3. Возьми: Отвара листьев толокнянки из

10,0— 200 мл Выдай.

Обозначь: По 1 столовой ложке

3— 5 раз в день

4. Возьми: Свечи «Анузол» числом 10

Выдай.

Обозначь: По 1 свече на ночь

5. Возьми: Экстракта алоэ 1,0

Выдай в ампулах.

Обозначь: По 1 мл под кожу

Ф. 1. Возьми: Настоя листьев сенны 10,0—150 мл

Сиропа ревеня 30 мл Смешай. Выдай.

Обозначь: По 1 столовой ложке утром и на ночь

2. Возьми: Укропной воды 200 мл

Выдай.

Обозначь: По 1 столовой ложке

3— 6 раз в день

3. Возьми: Цинковой мази 30,0

Выдай.

Обозначь: Для наружного приме­нения при кожных заболеваниях

4. Возьми: Эмульсии касторового масла 180,0

Сахарного сиропа до 200,0 Смешай. Выдай.

Обозначь: По 2 столовые ложки через 1 час до наступления сла­бительного действия

5. Возьми: Масла облепихи 30 мл

Выдай. Обозначь: Наружное

6. Возьми: Касторового масла 20,0

Ксероформа 1,2 Винилина 1,0

Смешай, чтобы получился лини­мент.

Выдай.

Обозначь: Для мазевых повязок

7. Возьми: Листьев малины 20,0

Листьев мальвы Листьев мать-и-мачехи по 25,0 Листьев шалфея 30,0 Смешай. Выдай.

Обозначь: 3 столовые ложки сме­си залить стаканом кипятка. Для полоскания горла

§ 45. СЛОВА ДЛЯ ЗАПОМИНАНИЯ

М. bronchus, i, m. — бронх

(o)esophägus, i, m. — пищевод

humerus, i, m. — плечевая кость

morbus, i, m. — болезнь

musculus, i, m. — мышца

nasus, i, m. — нос

nervus, i, m. — нерв

oculus, i, m. — глаз

thrombocÿtus, i, m. — тромбоцит

lymphocÿtus, i, m. — лимфоцит

leucocÿtus, i, m. — лейкоцит

erythrocÿtus, i, m. — эритроцит

uterus, i, m. — матка

ventriculus, i, m. — желудочек, желудок

cerebrum, i, n. — большой головной мозг

cranium, i, n. — череп

duodénum, i, n. — двенадцатиперстная киш­ка

intestinum, i, n. — кишка myocardium, i, n. — миокард (мышца серд­ца)

endocardium, i, n. — эндокард (внутренняя оболочка сердца)

epicardium, i, n. — эпикард (серозная обо­лочка, покрывающая снаружи миокард) pericardium, i, n. — перикард (околосердеч­ная сумка)

periton(a)eum, i, n. — брюшина rectum, i, n. — прямая кишка per rectum — через прямую кишку

M,. angulus, i, m. — угол

bulbus oculi — глазное яблоко carpus, i, m. — запястье metacarpus, i, m. — пясть condÿlus, i, m. — мыщелок digitus, i, m. — палец

folliculus, i, m. — фолликул, мешочек, пузы­рек

fundus, i, m. — дно lobus, i, m. — доля lobülus, i, m. — долька (часть доли) lumbus, i, m. — поясница nodus, i, m. — узел neonâtus, i, m. — новорожденный pylorus, i, т.—пилорус, привратник (желуд­ка)

sulcus, i, m. — борозда, бороздка tarsus, i, m. — предплюсна metatarsus, i, m. — плюсна thalamus, i, m. — таламус (зрительный бугор) thymus, i, m. — тимус, вилочковая железа truncus, i, m. — туловище, ствол umbilicus, i, m. — пупок atrium, i, n. — преддверие, предсердие brachium, i, n. — плечо antebrachium, i, n. — предплечье cavum, i, n. (см. cavitas, âtis, f) — полость caecum, i, n. — слепая кишка cerebellum, i, n. — мозжечок collum, i, n. — шея, шейка (кроме шейки матки и мочевого пузыря) dorsum, i, n. — спина, спинка, тыльная сто­рона

ileum, i, n. — подвздошная кишка jejünum, i, n. — тощая кишка

labium, i, n. — губа

ligamentum, i, n. — связка

ovarium, i, n. — яичник

perin(a)eum, i, n. — промежность

periosteum, i, n. — надкостница

septum, i, n. — перегородка

sternum, i, n. — грудина

tympanum, i, n. — барабан

membrana tympani — барабанная перепонка

М.—Ф. globulus, i, m. — шарик

97

numerus, i, m. — число sirupus, i, m. — сироп Strophanthus, i, m. — строфант Absinthium, i, n. — полынь горькая acldum, i, n. — кислота AmidopyrTnum, i, n. — амидопирин amylum, i, n. — крахмал AnalgTnum, i, n. — анальгин antidotum, i, n. — противоядие antidotum metallorum — противоядие при отравлении металлами CodeTnum, i, n. — кодеин Coffelnum, i, n. — кофеин decoctum, i, n. — отвар emulsum, i, n. — эмульсия extractum, i, n. — экстракт folium, i, n. — лист Glucosum, i, n. — глюкоза Glycennum, i, n. — глицерин infusum, i, n. — настой LaevomycetTnum, i, n. — левомицетин linimentum, i, n. — линимент (жидкая мазь) Mentholum, i, n. — ментол MorphTnum, i, n. — морфин

4. Латинский язык

oleum, i, n. — масло Rheum, i, n. — ревень sacchärum, i, n. — сахар suppositorium, i, n. — суппозиторий, свеча unguentum, i, n. — мазь VaselTnum, i, n. — вазелин venenum, i, n. — яд vitamlnum, i, n. — витамин vitarrima: Retinölum seu vitamlnum А — рети­нол, или витамин А ThiamTnum seu v. В, — тиамин, или в. В, RiboflavTnum seu v. В2 — рибофлавин, или в. Вг

Pyridoxinum seu v. B6 — пиридоксин, или в. В(

CyanocobalamTnum seu v. В,2 — циано- кобаламин, или в. В12 Calciferölum seu v. D — кальциферол, или в. D vitrum, i, n. — склянка

M,.—-Ф. Helianthus, i, m. — подсолнечник

Leonürus, i, m. — пустырник Strychnos, i, m. — чилибуха succus, i, m. — сок emplastrum, i, n. — пластырь granülüm, i, n. — гранула, крупинка, зер­нышко

Helichrysum, i, n. — бессмертник Hypencum, i, n. — зверобой oleum RicTni — касторовое масло oleum TerebinthTnae — скипидар remedium, i, n. — лечебное средство Uva (ae, 0 ursi — толокнянка

Ф. bacillus, i, m. — палочка (лекарственная форма)

bulbus, i, m. — луковица briketum, i. n. — брикет Eleutherococcus, i, m. — элеутерококк Galanthus, i, m. — подснежник Hyoscyämus, i, m. — белена Myrtillus, i, m. — черника Nerium oieander, dri, m. — олеандр обыкно­венный

Oxycoccus, i, m. — клюква Ricinus, i, m. — клещевина Rubus idaeus, i, m. — малина Thymus, i, m. — тимьян acetum, i, n. — уксус Anlsum, i, n. — анис butyrum, i, n. — масло (твердое) butyrum Cacao — масло какао Chelidonium, i, n. — чистотел Equisetum, i, n. — хвощ ErysTmum, i, n. — желтушник Foeniculum, i, n. — фенхель, укроп Gnaphalium, i, n. — сушеница Gossypium, i, n. — хлопчатник, вата Ledum, i, n. — багульник Lycopodium, i, n. — плаун, ликоподий Linum, i, n. — лен

medicamentum, i, n. — лекарство, медика­мент

Millefolium, i, n. — тысячелистник Stramonium, i, n. — дурман Tanacetum, i, n. — пижма Taraxacum, i, n. — одуванчик TritTcum, i, n. — пшеница

§ 46. М. ГРЕКО-ЛАТИНСКИЕ ДУБЛЕТЫ ДЛЯ ЗАПОМИНАНИЯ

Латинское слово Греческий ТЭ Значение
intestinum, i, n. intestinum crassum musculus, i, m. nervus, i, m. oculus, i, m. rectum, i, n. uterus, i, m. ventriculus, i, m. medicamentum, i, n. enter- (греч enteron) col- (греч. kolon) myo- (греч. mys, myos) neur- (греч. neuron) ophthalm- (греч. ophthalmos) proct- (греч. proktos) hyster- (греч. hystera) metr- (греч. metra) gastr- (греч. gaster, gastros) pharmac- (греч. pharmakon) кишка толстая кишка мышца нерв глаз прямая кишка матка желудок лекарство

 

м,.

digitus, i, m. dactyl- (греч. daktylos) палец
cecum, i, n. typhl- (греч. typhlon) слепая кишка
nasus, i, m. rhin- (греч. rhis, rhinos) нос
calculus, i, m. lith- (греч. lithos) камень
umbilicus, i, m. omphal- (греч. omphalos) пупок
ovarium, i, n. oophor- (греч. oophoron) яичник

 

§ 47. УПРАЖНЕНИЯ

I. Выделить известные терминоэлементы, объяснить их значение, написать термины в русской транскрипции:

М. Gastropathia, gastroscopia, gastroenterologia; myo­pathia, myalgia; neuropathia, neuralgia; proctospasmus, enterospasmus, proctologia; encephalographia, encephalo- pathia; hypocalciaemia.

M,. Rhinopathia, rhinoplastica, rhinorrhagia; ovariecto- mia, seu oophorectomia, oophorhysterectomia; omphalor­rhagia, omphalotomia; typhlectasia, typhlorrhaphia; gas- troplegia, gastrorrhagia; proctotomia; omphalorrhagia neonati; phlebectasia, phlebolithus; ophthalmoplegia; bron- choectasia; hysterorrhaphia; myasthenia, broncholithus.

II. Выделить известные ТЭ и объяснить их значение:

М. Гастродуоденоскоп, эзофагогастродуоденоскоп; параметрий, эндометрий, периметрий, миометрий; мет- рография, или гистерография; офтальмоскоп, офтальмия, проктология, прокталгия, ректоскопия, энтеропатия.

М,. Гастрэктазия; энтеротомия, дуоденотомия, пери- неотомия; колоноскопия, дактилоскопия; проктэкта- зия, проктопластика, прокторрагия, метроррагия, оф- тальморрагия; тетраплегия, неврастения, спазмофилия, миомаляция, гипоплазия; офтальмоплегия, офтальмос­копия, цистоплегия.

§ 48. О ЧАСТОТНЫХ ОТРЕЗКАХ В НАЗВАНИЯХ ЛЕКАРСТВЕННЫХ ВЕЩЕСТВ И ПРЕПАРАТОВ

Большинство названий лекарственных препаратов представляют собой искусственно образованные слова, чаще всего составленные из совокупности нескольких словесных отрезков. Среди них имеются и такие, кото­рые встречаются не в одном, а в нескольких, часто в десятках и сотнях названий. Такие словесные отрезки, имеющие определенное значение, несущие некоторую информацию о химическом составе, терапевтической эффективности или фармакологической характеристи­ке лекарственного средства, называются частотными отрезками. Умение узнать их в составе названия помо­гает легче и точнее запомнить особенности написания таких названий и одновременно усваивать некоторую, пусть небольшую, но специальную информацию о дан­ном лекарственном веществе, препарате.

Так, например, в названиях ОхасШТпиш, 01с1охасП- Ипит, Атр1сШТпит, В1сШТпит и т. д. вычленяется об­щий для них частотный отрезок -сШш (ит), указываю­щий на антибиотики группы пенициллинов. Наличие общего частотного отрезка -рЬеп- указывает на присут­ствие фенила в составе лекарственных веществ под на­званиями РЬепашТпит, РИепоЬагЬКШит, РЬепу1Ьи1а- гопит и т. д.

Запомните следующие частотные отрезки, написание и значение:

 

М.-Ф.

-cillin- антибиотики

-mycin- антибиотики

-cyclin- антибиотики

-ceph-(-cep-); cef- антибиотики

-sulfa- антимикробные сульфаниламиды

-руг- жаропонижающие

-alg- болеутоляющие

-chol- желчегонные

-cor- (лат. cor, cordis сердце) \

. ? ссрдснныс -card- (греч. cardia сердце) J

-oestr- эстрогенные (препараты жен­

М,.-Ф.
-aeth(yl)- -meth(yl)- -(a)zol-, -(a)zon-, -zid-, -(a)zin- -thl(o)- -phen(yl)- hydr- -oxy- -cain- -aesth-

ских половых гормонов) этил

метил азот

cepa

фенил

вода, водород кислый, кислород местнообезболивающие обезболивающие

-andr-, -test- андрогенные (препараты

мужских половых гормонов) -barb- барбитураты

-thyr- влияющие на щитовидную

железу -phyll- лист

-anth- цветок

-naphth-, сокр. -phth- нефть -glyc- сладкий

-the- чай

§49. УПРАЖНЕНИЯ

I. Выделить известные частотные отрезки:

М.—Ф. OleandomycTnum, CoralgTnum, Sulfapy- ridazlnum, BenzylpenicillTnum, Cholosasum, Chlor- tetracycllnum, Pyrcophenum, CardiotoxTnum, Milo- cordTnum, Octoestrolum, MorphocyclTnum, AmpicillTnum, CephalexTnum.

M,.—Ф. Norsulfazolum,Thioacetazonum, Methylsulfa- zlnum, PhenalgTnum, Methylthiouracllum, CoraethamTdum, Oestradiolum, AminazTnum, Sulfacylum, SulfadimezTnum, ErythromycTnum, Cephazolmum, Cefobid.

Ф. Theophylllnum, AnaesthesTnum, Phthalazolum, Barbamylum, Hydrocortisonum, NovocainamTdum, AethaperazTnum, Methyltestosteronum, SynthomycTnum, DiiodthyrosTnum, Benzonaphtholum, AnaesthocaTnum, Dimethylstilboestrolum, StrophanthTnum, Sulfamethoxy- pyridazlnum, Phenobarbitalum.

II. Написать в латинской транскрипции:

М.—Ф. Пиранал, бициллин, валокордин, ристоми- цин, антипирин, оксациллин, амидопирин, тетрацик­лин, сульфален, агопирин, мономицин, эстрадиол, хо- лагол, пирацетам.

М,-Ф. Тиобутал, метициллин, этазрл, тиопентал, дибазол, тиамин, диазолин, кардиовален, сульфатиазол, этамидин, апрофен, гемостимулин, фенацетин, сульфа- диметоксин, синэстрол.

Ф. Анестезин, метандростенолон, совкаин, пироме- каин, коргликон, окситетрациклин, нитроглицерин, метандриол, тиреоидин, дегидрохолин, паратиреоидин, ретандрол, галантамин, тестостерон, феноксиметилпе- нициллин, антианемин.

Ill Рецепты:

М.—Ф. 1. RecTpe: Tabulettas Pyrroxâni 0,015

numéro 3 Da.

Signa: По 1 таблетке 3 раза в день

2. Recîpe: Cordigïti 0,0008

Da tales doses numéro 10 in tabu- lettis

Signa: По 1 таблетке 2 раза в день

3. RecTpe: Unguenti Penicillmi 10,0

Da.

Signa: Для смазывания поражен­ных участков кожи

4. RecTpe: Milocordïni 1 ml

Da.

Signa: По 15—20 капель 3 раза в день

М,.—Ф. 1. Recipe: Suppositoria cum Synthomycîno

0, 25 numéro 10 Da.

Signa: По 1 суппозиторию утром и на ночь

2. RecTpe: Dragée Diazollni 0,05

Da taies doses numéro 20 Signa: По 1 драже 3 раза в день (после еды)

3. RecTpe: Methionlni 0,6

Dentur taies doses numéro 12 in oblâtis

Signétur: 3 раза в день за час до еды

4. RecTpe: Phenôli 0,5

Glyceiîni 10 ml Misce. Da.

Signa: Ушные капли

5. RecYpe: Sulfadimezïni 0,5

Da taies doses numéro 20 in tabu- lettis

Signa: По 2 таблетки 4 раза в день

6. RecTpe: Suppositoria «Anaesthesôlum»

numéro 10 Da.

Signa: По 1—2 свече в день

1.

ф.

RecTpe: Theophyllîni 0,25

Dimedrôli 0,025

Da taies doses numéro 10 in tabu- lettis

Signa: По 1 таблетке 2—3 раза в день

2. RecTpe: Tabulettas Benzonaphthôli 0,25

numéro 10 Da.

Signa: По 1 таблетке 3—4 раза в день

3. RecTpe: Suppositoria cum Diprophylllno

0, 5 numéro 10 Da.

Signa: По 1 свече 2 раза в день

4. RecTpe: NitroglycerTni 0,0005

Dentur tales doses numéro 40 in tabulettis

Signëtur: По 1 таблетке (под язык)

5. RecTpe: Sulfacyli-natrii 2,0

Lanofini 0,8 VaselTni ad 10,0 Misce, fiat unguentum.

Da.

Signa: Глазная мазь

М.—Ф. 1. Возьми: Кордиамина 10 мл

Выдай.

Обозначь: По 20—25 капель на прием

2. Возьми: Таблетки пиридоксина 0,005

числом 10 Выдай.

Обозначь: По 1 таблетке 2—3 раза в день

3. Возьми: Синэстрола 0,001

Выдай такие дозы числом 20 в таблетках

Обозначь: По 1 таблетке 2 раза в день

4. Возьми: Тетрациклиновой мази 0,2% 25,0

Выдай.

Обозначь: Мазь

М,.—Ф. 1. Возьми: Таблетки апрофена 0,025

числом 10 Выдай.

Обозначь: По 1 таблетке 2—3 раза в день

2. Возьми: Дибазола 0,02

Выдай такие дозы числом 12 в таблетках

Обозначь: По 1 таблетке 3 раза в день

3. Возьми: Мази анестезина 5% 10,0

Выдай.

Обозначь: Наружное

4. Возьми: Драже тифена 0,03 числом 25

Выдай.

Обозначь: По 1 драже 2—3 раза в день

5. Возьми: Суппозитории «Бетиол»

числом 10 Выдай.

Обозначь: По 1 суппозиторию в день

6. Возьми: Сульфапиридазина 0,5

Выдай такие дозы числом 10 в таблетках

Обозначь: По 2—4 таблетки в первый день и по 1 таблетке 1 раз в следующие дни

Ф. 1. Возьми: Метотирина 0,01

Выдай в таблетках числом 20 Обозначь: По 1/2 таблетки 3 раза в день

2. Возьми: Эмульсии нафталана 50,0

Выдай.

Обозначь: Для смачивания ком­пресса

3. Возьми: Таблетки метилтестостерона 0,005

числом 20 Выдай.

Обозначь: По 1 таблетке 2—3 раза в день

4. Возьми: Диэтилстильбэстрола 0,01

Выдай в таблетках числом 20 Обозначь: По 1 таблетке 1 раз в день

5. Возьми: Эмульсии синтомицина 10% 50,0

Выдай.

Обозначь: Для смазывания оча­гов поражения

6. Возьми: Палочки с димедролом 0,05

числом 10 Выдай.

Обозначь: По 1 палочке в каж­дую половину носа

§ 50. ИМЯ ПРИЛАГАТЕЛЬНОЕ

В латинском языке, как и в русском, прилагатель­ные изменяются по родам, числам и падежам. Своего особого склонения они не имеют, а склоняются по об­разцу существительных 1, 2 и 3-го склонений. По 4-му и 5-му склонениям прилагательные не склоняются.

Прилагательные делятся на две группы: первая — прилагательные 1 и 2-го склонений, вторая — прилага­тельные 3-го склонения.

Прилагательные 1-го и 2-го склонений (прилагательные первой группы)

К 1-му склонению относятся прилагательные женс­кого рода на а, ко 2-му склонению — прилагательные мужского рода, оканчивающиеся на ив и ег, и прилага­тельные среднего рода, оканчивающиеся на ит.

Словарная форма имен прилагательных первой группы

В словарях рядом с формой имени прилагательного мужского рода даются окончания женского и среднего рода в именительном падеже единственного числа. На­пример: purus, a, um — чистый, -ая, -ое, ruber, bra, brum — красный, -ая, -ое.

Прилагательные необходимо запоминать в словарной форме!

Образцы склонения имен прилагательных первой группы

1. Purus, a, um — чистый, -ая, -ое.

2. Dexter, tra, trum — правый, -ая, -ое.

Casus Masculinum Femininum Neutrum

Singularis

Nom.: pur-us pur-a pur-um
Gen. plir-i pur-ae pur-i
Acc. pur-um pur-am pur-um
АЫ. pur-o pur-a pur-o
Nom. dexter dextr-a dextr-um
Gen. dextr-i dextr-ae dextr-i
Acc. dextr-um dextr-am dextr-um
Abl. dextr-o dextr-a dextr-o

Pluralis

Nom. pur-i pur-ae pur-a
Gen. pur-örum pur-arum pur-orum
Acc. pur-os pur-as pur-a
Abl. pur-is pur-is pur-is
Nom. dextr-i dextr-ae dextr-a
Gen. dextr-örum dextr-arum dextr-örum
Acc. dextr-os dextr-as dextr-a
Abl. dextr-is dextr-is dextr-is

 

§ 51. СОГЛАСОВАННОЕ ОПРЕДЕЛЕНИЕ

Имена прилагательные в латинском языке, как и в русском, согласуются в роде, числе и падеже с сущест­вительными, к которым они относятся. Это — согласо­ванные определения. В латинском языке имена прилага­тельные обычно ставятся после существительных.

Например: linea alba—белая линия;

succus purus — чистый сок; vasellnum purum— чистый вазелин.

Следует иметь в виду, что согласованные прилага­тельные не всегда имеют одинаковые окончания с су­ществительными. Согласуясь между собой в роде, чис­ле и падеже, существительные и прилагательные могут относиться к разным склонениям.

Например: bolus alba — белая глина: bolus, i, f. — существительное 2-го склонения, но по исключению женского рода; alba — со­гласовано в женском роде и склоняется по 1-му склонению. Gen. singularis — boli albae.

Образцы склонения существительных с прилагательными первой группы

1. Muscïïlus rectus — прямая мышца

2. Oculus dexter — правый глаз

3. Vena dextra — правая вена

4. Extractum fluïdum — жидкий экстракт

СаБиз 5т§и1ап5 Р1игаН8
Йот. ти8си1“118 геа-ив тиБсиЫ гесЫ
вел. тиБсиЫ гесЫ тшаЛ-огит гес^огит
Асс. ти8си1-ит гес^ит тшси1-08 гес^ов
АЫ. тизси1-о гес!-о ПШБЗДЦ-Ь» гес1-ю
N0111. оси1-1Ю dexter оси1-1 ёех1г-1
Сеп. осиМ дех1г-1 оси1-огшп dextr-orum
Асс. оси1-ит ёех^-ит 0си1-0Б dextr-os
АЫ. оси1-о dextr-o осиМБ dextr-is
N0111. уеп-а ёех1г-а уеп-ае dextг-ae
Сеп. уеп-ае ёех1г-ае уеп-агит dextr-aгum
Асс. уеп-ат с1ех1г-аш уеп-а« dextг-as
АЫ. уеп-а dextr-a уеп-18 dextг-is
N0111. ех^аа-ит Аи1ё-ит ех1гаа-а АиМ-а
Сеп. ех1гасЫ й\пй-1 ех1гас1-огит АиТё-бгит
Асс. ех1:гас1-шп АшЙ-ит ех1гас1-а Ашй-а
АЫ. ех1гас1-о АиМ-о ех1гаа-к Пшй-в

 

Для того, чтобы избежать ошибок при согласовании прилагательных с существительными, следует соблю­дать единую, так называемую ориентировочную основу действий (ООД).

Последовательность действий по согласованию

I 2 3 4 5 6 7
Опреде­ ление искомой формы термина Опреде­ление рода лат. имени сущест- вит. Выбор родовой формы имени прилагат. Состав­ление термина в им. падеже ед. числа Опреде­ление склоне­ния име­ни су- шествит. Опреде­ ление склоне­ ния имени прилагат. Образо­вание термина в иско­мой форме

 

Например, требуется перевести на латинский язык словосочетание «жидкие экстракты».

1. Жидкие экстракты: кто? что? — именительный падеж множественного числа

2. Extractum, i, n — средний род

3. FluTdus, a, urn — fluidum

4. Extractum fluidum

5. Extractum, i — 2-е склонение

6. FluTdum — 2-е склонение

7. Extracta fluTda — искомая форма

§ 52. УПРАЖНЕНИЯ

I. С латинского:

М. 1. Vesica urinaria. 2. Vesica fellea. 3. Vena cava.

4. Vertebra thoracica. 5. Aorta thoracica. 6. Ventriculus dex­ter. 7. Muscüli obllqui et recti. 8. Vertebrae coccygeae.

9. Glandula thyroidea. 10. Glandulae gastncae. II. Muscu- lus deltoideus. 12. Arteria coronaria dextra. 13. Arteria cere­bri media. 14. Arteria iliäca externa. 15. Glandulae endocrl- nae. 16. Nervus ischiadlcus. 17. Intestinum crassum.

18. Tunica mucosa recti. 19. Morbus chronicus. 20. Fractu- ra humeri dextri. 21. FractQra humeri sinistri. 22. Morbus hypertonlcus et morbus hypotonlcus. 23. Morbus ischaemlc- us. 24. Pneumonia croupösa («ou» произносится как русское «у»). 25. Musculus trapezius. 26. Nervus vagus.

M,. 1. Medulla oblongata. 2. Sutura palatlna mediana.

3. Incisura cardiäca. 4. Vena saphena. 5. Tunica vasculösa bulbi. 6. Ganglia thoracica. 7. Glandula parathyroidea.

8. Colon sigmoideum. 9. Insufficientia valvulärum aortae.

10. Musculus colli longus. 11. Catarrhus ventriculi chroni­cus, acutus. 12. Ventriculus seu gaster. 13. Nodi lymphatlci gastrici. 14. Fossa canlna maxillae. 15. Palatum osseum. 16. Nervus trigeminus. 17. Glandulae digestoriae.

18. Thromboembolia arteriae uterlnae. 19. Urethra feminl- na. 20. Urethra mascullna. 21. Collum veslcae felleae.

22. Musculi organismi humäni forma (Abl.) varii sunt.

23. Variola vera morbus contagiosus est. 24. Diphtheria morbus internus est. 25. Morbilli, rubeola, variola vera morbi diuturni sunt. 26. Typhus exanthematTcus morbus molestus est. 27. Cancer ventriculi morbus malignus est. 28. Nervus phremcus.

M.—Ф. 1. Tinctura amära. 2. Oleum VaseGni et oleum camphorätum. 3. Sacchärum album. 4. Charta ceräta.

5. Aqua destilläta. 6. Vitra nigra. 7. Mentha pipenta. 8. Ex- tractum Absinthii spissum. 9. Tabulettae TetracyclTni et Nystatlni obductae. 10. Infusum Sennae compositum.

11. Tabulettae Extracti Valerianae 0,02 obductae. 12. Extrac- tum Belladonnae siccum. 13. Da oleum camphorätum in ampullis. 14. Extractum Leonuri fluTdum. 16. Non est me- diclna sine lingua Latina! 15. Tabulettae Acldi acetylsalicyllci 0,25.

Ф. 1. Bolus alba pro massa pilulärum. 2. Mixtura medi- camentum compositum est. 3. Axungia porclna depuräta.

4. Oleum Terebinthlnae rectificätum. 5. Extractum Taraxa- ci spissum. 6. Extractum Sanguisorbae fluldum. 7. Extrac­tum Hyoscyämi siccum ex foliis Hyoscyämi nigri praeparä- tur. 8. Tinctura Menthae piperltae ex tinctura foliörum concisorum Menthae pipentae spirituösa et ex oleo Men­thae piperltae constat. 9. Praepära aquam Amygdalärum amarärum. 10. Gemmae Pini conclsae. 11. Solve in aqua crystallos Methyleni coerulei. 12. Recipe olei Terebinthlnae et Axungiae porclnae ana 15,0 et praepära unguentum.

13. «Mala herba cito crescit».

II. С русского:

M. 1. Левый желудочек. 2. В правом глазу. 3. Грудная аорта. 4. Внутренняя грудная артерия. 5. Внутренние грудные вены. 6. В левом глазу. 7. Подъязычный нерв.

8. Венечная артерия. 9. Зрительный нерв. 10. Глубокие мышцы. 11. Поперечная мышца языка. 12. Мышцы и нервы глаз и носа. 13. Болезни нервов. 14. Перелом правой ключицы. 15. Болезни внутренние и наружные.

М,. 1 Левое предсердие. 2. Желтые связки. 3. Широ­кая связка матки. 4. Лимфатические узлы. 5. Подвздош­ный гребень. 6. Средняя черепная ямка. 7. Чешуйчатый шов. 8. Длинный мускул шеи. 9. Собственная подкож­ная фасция. 10. Поперечный небный шов. 11. Средний небный шов. 12. Небная борозда. 13. Дно левого глаза.

14. Волокнистая оболочка глазного яблока. 15. Дно мочевого пузыря. 16. Дно желчного пузыря. 17. Маточ­ная труба. 18. Хронический катар желудка.

М.—Ф. 1. Чистый кодеин. 2. Сухой экстракт ревеня,

3. Густой экстракт алтея. 4. Таблетки «Квадевит», по­крытые оболочкой. 5. Раствори белый сахар в дистил­лированной воде. 6. Выдай касторовое масло в эластич­ных желатиновых капсулах. 7. Через прямую кишку.

8. Желтая мг*зь. 9. Вода перечной мяты. 10. Выдай мик­стуру в темной склянке.

Ф. 1. Облатки, или крахмальные капсулы. 2. Вазе­линовое масло — (есть) жидкий парафин. 3. Ланолин водный или ланолин с водой. 4. Экстракты бывают су­хие, густые и жидкие. 5. Жидкий экстракт хлопчатни­ка. 6. Густой экстракт солодки. 7. Сухой экстракт чили­бухи. 8. Жидкий экстракт алоэ в ампулах. 9. Парафин твердый и парафин жидкий. 10. Белый обезвоженный (безводный) парафин. 11. Выдай мазь в вощеной бума­ге. 12. Дистиллированную воду храни в хорошо закры­тых банках. 13. Сложный свинцовый пластырь. 14. Све­чи, палочки и шарики — суппозитории. 15. Жженая магнезия.

III. Рецепты:

М.—Ф. 1. ЯесТре: Ма§пез1ае ш1ае 2,5

Ба т зсаШ1а

Signa: По 1/4—1/2 чайной ложки

2 раза в день DiuretTni (Themisâli) 4,0 Aquae Menthae piperïtae Aquae destillàtae ââ 60 ml Misce. Da.

2. Recipe: 3. RecTpe: 4. RecTpe: M,.—Ф. 1. RecTpe: 2. RecTpe: 3. RecTpe: 4. Recipe:

Signa: По 1 столовой ложке 3 раза в день

Tabulettas Extracti Valerianae 0,02

obductas numéro 50

Da.

Signa: По 2 таблетки 3 раза в день Tlnctürae amàrae ПпсШгае Rhei ââ 15 ml Misce. Da.

Signa: По 20—30 капель 3 раза в день

Olei TerebinthTnae Olei camphorâti Chloroformii ana 100,0 Misce. Da.

Signa: Растирание Tabulettas Pentoxÿli 0,2 obductas numéro 20 Da.

Signa: По 1 таблетке 3 раза в день Glycerïni

Aquae destilâtae ââ 20,0 Misce. Da.

Signa: Для смазывания рук Extracti Eleutherococci flüïdi 50 ml Da.

Signa: По 20—30 капель 3 раза в день

TannTni 3,0

5. RecTpe: 1. RecTpe: 2. RecTpe: 3. Recipe: 4. Recipe:

Aquae destillâtae 100 ml Misce. Da.

Signa: Для смачивания кожи при ожогах

Extracti Urtlcae fluidi Extracti Millefolii fluidi âà 25 ml Misce. Da.

Signa: По 25—30 капель 3 раза в день

Inffisi herbae Gnaphalii uliginôsi 30,0—200 ml.

Da.

Signa: По 1 столовой ложке 4 раза

в день

Menthôli 0,1

Camphôrae tritae 0,05

Olei Eucalypti guttam I (unam)

Olei Vaselini 10,0

Misce. Da.

Signa: Для вливания в гортань Tinctürae Convallariae Tinctürae Valerianae ana 10 ml Extracti Crataegi fluïdi 5 ml Menthôli 0,05 Misce. Da.

5. RecTpe:

Signa: По 20—25 капель 3 раза в день

Extracti Eucommiae fluidi 25 ml Da.

Signa: По 15—30 капель 2—3 раза в день

М.—Ф. 1. Возьми: Ацетилсалициловой кислоты 0,5

Кофеина 0,05

Выдай такие дозы числом 10 в таблетках

Обозначь: По 1 таблетке 3 раза в день

2. Возьми: Таблетки раунатина 0,002,

покрытые оболочкой, числом 20 Выдай.

Обозначь: По 1 таблетке 2 раза в день

3. Возьми: Горькой настойки ревеня 50 мл

Выдай.

Обозначь: По 12 капель 2 раза в день перед едой

4. Возьми: Жженой магнезии 20,0

Дистиллированной воды 120 мл Смешай. Выдай.

Обозначь: По 1 столовой ложке через каждые 10 мин при отрав­лении кислотами

М,.—Ф. 1. Возьми: Сложного настоя сенны 30 мл

Выдай.

Обозначь: На 1 прием (взрослому)

2. Возьми: Желудочного сока 100 мл

Выдай.

Обозначь: По 1 столовой ложке

3 раза в день во время еды

3. Возьми: Дипразина 0,025

Выдай числом 20 в таблетках, покрытых оболочкой Обозначь: По 1 таблетке 2—3 раза в день

4. Возьми: Настойки перечной мяты 25 мл

Выдай.

Обозначь: По 15 капель на прием

5. Возьми: Жидкого гематогена 250,0

Выдай.

Обозначь: По 1 столовой ложке

3 раза в день

Ф. 1. Возьми: Восстановленного железа 1,0

Выдай такие дозы числом 15 в желатиновых капсулах Обозначь: По 1 капсуле 3 раза в день после еды

2. Возьми: Метиленового синего 0,1

Выдай такие дозы числом 10 в желатиновых капсулах Обозначь: По 1 капсуле 2 раза в день

3. Возьми: Жидкого экстракта кровохлебки

30 мл Выдай.

Обозначь: По 30 капель 3—4 раза в день

4. Возьми: Жидкого экстракта крушины 30 мл

Выдай.

Обозначь: По 30—40 капель на прием

5. Возьми: Гематогена сухого 1,0

Выдай числом 60 в вощеной бу­маге

Обозначь: По 1 порошку 3 раза в день

§ 53. СЛОВА ДЛЯ ЗАПОМИНАНИЯ

М. acustlcus, a, um — слуховой

cavus, a, um — полый coccygëus, a, um — копчиковый coronarius, a, um — венечный, коронарный dexter, tra, trum — правый sinister, tra, trum — левый externus, a, um — наружный internus, a, um — внутренний gastricus, a, um — желудочный iliacus, a, um — подвздошный latus, a,um — широкий lymphatlcus, a, um — лимфатический mediànus, a, um — срединный médius, a, um — средний profundus, a, um — глубокий thoracTcus, a, um — грудной transversus, a, um — поперечный trigeminus, a, um — тройничный zygomatlcus, a, um — скуловой

M,. compactus, a, um — плотный

cutaneus, a, um — кожный subcutaneus, a, um — подкожный deltoideus, a, um — дельтовидный durus, a, um — твердый pius, a, um — мягкий (применительно к моз­говой оболочке) fibrôsus, a, um — фиброзный hyoideus, a, um — подъязычный (примени­тельно к кости)

hypoglossus, a, um — подъязычный (приме­нительно к нерву) ischiadîcus, a, um — седалищный

mastoideus, a, um — сосцевидный mucosus, a, um — слизистый obllquus, a, um — косой oblongatus, a, um — продолговатый palatlnus, a, um — небный proprius, a, um — собственный saphenus, a, um — скрытый serratus, a, um — зубчатый spinosus, a, um — остистый spongiosus, a, um — губчатый squam5sus, a, um — чешуйчатый trapezius, a, um — трапециевидный acutus, a, um — острый chromcus, a, um — хронический contagiosus, a, um — заразный epiderrucus, a, um — эпидемический malignus, a, um — злокачественный toxTcus, a, um — ядовитый, токсический

М.—Ф. acetylsalicylTcus, a, um — ацетилсалициловый

albus, a, um — белый amarus, a, um — горький camphoratus, a, um — камфорный ceratus, a, um — вощеный composTtus, a, um — сложный concentratus, a, um — концентрированный crystallisatus, a, um — кристаллический destillatus, a, um — дистиллированный dilutus, a, um — разбавленный, разведенный fluTdus, a, um — жидкий (применительно к экстракту)

gelatinosus, a, um — желатиновый niger, gra, grum — темный, черный obductus, a, um — покрытый оболочкой purus, a, um — чистый

rectificatus, a, um — очищенный (примени­тельно к спирту и скипидару) siccus, a, um — сухой spirituosus, a, um — спиртовой spissus, a, um — густой

М,.—Ф. aethylTcus, a, um — этиловый depuratus, a, um — очищенный elastTcus, a, um — эластичный flavus, a, um — желтый isotonlcus, a, um — изотонический ophthalmicus, a, um — глазной vitaminosus, a, um — витаминизированный

Ф. activatus, a, um — активированный

aethereus, a, um — эфирный amylaceus, a, um — крахмальный anhydncus, a, um — безводный hydncus, a, um — водный (ланолин) anisatus, a, um — анисовый aquosus, a, um — водный aromatlcus, a, um — ароматический caustlcus, a, um — едкий, жгучий cinereus, a, um — серый coeruleus, a, um — синий, голубой divlsus, a, um — разделенный exsiccatus, a, um — высушенный grossus, a, um — крупный liquldus, a, um — жидкий oleosus, a, um — масляный paraffinatus, a, um — парафинированный piperltus, a, um — перечный praecipitatus, a, um — осадочный, осажден­ный

porclnus, a, um — свиной (axungia)

pulveratus, a, um — порошковый, порошко­видный

ruber, bra, brum — красный

sanus, a, um — здоровый

solidus, a, um — твердый

sterilisatus, a, um — стерилизованный

suillus, a, um — свиной (adeps)

tritus, a, um — тертый

ustus, a, um — жженый

§ 54. М,.-Ф. НАЗВАНИЯ ГРУПП ЛЕКАРСТВЕННЫХ СРЕДСТВ ПО ИХ ФАРМАКОЛОГИЧЕСКОМУ ДЕЙСТВИЮ

Лекарства, которые обладают сходным действием на организм, в фармакологии классифицируются по груп­пам. Каждой группе дается особое название в форме прилагательного среднего рода множественного числа (с окончанием -а), так как оно согласуется с подразуме­ваемым существительным среднего рода в именитель­ном падеже множественного числа (remedia — сред­ства).

Например: antipyretTca(remedia) — жаропонижающие (средства)

cardiaca — сердечные cholagoga — желчегонные oestrogena — эстрогенные

§ 55. М,.-Ф. УПРАЖНЕНИЯ

I. С латинского:

1. Extractum UrtTcae fluldum, extractum Millefolii fluT- dum, extractum Viburni fluTdum, extractum Sanguisorbae fluldum, tabulettae Extracti Lagochili obductae, Haemo- phoblnum, membräna fibrinösa isogëna, membräna col- lagenlca, spongia haemostatica collagenlca, spongia gelati- nösa — haemostatica sunt. 2. In officTnis heroYca sunt: Codeinum purum, aqua Amygdalärum amarärum, extrac- tum Belladonnae spissum, extractum Hyoscyämi siccum, folia Stramonii et folia Hyoscyämi nigri. 3. Chloramlnum, Iodoformium, emplastrum adhaeslvum bactericldum, Phe- nölum purum, Methylënum coeruleum, linimentum Naph- thaläni liquïdi, ParaffTnum soiïdum, tinctura Calendulae, tinctura Allii satlvi — antiseptlca sunt. 4. Tincttira Valerianae remedium sedatlvum est.

II. С русского:

Ф. 1. Сухой экстракт ревеня—слабительное средство.

2. Синтомицин — антибиотик. 3. Настойка валерианы, таблетки бромкамфоры, седуксен, отвар травы пустыр­ника — успокаивающие. 4. Настойка строфанта, на­стойка обвойника, настой травы желтушника, жидкий экстракт боярышника, настойка ландыша — сердечные.

5. Настой листьев толокнянки, настойка березовых по­чек, настой ягод можжевельника, дихлотиазид — моче­гонные. 6. Сложный настой сенны, таблетки сухого экстракта сенны, касторовое масло, жидкий экстракт крушины, сухой экстракт ревеня, суппозитории с гли­церином, вазелиновое масло — слабительные. 7. Сухой экстракт бессмертника песчаного, таблетки «Холен- зим», оксафенамид, конфлавин, холосас — желчегон­ные. 8. Гексенал, тиопентал-натрий, циклопропан, ке- тамин — наркотические. 9. Йодоформ, лизоформ, гексаметилентетрамин, гидроперит, серая ртутная мазь, сложный свинцовый пластырь, настойка календулы — антисептические.

§ 56. М,.-Ф. СЛОВА ДЛЯ ЗАПОМИНАНИЯ

ЬегоТсиБ, а, ит — сильнодействующий апаеБШей'сиз, а, ит — обезболивающий (анестетик) апа^ейсив, а, ит — болеутоляющий (анальгетик) апаЬрйсиз, а, ит — возбуждающий деятельность, оживляющий (аналептик) апШе^тШТсив, а, ит — противоглистный апИазШтаСГсиБ, а, ит — противоастматический агШЫойсш, а, ит — антибиотический (антибиотик) апиругейсиз, а, ит — жаропонижающий (антипире­тик)

апизерйсш, а, ит — противогнилостный, обеззара­живающий (антисептик)

Ьа^епсЙш, а, ит — убивающий бактерии (бактери­цид)

сагШасиэ, а, ит — сердечный сИигейсш, а, ит — мочегонный (диуретик) Ат^сТдив, а, ит — противогрибковый (фунгицид) Ьаето51а1лсш, а, ит — кровоостанавливающий (ге- мостатик)

Ьур^ешТуиБ, а, ит — гипотензивный — снижающий кровяное давление

пагсойсш, а, ит — наркотический (наркотик) риггаНУи*, а, ит ]_

ЫхаЛуиз, а, ит )

вебаЦуш, а, ит — седативный, успокаивающий

§ 57. НАЗВАНИЯ ХИМИЧЕСКИХ ЭЛЕМЕНТОВ, ОКСИДОВ И КИСЛОТ

I. Названия некоторых химических элементов

Латинское название Символ Русское название Латинское название Символ Русское название
Aluminium Al Алюминий Hydrogenium H Водород
Argentum Ag Серебро Nitrogenium N Азот

Arsenicum

As

Мышьяк (т. е. мыши­ный яд)

Oxygen ium 0 Кислород
Hydrargyrum Hg Ртуть
Kalium к Калий
Aurum Au Золото Lithium L Литий
Barium Ba Барий

Magnesium

seu

Magnium

Mg

Магний

Bismuthum Bi Висмут
Borum В Бор
Bromum Br Бром Manganum Mn Марганец
Calcium Ca Кальций Natrium Na Натрий
Carboneum С Углерод Phosphorus Ph Фосфор
Chlorum CI Хчор Plumbum Pb Свинец
Cuprum Cu Медь Silicium Si Кремний
Ferrum Fe Железо Stibium Sb Сурьма

Fluörum

F

Фтор (от греч. рЬНюгшБ разруша­ющий)

Sulfur S Сера
Thallium T1 Таллий
Zincum Zn Цинк

 

Iödum I Йод

 

II. Названия оксидов

Названия почти всех оксидов состоят из двух существительных. Первое — наименование элемента в родительном падеже, второе — групповое наименование оксида в именительном падеже.

Например: СаО кальция оксид — Calcii oxydum

Н202 водорода пероксид — Hydrogenii peroxydum

оксид — oxydum, i, n. пероксид — peroxydum, i, n. гидроксид — hydroxydum, i, n.

Названия закисей состоят из двух слов. Первое — наименование элемента в именительном падеже, вто­рое — групповое название закисей — прилагательное oxydulatus, a, um, которое стоит тоже в именительном падеже.

Например: N20 Nitrogenium oxydulatum — азота за­кись

III. Названия кислот

а) Названия кислородных кислот образуются путем присоединения к основе названия кислотообразующе­го элемента суффикса, который характеризует степень окисления.

Максимальная степень окисления—суффикс -icum

(суффикс -ic- + окончание -um) — в русской номенк­латуре -ная или -овая, -евая

H2S04 — acldum sulfuncum — серная кислота HN03 — acldum nitncum — азотная кислота H3As04 — acldum arsenicTcum — мышьяковая кисло­та

Низкая степень окисления — суффикс -osum — в рус­ской номенклатуре -истая.

H2S03 — acldum sulfurosum — сернистая кислота HN02 — acidum nitrosum — азотистая кислота HjAsOj, — acidum arsenicosum — мышьяковистая кис­лота

б) Названия кислот, не содержащих кислород, образу­ются с помощью приставки hydro- и суффикса -icum.

НС1 — acidum hydrochloncum — хлористоводородная (соляная) кислота

НСИ — аа<1ит ЬуйгосуапТсит — цианистоводородная (синильная) кислота

Названия некоторых кислот

АсТс1ит асейсит — уксусная кислота

» ас^укаНсуПсит — ацетилсалициловая кис­

лота

» азсогЫпТсит — аскорбиновая кислота

» ЬепгоТсиш — бензойная кислота

» Ьопсиш — борная кислота

» екпеит — лимонная кислота

» сагЬо1Тсиш — карболовая кислота

» сагЬошсиш — угольная кислота

» ГоггшсТсшп — муравьиная кислота

» ГоПсиш — фолиевая кислота

» glutaminTcum — глутаминовая кислота

» 1асйГсиш — молочная кислота

» тсо1тТсшп — никотиновая кислота

» ваПсуГГсит — салициловая кислота

» (аПапсиш — винная или виннокаменная

кислота

» агБетсТсшп — мышьяковая кислота

» агеетсоБит — мышьяковистая кислота

» пкпеиш — азотная кислота

» пйгоБит — азотистая кислота

» виНипсит — серная кислота

» зиКигбБшп — сернистая кислота

» Иус1госЫопсит — хлористоводородная (со­

ляная) кислота » ЬуёгоЬготТсиш — бромистоводородная кис­

лота

» Ъус1гоюсПсит — йодистоводородная кислота

§ 58. УПРАЖНЕНИЯ

I. С латинского:

М.—Ф. 1. Zinci oxydum. 2. Magnesii peroxydum. 3. Ni- trogenium oxydulätum. 4. Calcii hydroxydum. 5. Unguen­tum AcTdi borlci 5%. 6. Solve acTdum borTcum in aqua destiiläta. 7. AcTdum ascorbinlcum seu Vitamlnum C. 8. AcT­dum nicotinTcum seu Vitamlnum PP. 9. AcTdum nitffcum purum dilütum. 10. AcTdum acetylsalicylTcum seu Aspinnum.

11. Magnesii oxydum seu Magnesia usta. 12. AcTdum sulfun- cum concenträtum.

M,.—Ф. 1. Tabulettae AcTdi arsenicösi obductae. 2. Calcii hydroxydum seu Calcaria caustTca. 3. Aluminii hydroxydum seu Argilla pura. 4. Ferrum ex erythrocytis cum acTdo ascorbinTco. 5. Unguentum Hydrargyri oxydi flavi seu un- guentum ophthalmTcum. 6. AcTdum benzoTcum, Sulfur depurätum, Sulfur praecipitätum, unguentum AcTdi salicylT- ci, unguentum Hydrargyri cinereum, unguentum Hydrargy­ri album, emplastrum Plumbi composTtum, acTdum carboIT- cum crystallisätum antiseptTca sunt. 7. MedTcus acTdum hydrochloncum purum dilütum aegröto praescrlbit.

И. С русского:

M.—Ф. 1. Пероксид водорода. 2. Кислота уксусная концентрированная. 3. Витамин В12, или цианокобала- мин. 4. Кислота хлористоводородная разведенная.

5. Сложный свинцовый пластырь. 6. Разбавленная серная кислота. 7. Восстановленное железо в желатиновых кап­сулах. 8. Таблетки никотиновой кислоты с календулой.

Мр—Ф. 1. Желтый оксид ртути или осадочная жел­тая ртуть. 2. Таблетки глутаминовой кислоты, покрытые оболочкой. 3. Оксид кальция, или жженая известь.

4. Фенол чистый, или кислота карболовая кристалли­ческая. 5. Возьми хлористоводородной кислоты 5 ка­

пель. 6. Приготовь цинковую мазь для глаз. 7. Мазь са­лициловой кислоты 3%. 8. Серая ртутная мазь выдает­ся в банке. 9. Белая ртутная мазь, или мазь белой оса­дочной ртути. 10. Таллиевый пластырь.

III. Рецепты:

М.—Ф. 1. RecTpe: Acïdi benzoTci 0,6

AcTdi salicylïci 0,3 Vaselïni 10,0

Misce, fiat unguentum. Da.

Signa: Мазь (при микозах)

2. RecYpe: Tabulettas Acïdi ascorbinïci 0,05

numéro 50 Da.

Signa: По 2 таблетки 3 раза в день (после еды)

3. RecYpe: Oxygenii 1,5

Da.

Signa: Через дуоденальный зонд детям

4. Recipe: AcTdi boffci 1,0

AcTdi salicylïci 5,0 Zinci oxÿdi 25,0 Talci puri 50,0 Misce, fiat pulvis. Da.

Signa: Присыпка

5. RecYpe: Aquae Plumbi

Aquae destillâtae ana 50 ml Acïdi boffci 2,0 Misce. Da.

Signa: Примочка

M,.—Ф. 1. RecYpe: Menthôli 0,15

129

Acïdi boffci pulverâti

5. Латинский язык

Zinci oxydi ana 0,75 Vasellni 15,0

Misce, fiat unguentum. Da.

Signa: Мазь для носа

2. Recipe: AcTdi salicyfici 1,0

Zinci oxydi Amyli TritTci ana 12,5 Vasellni flavi ad 50,0 Misce, fiat pasta. Da.

Signa: Наружное (паста Jlaccapa)

3. RecTpe: Phenoli puri (seu AcTdi

carbollci crystallisati) 0,5 Glycenni 10,0 Misce. Da.

Signa: По 5 капель в теплом виде в ухо

4. Recipe: Tabulettas AcTdi arsenicosi

obductas numero 12 Da.

Signa: По 1 таблетке 3 раза в день

5. RecTpe: PepsTni 2,0

AcTdi hydrochlonci diluti 5 ml Aquae destillatae 180 ml Sirupi Rubi idaei ad 200 ml Misce. Da.

Signa: По 1 чайной ложке 3 раза в день

М.—Ф. 1. Возьми: Молочной кислоты 50 мл

Выдай.

Обозначь: Для спринцевания

2. Возьми: Рибофлавина 0,001

Аскорбиновой кислоты 0,2 Дистиллированной воды 10 мл Смешай. Выдай.

Обозначь: Глазные капли

3. Возьми: Таблетки никотиновой кислоты

0, 05 числом 50 Выдай.

Обозначь: По 1 таблетке 2 раза в день

4. Возьми: Таблетки железа восстановлен­

ного 0,2, покрытые оболочкой,

числом 20

Выдай.

Обозначь: По 1 таблетке 3 раза в день (ребенку 6 лет)

5. Возьми: Салициловой кислоты

Молочной кислоты по 6,0 Концентрированной уксусной кислоты 3,0 Коллодия до 20,0 Смешай. Выдай.

Обозначь: Для смазывания при мозолях

М,.—Ф. 1. Возьми: Сиропа алоэ с железом 100,0

Выдай.

Обозначь: По 1/2 чайной ложки в 1/4 стакана воды 3 раза в день

2. Возьми: Желтого оксида ртути 0,6

Ихтиола 0,8 Цинковой мази 20,0 Смешай. Выдай.

Обозначь: На пораженные учас­тки кожи (при сикозе)

3. Возьми: Борной кислоты 3,0

Салициловой кислоты 1,0 Хинозола 2,0

Масла какао сколько требуется Смешай, чтобы получились ша­рики числом 10. Выдай. Обозначь: Вагинальные шарики

4. Возьми: Мази белой осадочной ртути 5%

30,0

Выдай.

Обозначь: Для смазывания 1 раз в день

5. Возьми: Анестезина

Оксида цинка Глицерина по 10,0 Свинцовой воды до 100 мл Смешай. Выдай.

Обозначь: Для смачивания кожи

§ 59. ТРЕТЬЕ СКЛОНЕНИЕ

1. К 3-му склонению относятся имена существитель­ные, оканчивающиеся в родительном падеже единствен­ного числа на мв. Существительные 3-го склонения могут быть мужского, женского и среднего рода. В име­нительном падеже единственного числа они имеют раз­личные окончания.