Сугита с неба смотрел, как люди кланялись женщине-ёкаю в лесу у сожженной деревни. Он помрачнел от гнева. Такого не хотели боги и богини. У нее не было метки между бровей. Но люди возвышали ее.

- Неблагодарность, - выругался Сугита. Он вызвал лестницу из молнии, но она не явилась. Он выругался и позвал свою сестру Киту.

Она пришла к нему по небу и посмотрела на окровавленное поле боя.

- Какой кошмар, - сказала она.

- Дай свою лестницу, и я сожгу их, - потребовал Сугита.

Кита цокнула языком.

- Нет, брат. Ты сделал достаточно.

Появились их сестры Умико и Айко.

- Помогите уничтожить этих смертных! – закричал Сугита.

- Нет, брат. Мы будем править отсюда, - сказала Кита. Три сестры захватили власть над небесами и землей. Но сестры знали то, что не знал их брат – истинная сила была в сострадании. Они не убили его. Сугита был изгнан с небес.

Пока женщина-ёкай, императрица, спала той ночью, Кита спустилась по своей лестнице и коснулась ее лба. Появилась метка. Но Кита передумала и стерла ее.

- Тебе она не нужна. Ты будешь править сама.

Женщина-ёкай, Мари, императрица Хоноку, пошла к городу императора. В каждом городе, в каждой деревне, где она проходила, люди и ёкаи присоединялись к ее делу.

- Скоро мы раскроем ладони, перестанем сжимать кулаки, - обещала она. И ее обещание стало боевым кличем людей. Знаменем, под которым они бились.

Когда они прибыли в город императора, они ворвались во дворец и надели ошейник на Сатоши, что оставался на нем до конца его жизни в клетке. Кроме того, что он носил, все ошейники были запрещены, растоплены в огнях, вокруг которых плясали ёкаи.

Гармония была не всегда.

Женщина-ёкай провела две войны: восстание западных земель и мятеж серых одеяний. Истории для другого времени. Хоть ее считали самой справедливой, говорили, у правления императрицы была темная сторона. Был мужчина, которого никто не видел, но все знали – Сын кошмаров. Убийца. Кровавая рука императрицы.

Но ее правление считали Золотой эпохой. Говорили, императрица любила императора так сильно и дико, что больше никогда не вышла замуж. Слыша это, императрица понимающе улыбалась и говорила.

- Мы любим братьев. Но не всегда счастливый конец связан с мужчиной, - так и было.

Императрица всех существ.

Императрица всех времен года.

 

ГЛОССАРИЙ

 

Ашура – ёкай с тремя лицами, шестью руками и тремя глазами

Даймё – феодальный лорд, подчиняется сёгуну

Дошин – низший самурай, сторожит темницы или патрулирует

Футакучи-онна – ёкай, женщина с двумя ртами

Хакама – штаны в складку под кимоно

Хари-онаго – ёкай, девушка-крюк

Хаси – палочки

Ибуши-ки – дымная яма

Ирори – камин в углублении, им согревают дом, на нем готовят еду

Джорогумо – ёкай, женщина-паучиха

Джубан – нижнее белье

Джубокко – ёкай, дерево-вампир

Камаитачи – ёкай, три ласки

Каппа – ёкай, дитя реки

Киджимуна – ёкай с рыжей головой и одной ногой, что живет в деревьях баньян

Кирин – ёкай, зверь, похожий на оленя, но с чешуей дракона

Кисеру – длинная трубка

Кодама – ёкай, дух дерева

Комаину – собаки-львы

Кудзу – лоза в месте, где скрываются змеи

Мон – герб человека или семьи

Нагината – изогнутое лезвие на длинном древке

Намахагэ – ёкай, похожий на они

Нурэ-онаго – водная девушка

Оби – пояс

Они – самый сильный ёкай

Оно – топор

Ронин – самурай без хозяина

Рё – золотая валюта

Самурай – воин, что служит даймё

Шачихоко – зверь с головой тигра и телом карпа

Сямисэн – инструмент с тремя струнами

Сёгун – военачальник

Сюрикен – метательные звездочки

Тайко – барабан

Танто – небольшой нож

Тануки – ёкай, енотовидная собака

Текко-каги – когти, чтобы забираться по поверхности

Тэнгу – ёкай, большая птица

Уваги – куртка, похожая на кимоно

Ваки-гамаэ – позиция с нагинатой

Вакидзаси – небольшой меч

Васи – бумага из коры дерева гампи.

Ямабико – ёкай, похожий на собаку с голосом, что подражает звуком. Часто они в ответе за эхо

Ямаваро – ёкай, дитя гор

Ёкай – чудовища, духи и демоны, что бывают жестокими, хитрыми и даже добрыми

Юката – легкое кимоно

Юки-онна – ёкай, снежная дева