5. This letter was addressed to the wrong house. It never reached my friend.

6. One can allow for the fact that the orchestra was under-rehearsed. Even so, last night's concert was extremely disappointing.

7. He was very angry when his car broke down. He had had it serviced only a week before.

8. A new conception has been developed in theoretic linguistics. The conception is useful in language teaching.

9. The man lost interest in his work. He had been passed over in favour of an outsider when a senior position became vacant.

10. He had to put off buying a house. He was unable to borrow the money from any bank.

333

Ex. 6. (A) Replace the attributive clauses by the Participle.

Model: All the people who live in this house are students.

All the people living in this house are students. 1. The man who is speaking now is our new secretary. 2. The apparatus that stands on the table in the corner of the laboratory is quite new. 3. The young man who helps the professor in his experiments studies at an evening school. 4. People who take books from the library must return them in time. There are many pupils in our class who take part in the performance.

Ex. 7. (A) Replace the adverbial clauses of time by the Participle.

Model: When you speak English, pay attention to the intonation. (When) Speaking English, pay attention to the intonation. 1. Be careful when you cross a street. 2. When you leave the room, don't forget to switch off the light. 3. When you begin to work with the dictionary, don't forget my instructions. 4. When they were travelling in Central Africa, the explorers met many wild animals. 5. When you copy English texts, pay attention to the articles. 6. You must have much practice when you are learning to speak a foreign language.

Ex. 8. (B) Replace the italicised adverbial clauses of time by the appropriate form of the Participle using the model.

Model :

увидев "1 seeing (тогда)

когда увидел J having seen (раньше)

1. When I entered the room, I felt some change in the atmosphere at once. 2. When we had finally reached the river, we decided to stay there and wait for the others. 3. When I reached out in the darkness, I felt a stone wall where I expected to find the door. 4. When she opened the parcel, she saw a large box of pencils. 5. When they had finally opened the safe, they found that most of the papers had gone. 6. When she closed the suitcase, she put it on the bed. 7. When she had closed and locked the suitcase, she rang for the porter to come and take it downstairs. 8. When she had cut the bread, she started to make the coffee.

Ex. 9. (B) Replace the italicised adverbial clauses of time by the appropriate form of the Participle using the models.

Model 1:

 

 

читая

}

 
когда читаю (when, while) reading
когда читал  

 

 

 

прочитав

}

 
когда прочитал having read
потому что прочитал  

1. As she had been walking most of the night, she felt tired and sleepy. 2. When I take a child to the circus, I always know I'm going to enjoy myself. 3. As I had never seen anything like that before, I was eager to see the performance. 4. When he had passed the last

334

examination, he began to look round for a job. 5. When he had drunk his second cup of coffee, he folded the newspaper and rose. 6. Whenever she spoke on the subject, she was liable to get all hot and bothered. 7. When I had finally made up my mind, I told my parents about my new plans. 8. As she had spent most of her housekeeping money, she reluctantly decided to go home. 9. As she had not had any lunch, she wanted her tea badly. 10. When I spoke to her I always tried to make my meaning clear. 11. When we were playing chess that evening, we kept watching each other. 12. When she had taken the children to school, she could go and do her weekly shopping.

Ex. 10. (A, B) Complete the sentences, using suitable constructions.

1. Did anyone see you ...?

2. I hope your friend didn't hear you ...

3. A huge crowd watched the firemen ...

4. We could feel the sun ...

5. "Don't worry!" said the doctor. "I'll soon have you ..."

6. You must have been very late last night. I didn't even hear you ...

7. The pickpocket was observed ...

8. High on the mountain, he could perceive three small figures ...

9. I searched the desk, and discovered the letter...

10. The woman caught her husband ...

11. Leave the car with me. I'll have it...

12. I was asked if I had noticed anyone ...

13. When his leg was examined, it was found ...

14. Where's my umbrella? I thought I left it...

15. Although the station was crowded, I soon spotted my friend ...

16. The assistant kept the customer...

17. The iron'sfartoo hot! Can't you smell the material...?

18. I hope they won't keep us ...

19. They found the survivors ...

20. We all suddenly sensed danger...

Ex. 11. (В, С) Fill in the blanks with the appropriate forms from the right column.

1. The houses ... many years ago are not as convenient as the modem ones. 2. What is the number of apartment houses ... in the past few years? 3. The number of apartment houses ... for the population of Moscow is rapidly growing. 4. The workers ... this house used new construction methods. 5. At the conference they discussed new methods ... in building. 6. The new methods ... in the building of houses proved more effective. 7. Here are some samples of the products of this plant... to different parts of the country. 8. These are the samples of products ... last month.

Ex. 12. Open the brackets using the appropriate form of the Participle.

building being built built used using sent sending being sent

I. (A, B)

1. She went to work, (to leave) the child with the nurse. 2. (to lay) down on the soft couch, the child fell asleep at once. 3. (to wait) in the hall, he thought over the problem he was

335

planning to discuss with the old lady. 4. He left (to say) he would be back in two hours. 5. (to write) in very bad handwriting, the letter was difficult to read. 6. (to write) his first book, he worked endless hours till dawn. 7. (to spend) twenty years abroad, he was happy to be coming home. 8. (to be) away from home, he still felt himself part of the family. 9. (not to wish) to discuss the problem, he changed the conversation.

II. (B, C)

1. (to reject) by the publisher, the story was returned to the author. 2. (to reject) by publishers several times, the story was accepted by a weekly magazine. 3. (to wait) in the reception room, he thought over what he would say. 4. They reached the peak at dusk, (to leave) their camp with the first light. 5. The friends went out into the city (to leave) their cases at the left-luggage department. 6. (to leave) a note with the porter, he said he would be back in a half an hour. 7. (to write) in an archaic language, the book was difficult to read. 8. (to write) his first book, he used his own experiences. 9. (to be) away so long he was happy to be coming back.

Ex. 13. (В, С) Fill in the blanks with Passive Participles of the verb in brackets.

1. a) I cannot forget the story ... by him. b) They listened breathlessly to the story... by the old man. (to tell). 2. a) One can't fail to notice the progress ... by our group during the last term, b) These are only a few of the attempts now ... to improve the methods of teaching adult students, (to make). 3. a) We could hear the noise of furniture ... upstairs, b) For a moment they sat silent... by the story, (to move). 4. a) The monument... on this square has been recently unveiled, b) The monument... on this square will be soon unveiled, (to erect).

Ex. 14. (В, С) Translate the words in brackets.

I

1. We came up to the man (стоявшему на углу) and asked him the way. 2. Go to the shop and ask the man (стоящего там) to show you the way. 3. The man (стоящий у окна) was our teacher last year. 4. Did you see in what direction the man (стоявший здесь) went? 5. He wants to write a book (которая бы подытожила) his impressions of the trip. 6. The people (ожидающие вас) have been sitting here since 3 o'clock. 7. The people (ожидавшие вас) have just gone.

II

1. (Рассказав все, что он знал) the man left the room. 2. (Постучав дважды и не получив ответа) he came in. 3. (Толкнув дверь) he felt that it was not locked. 4. (Тихо закрыв дверь) he tiptoed into the room. 5. Each time (рассказывая об этом случае) she could not help crying. 6. (Приехав в гостиницу) she found a telegram awaiting her. 7. (Приехав сюда) many years before he knew those parts perfectly. 8. We took a trip in a boat down the river (и вернулись) when it was dark. 9. I felt very tired (проработав целый день) in the sun. 10. (Уронив монету на пол) he did not care to look for it in the darkness.

Ill

1. The conference (проходящая сейчас) in our city is devoted to the problems of enviroment protection. 2. Unable to attend the conference (проходившую тогда) at the University, we asked to inform us about its decisions. 3. They are now at a conference (которая проходит) at the University. 4. Suddenly I heard a sound of a key (поворачиваемого) in the lock.

336

5. (Когда их поставили в воду) the flowers opened their petals. 6. The flowers faded (так как их долгое время держали без воды).

Ex. 15. (А, В) Translate the following sentences into English.

1. Гордясь своим отцом, он часто говорит о нем. 2. Выступая на собрании, я забыл упомянуть об этом факте. 3. Как зовут человека, говорящего сейчас по телефону? 4. Наконец она увидела человека, спасшего ее сына. 5. Некоторые вопросы, которые затрагиваются в докладе, заслуживают серьезного внимания. 6. Они усыновили (adopted) мальчика, потерявшего родителей в авиационной катастрофе. 7. Не найдя нужной книги дома, я отправился в библиотеку. 8. Не выполнив работу вовремя, я вынужден был извиниться перед ними. 9. Пробыв в Лондоне около недели, я мог рассказать им много интересного. 10. Путешествуя по стране, мы познакомились со многими достопримечательностями. 11. Поняв, что не сможет выполнить всю работу одна, она попросила меня о помощи. 12. Зная, что у меня достаточно времени, чтобы дойти до кинотеатра, я не спешил. 13. Приехав в тот вечер к своему другу, я узнал, что его еще нет дома, но что он придет с минуты на минуту. 14. Увидев, что такси подъехало к дому, он взял вещи и быстро спустился вниз.

Ex. 16. (В) Translate the following sentences into English.

1. Это была одна из историй, которые часто рассказывала нам мать. 2. Он не мог забыть грустную историю, рассказанную ему старухой. 3. Он внимательно слушал историю, которую рассказывала одна из девочек. 4. Девочка, рассказывающая эту историю, уверена, что это правда. 5. Обещанная помощь не приходила. 6. Где человек, обещавший вам помочь? 7. Говорившая по телефону девушка наконец повесила трубку. 8. Говорившая с мом братом женщина улыбнулась мне. 9. Это один из студентов, принимающих участие в конференции. 10. Я поговорил с одним из студентов, принимавших участие в конференции два года назад. 11. Мы шли по дороге, ведущей в город. 12. Здесь уже давно нет дороги, которая раньше вела к озеру.

Ex. 17. (В, С) Translate the sentences from Russian into English.

I

1. Секретарь отправил подписанные директором письма. 2. Мы внимательно прочли присланную Иваном статью. 3. В этой комнате есть несколько сломанных стульев. 4. Он показал нам фотографию восстановленного здания Русского Музея в Петербурге. 5. Разбитый стакан лежал на столе. 6. Все полученные товары были немедленно отправлены на склад. 7. Он принес мне несколько иллюстрированных журналов. 8. Мы послали каталоги по указанному адресу. 9. Его неожиданный ответ удивил нас всех. 10. Прочитав много книг по этому вопросу, он смог сделать очень интересный доклад. 11. Войдя в комнату, он увидел нескольких приятелей, ожидавших его. 12. Проработав над докладом весь день, он чувствовал себя очень усталым. 13. Он ушел, сказав, что скоро вернется. 14. Сняв пальто и шляпу, он пошел наверх. 15. "До свидания," - сказал он, посмотрев на меня холодно. 16. Проспав несколько часов, он снова почувствовал себя хорошо. 17. Увидев отца, дети побежали ему навстречу. 18. Он сказал эти слова и улыбнулся. 19. Он сидел, облокотившись на стол. 20. Увидев меня, он сказал улыбнувшись: "Я очень рад вас видеть."

337

II

1. Картина, висевшая здесь в прошлом году, сейчас находится в музее. Картина, висевшая в вестибюле, привлекла мое внимание. 2. Я вчера разговаривал с одним инженером, работавшим несколько лет тому назад в порту. Мальчик, работавший в саду, не видел, как я подошел к нему. 3. Студенты, переводившие эту статью, говорят, что она очень трудная. Я подошел к студенту, переводившему какую-то статью, и спросил его, нужен ли ему словарь. 4. Я хочу прочитать эту книгу, так как мой приятель, читавший ее, говорит, что она очень интересная. Я спросил у молодого человека, читавшего газету, который час. 5. Он не заметил письма, лежавшего на столе. 6. Ученый, написавший эту статью, сделает доклад в нашем институте. 7. Все студенты, получившие приглашение на эту лекцию, присутствовали на ней. 8. Мне сказали, что женщина, сидевшая в коридоре, ждала директора.

Ex. 18. (В, С) Translate the sentences into English. Use the Present Participle instead of the italicised verbs.

Model : Он стоял у окна и курил сигарету.

Не stood at the window smoking a cigarette. 1. Мы оставили ему записку и отправились на прогулку в парк. 2. Он открыл книгу и показал мне подчеркнутое место. 3. Она улыбнулась и вышла из комнаты. 4. Она тяжело вздохнула и налила себе вторую чашку кофе. 5. Она открыла зонтик и храбро пошла под дождь. 6. Мы оставили чемоданы в камере хранения и отправились на поиски комнаты в гостинице. 7. Он еще раз посмотрел на карту и сказал, что мы свернули не там. 8. Мы не застали его дома и оставили ему записку. 9. Я не был уверен , что она права, и ничего не сказал. 10. Она медленно печатала что-то на машинке и иногда спрашивала меня, как пишется то или другое слово.

REVISION

Ex. 19. ( В , С ) Replace the Infinitive in brackets by the appropriate form of the Participle.

1. She stayed (to lock) in her room, (to refuse) to come downstairs. 2. He had a good practical knowledge of the language, (to work) as an interpreter for many years. 3. They went out as they had come, (to see) nobody and (to see) by no one on their way. 4. Except for the grand piano and the pianist (to sit) before it, the stage was empty. 5. He looked so beautiful and peaceful, (to sit) in that chair under the tree. 6. He looked at the scene (to shake) to the depth of his heart. 7. The boy came out of the water, all blue and (to shake) from head to foot. 8. (To arrive) at the airport where he was to change, he had to wait for three hours for the connection. 9. (To arrive) in the town about twenty years before, he had succeeded thereafter beyond his wildest expectations. 10. (To support) by her elbow, Mary listened to their talk. 11. (To support) her by his arm, he helped her out of the carriage. 12. The girl was fascinated by the dark surface of the water (to reflect) the stars. 13. The young foliage of the trees, (to reflect) in the river, looked like lace. 14.1 saw the figure of an old woman (to come) towards me. 15. My brother is a soldier just (to come) back home on leave. 16. He retired (to leave) the laboratory in the hands of a talented successor. 17. He retired (to turn) the laboratory into a big research centre. 18. (To finish) their meal, they went for a stroll in the park. 19. (To look) through the paper, he gave it to the secretary to be typed. 20. The room had a musty smell as though (not to live) in for quite a time. 21. My

338

father hates being disturbed when (to engage) in some kind of work. 22. He always keeps a diary while (to travel).

Ex. 20. (В, С) Translate the following sentences into English.

1. Я еще не просмотрел всех журналов, присланных нам из Петербурга. 2. Я уже проверил все сочинения, написанные студентами моей группы. 3. Все студенты, принимающие участие в этой работе, должны придти в институт сегодня в 6 часов вечера. 4. Так как у него было достаточно времени (имея много времени), он пошел на вокзал пешком. 5. Переходя через мост, я встретил Дмитрия. 6. Вы должны быть очень внимательны, играя в шахматы. 7. Будучи очень усталым, я решил остаться дома. 8. Мы долго сидели в саду, разговаривая о нашей поездке на юг. 9. Он положил спящего ребенка на диван. 10. Они быстро шли, разговаривая о чем-то с большим интересом. 11. Я вчера прочел очень интересный рассказ, описывающий жизнь шахтеров. 12. Читая этот рассказ, я встретил несколько интересных выражений.

13. Будучи хорошим инженером, он смог выполнить эту работу в короткий срок.

14. Он сидел за столом, просматривая корреспонденцию, полученную накануне.

15. Ожидая трамвая, я увидел Анну. 16. Железная дорога, соединяющая эту деревню с городом, была построена в прошлом году. 17. Рассказы, напечатанные в этом журнале, очень интересные. 18. Я надеюсь, что вы не повторите ошибок, сделанных в прошлом диктанте. 19. Человек, сидевший у открытого окна, смотрел на детей, игравших в саду. 20. Потушив свет, он лег спать. 21. Прочитав письмо, он положил его в ящик стола. 22. Войдя в комнату, он зажег свет, сел за стол и начал работать. 23. Услышав шаги в коридоре, я вышел из комнаты.

Ex. 21. (В, С). Open the brackets. Use the appropriate forms of the Participle or of the Infinitive.

1. He did not wish himself (to criticize). 2. She's been like that ever since she had her youngest (to kill) in Africa. 3. Do you want your things (to move) to room 305? 4. Nobody expected any measures (to take). 5. How can I make myself (to hear) in this uproar? 6. And I want everything (to deliver) at my hotel. 7. Nobody heard the door (to open). 8. When do you want the letters (to type)? 9. I had the dress (to copy) and sent the original back. 10. How could you leave that child (to cry) in the darkness? 11. There were so many people there and nobody saw it (to do). 12. They found him (to wander) in the park. 13. They found the lock (to break) and the man (to go). 14. He ordered the garage door (to lock and to seal). 15. How he got himself (to elect) is a mystery.

3.5 HAVE SOMETHING DONE

The construction is used to say that we arrange for someone else to do something for us. It means заказать , нанять , пригласить кого - либо сделать что - либо . The Past Participle (done/repaired/cleaned, etc.) comes after the object.

Have + object + Past Participle

339

□ I have my coat cleaned every month.

□ We had the roof repaired yesterday.

□ They are having the house painted at the moment.

□ How often do you have your car serviced?

□ She has just had her car cleaned.

Sometimes the model is used to say that something (often something not nice) happened to someone.

□ He had all his money stolen. У него украли все его деньги.

□ George had his nose broken in a fight. Джорджу разбили нос в драке.

EXERCISES______________________________________________________________

Ex. 22. ( А , В ) Answer the questions using the model.