Этот дом тaк же опасен, как собачье дерьмо, - подумал Мелвин. - H ичего страшного не могло в нем таиться.

Гвинет вернулась в машину за сигаретами и большой бутылкой шоколадного сиропа “Херши”. Она остановилась и повернулась:

- Что это там внизу?

Мелвин держал руки перед штанами, чтобы скрыть эрекцию. Вниз по холму, примерно в миле от них, он увидел огороженный периметр, полный серых зданий, похожих на казармы. Мелвин вспомнил, что ему сказал брат Дирка.

- Какое-то старое поселение. Риэлтор упомянул об этом, сказав ещё, что это единственные строения, кроме этого дома, на двадцать миль в любом направлении.

Гвинет шумно втянула сироп через соломинку.

- Поселения?

- Раньше это было ранчо или что-то в этом роде.

- Хм. - Затем её глаза уставились на что-то во дворе. - О Боже мой! Смотри!

Мелвин вздохнул, наблюдая, как она бросилась к кустарнику возле крыльца. Она присела на корточки и с энтузиазмом посмотрела вниз. Гвинет что-то начала лихорадочно собирать с земли.

- Что там? - cпросил заинтересованный Мелвин.

- Птичьи кости, - ответила она, - посмотри только на них, они идеальны!

Да ладно тебе...

- Ты хочешь из них что-то сделать?

- Птичьи кости отлично подходят для маленьких деталей, - сообщила она ему, продолжая собирать крошечные останки.

Мелвин по-прежнему был сосредоточен на ее груди и на том, как она выпирала из майки Ленина.

Она взглянула на него с возбужденной улыбкой.

- Бьюсь об заклад, здесь есть все виды костей. Животные, которые умерли тут зимой, разве никто не должен был убрать их останки?

- Ты первый человек, которого я когда-либо встречал, кто волнуется из-за костей мёртвых животных.

- Кости животных гальванизируют истинный смысл оссариального искусства, фактически передавая дух животного в работу.

Ты сумасшедшая, - подумал Мелвин. - Просто на всю голову сумасшедшая...

- Мелвин, эти кости великолепны; мне нужно начать прямо сейчас. Забери мои вещи из машины и отнеси их в дом... Пожалуйста.

- Конечно.

Теперь я понимаю. Я ведь просто мальчик на побегушках, - oн покачал головой, посмеиваясь. - Птичьи кости для птичьего мозга.

Открыв багажник, он обнаружил тяжелые коробки из красного дерева, пакеты с едой и да, ещё кучу костей, расфасованных по разным пакетам. Мелвин принялся вытаскивать всё это и переносить в дом. Поскольку он не был экстрасенсом, он не мог знать, что 28 лет назад 33-х летний мужчина, очень похожий на него, вытаскивал кинооборудование из багажника “Кадиллака” и тащил его по той же гравийной дорожке.

- О, и Леонард? - позвала Гвинет.

Мелвин нахмурился.

- Леонард? Кто такой этот Леонард?

Её лицо казалось смущенным.

- Я что, назвала тебя сейчас Леонардом? Я даже не знаю никого по имени Леонард.

Мелвин стоял возле машины, держа тяжелые сумки.

- И я понятия не имею, - ответил он.

- В любом случае, я хотела попросить тебя, чтобы, когда разберёшься с багажом, ты съездил за китайской едой. Я уверенa, что где-то здесь есть китайский ресторан. Я просто умираю с голоду!

На расстоянии не меньше двадцати миль в любом направлении, - он знал.

- Прекрасно, - пробормотал он.

- И пока ты занимаешься всем этим, я пособираю кости.

Увы, Гвинет не нашла много костей, но она нашла одну особенно интересную кость.

 

2

Интерьер дома Винчетти был прост, но при этом аккуратен. Стены, как и на улице, были свежевыкрашенными, на полу лежал новый ковёр, а комнаты украшала скромная мебель. Несколько небольших спален отделялись от холла гостиной. В самой гостиной стояла новая, но такая же дешёвая, как и все вокруг, шоколадно-коричневая кушетка, книжные полки, стол и кресло. Над диваном висела картина с изображенным пастбищем. Она висела криво, и Мелвин не потрудился её поправить. Кухня занимала заднюю часть дома.