«Предопределение» (1850 или 1851; опубл. 1854)

Тютчев, с. 173

 

Природа – сфинкс. И тем она верней

Своим искусом губит человека,

Что, может статься, никакой от века

Загадки нет и не было у ней.

 

«Природа – сфинкс. И тем она верней…» (1869; опубл. 1886)

Тютчев, с. 248

 

Мы в небе скоро устаем, —

И не дано ничтожной пыли

Дышать божественным огнем.

 

«Проблеск» (опубл. 1826)

Тютчев, с. 71

 

Тени сизые смесились, / Цвет поблекнул, звук уснул.

 

«Тени сизые смесились…» (не позднее 1835; опубл. 1879)

Тютчев, с. 127

 

Час тоски невыразимой!.. / Всё во мне, и я во всем!..

 

«Тени сизые смесились…»

Тютчев, с. 127

 

Дай вкусить уничтоженья, / С миром дремлющим смешай!

 

«Тени сизые смесились…»

Тютчев, с. 127

 

Кто смеет молвить: до свиданья / Чрез бездну двух или трех дней?

 

«Увы, что нашего незнанья…» (1854; опубл. 1868)

Тютчев, с. 188

 

Умом Россию не понять, / Аршином общим не измерить:

У ней особенная стать – / В Россию можно только верить.

 

«Умом Россию не понять…» (1866; опубл. 1868)

Тютчев, с. 229

 

Оратор римский говорил / Средь бурь гражданских и тревоги:

«Я поздно встал – и на дороге / Застигнут ночью Рима был!»

 

«Цицерон» (не позднее 1829; опубл. 1836)

Тютчев, с. 104

У Цицерона: «Мне горько, что на дорогу жизни вышел я слишком поздно и что ночь республики наступила прежде, чем успел я завершить свой путь» («Брут», 96, 330; пер. И. П. Стрельниковой).

 

Во всем величье видел ты / Закат звезды ее кровавый!..

 

«Цицерон»

Тютчев, с. 105

 

Счастлив, кто посетил сей мир / В его минуты роковые!

Его призвали всеблагие, / Как собеседника на пир.

 

«Цицерон»

Тютчев, с. 105

Обычно цитируется: «Блажен, кто посетил…» – по тексту первых публикаций.

 

Ах, когда б живые крылья / Души, парящей над толпой,

Ее спасали от насилья / Безмерной пошлости людской!

 

«Чему молилась ты с любовью…» (1850 или 1851; опубл. 1854)

Тютчев, с. 176

До 1987 г. печаталось: «Ах, если бы живые крылья…» и «Бессмертной пошлости людской» – по тексту первых публикаций.

 

Вы уповали, может быть,

Что станет вашей крови скудной,

Чтоб вечный полюс растопить!

 

«14-е декабря 1825» (1826; опубл. 1881)

Тютчев, с. 72

 

Эти бедные селенья, / Эта скудная природа —

Край ты мой долготерпенья, / Край ты русского народа!

Не поймет и не заметит / Гордый взор иноплеменный,

Что сквозит и тайно светит / В наготе твоей смиренной.

Удрученный ношей крестной / Всю тебя, земля родная,

В рабском виде Царь небесный / Исходил, благословляя.

 

«Эти бедные селенья…» (1855; опубл. 1857)

Тютчев, с. 191

 

Я встретил вас – и все былое / В отжившем сердце ожило.

 

«Я встретил вас – и все былое…» (1870)

Тютчев, с. 255

Наиболее известна музыка С. В. Шереметьева в обработке А. А. Спиро (1898).

 

И то же в вас очарованье, / И та ж в душе моей любовь!..

 

«Я встретил вас – и все былое…»

Тютчев, с. 255

 

В те баснословные года.

 

«Я знал ее еще тогда…» (1861; опубл. 1868)

Тютчев, с. 205

 

Молчи, скрывайся и таи / И чувства, и мечты свои.

 

«Silentium!» [ «Молчание!» (лат.)] (не позднее 1829; опубл. 1833)

Тютчев, с. 105

 

Как сердцу высказать себя? / Другому как понять тебя?

Поймет ли он, чем ты живешь? / Мысль изреченная есть ложь.

 

«Silentium!»

Тютчев, с. 106

 

** У меня не тоска по родине, а тоска по чужбине.

 

Высказывание приводится в письме князя И. С. Гагарина к А. Н. Бахметевой от 9/21 нояб. 1874 г. Ё Тютчевиана. – М., 1922, с. 21.

В оригинале: «Je n’ai pas le heimweh, mais le herausweh» (франц., нем.) .

 

** Русская история до Петра Великого сплошная панихида, а после Петра Великого – одно уголовное дело.

 

Фраза известна в передаче князя С. М. Волконского. Ё Тютчевиана. – М., 1922, с. 25.

Вероятно, восходит к статье А. Герцена «1 июля 1858»: «…уголовное дело , называемое русской историей от Петра I до Александра I». Ё Герцен, 13:295.

 

У