Арчи уходит. Селиан кидается следом, но возвращается назад.

 

Э п с: У меня нет слов

Г е р д э н: Да, потому что ты тупой! (смеется и смотрит на всех) Зачем я вообще тебя держу на этой должности не ясно! Лучше бы священнику платил.

Х е л и о р а: (кружится) Как я тебе, папа? Только еще нужно будет крылья пришить.

Г е р д э н: (тянет руки, но Хелиора обнимает Минеру) Ангел мой!

М и н е р а: (шепотом) Прекрасна, как звезда, моя дорогая!

Х е л и о р а: (Минере) А что если бы мне платье шили из звезды?

М и н е р а: (берет Хелиору за руки) Она все равно тебя бы не затмила…

Э п с: Боюсь, что это невозможно! Звезды состоят из водорода и гелия. Это равносильно тому чтобы надеть на Вас, содержимое этого шарика!

 

Генос роняет алтарь. Все смотрят на него. Небольшая пауза.

 

Г е р д э н: (Эпсу) Че, смертник, доказал меня?

Э п с: (достает блокнот) Ну, теоретически, конечно да… Но практически… Есть еще конечно один нюанс, но я полагаю, что в результате некоторых вычислений, мы сможем видеть более подробную картину, и обязательно, мне думается проясним, что…

Г е р д э н: (вздыхает) Вот дерьмо ты подсапожное! Даю тебе час.

Э п с: (мямлит что-то неразборчиво себе под нос).

Г е р д э н: Че сказал? А ну-ка повтори!

Э п с: (кричит) Я говорю, что это преступление! И я на это не пойду!! (прыгает на месте) Это не научно, не научно, не научно! (эмоционально жестикулирует) Луна упала, вода взлетела, люди в песок рассыпаются, секунды как птицы летают – мир сошел с ума, но все это просто блекнет на фоне того, что ты творишь, понял! Да я столько листов бумаги исписал расчетами, чтобы твою жирную задницу в историю засунуть, что ими можно было бы весь город застелить! И да я это тоже посчитал! (тычет в блокнот)

 

Г е н о с: (с улыбкой) Браво, господин ученый!

Г е р д э н: (спокойно) Сорок минут. Ты можешь, продолжать, если хочешь.

Э п с: (уверенно) Продолжу. я продолжу. Мне наплевать на деньги, я могу, и в бочке жить. Но вот терпеть несправедливость я не могу. Сама природа отупела от происходящего!

Г е р д э н: (улыбается) А на костер не хочешь ты, бунтарь очкастый? Щас организуем!

Э п с: Долой узурпатора! Кто со мной?

 

Пауза. Эпс стоит с поднятой рукой, никто его не поддержал.

 

Г е р д э н: Полчаса, понял меня? (заводит часы и кладет на сцену)

 

Эпс оглядывает окружающих и уходит.

 

Г е р д э н: Все хорошо, танцуем, улыбаемся! (Геносу) Не напиваемся! (солдатам) Жарко в этом карнавале, притащите мне воды на хату, ну, в смысле в эту… в резиденцию.