Сугита с неба смотрел, как люди кланялись женщине-ёкаю в лесу у сожженной деревни. Он помрачнел от гнева. Такого не хотели боги и богини. У нее не было метки между бровей. Но люди возвышали ее.
- Неблагодарность, - выругался Сугита. Он вызвал лестницу из молнии, но она не явилась. Он выругался и позвал свою сестру Киту.
Она пришла к нему по небу и посмотрела на окровавленное поле боя.
- Какой кошмар, - сказала она.
- Дай свою лестницу, и я сожгу их, - потребовал Сугита.
Кита цокнула языком.
- Нет, брат. Ты сделал достаточно.
Появились их сестры Умико и Айко.
- Помогите уничтожить этих смертных! – закричал Сугита.
- Нет, брат. Мы будем править отсюда, - сказала Кита. Три сестры захватили власть над небесами и землей. Но сестры знали то, что не знал их брат – истинная сила была в сострадании. Они не убили его. Сугита был изгнан с небес.
Пока женщина-ёкай, императрица, спала той ночью, Кита спустилась по своей лестнице и коснулась ее лба. Появилась метка. Но Кита передумала и стерла ее.
- Тебе она не нужна. Ты будешь править сама.
Женщина-ёкай, Мари, императрица Хоноку, пошла к городу императора. В каждом городе, в каждой деревне, где она проходила, люди и ёкаи присоединялись к ее делу.
- Скоро мы раскроем ладони, перестанем сжимать кулаки, - обещала она. И ее обещание стало боевым кличем людей. Знаменем, под которым они бились.
Когда они прибыли в город императора, они ворвались во дворец и надели ошейник на Сатоши, что оставался на нем до конца его жизни в клетке. Кроме того, что он носил, все ошейники были запрещены, растоплены в огнях, вокруг которых плясали ёкаи.
Гармония была не всегда.
Женщина-ёкай провела две войны: восстание западных земель и мятеж серых одеяний. Истории для другого времени. Хоть ее считали самой справедливой, говорили, у правления императрицы была темная сторона. Был мужчина, которого никто не видел, но все знали – Сын кошмаров. Убийца. Кровавая рука императрицы.
Но ее правление считали Золотой эпохой. Говорили, императрица любила императора так сильно и дико, что больше никогда не вышла замуж. Слыша это, императрица понимающе улыбалась и говорила.
- Мы любим братьев. Но не всегда счастливый конец связан с мужчиной, - так и было.
Императрица всех существ.
Императрица всех времен года.
ГЛОССАРИЙ
Ашура – ёкай с тремя лицами, шестью руками и тремя глазами
Даймё – феодальный лорд, подчиняется сёгуну
Дошин – низший самурай, сторожит темницы или патрулирует
Футакучи-онна – ёкай, женщина с двумя ртами
Хакама – штаны в складку под кимоно
Хари-онаго – ёкай, девушка-крюк
Хаси – палочки
Ибуши-ки – дымная яма
Ирори – камин в углублении, им согревают дом, на нем готовят еду
Джорогумо – ёкай, женщина-паучиха
Джубан – нижнее белье
Джубокко – ёкай, дерево-вампир
Камаитачи – ёкай, три ласки
Каппа – ёкай, дитя реки
Киджимуна – ёкай с рыжей головой и одной ногой, что живет в деревьях баньян
Кирин – ёкай, зверь, похожий на оленя, но с чешуей дракона
Кисеру – длинная трубка
Кодама – ёкай, дух дерева
Комаину – собаки-львы
Кудзу – лоза в месте, где скрываются змеи
Мон – герб человека или семьи
Нагината – изогнутое лезвие на длинном древке
Намахагэ – ёкай, похожий на они
Нурэ-онаго – водная девушка
Оби – пояс
Они – самый сильный ёкай
Оно – топор
Ронин – самурай без хозяина
Рё – золотая валюта
Самурай – воин, что служит даймё
Шачихоко – зверь с головой тигра и телом карпа
Сямисэн – инструмент с тремя струнами
Сёгун – военачальник
Сюрикен – метательные звездочки
Тайко – барабан
Танто – небольшой нож
Тануки – ёкай, енотовидная собака
Текко-каги – когти, чтобы забираться по поверхности
Тэнгу – ёкай, большая птица
Уваги – куртка, похожая на кимоно
Ваки-гамаэ – позиция с нагинатой
Вакидзаси – небольшой меч
Васи – бумага из коры дерева гампи.
Ямабико – ёкай, похожий на собаку с голосом, что подражает звуком. Часто они в ответе за эхо
Ямаваро – ёкай, дитя гор
Ёкай – чудовища, духи и демоны, что бывают жестокими, хитрыми и даже добрыми
Юката – легкое кимоно
Юки-онна – ёкай, снежная дева