«Песенка кавалергарда» из к/ф «Звезда пленительного счастья» (1975), муз. И. И. Шварца

Окуджава, с. 235

 

Она сама его морочила, / а он ни в чем не виноват.

 

«Песенка о Ваньке Морозове» (авторская) (1957—1958)

Окуджава, с. 28

 

Ему чего-нибудь попроще бы, / а он циркачку полюбил.

Она по проволке ходила, / махала белою рукой,

и страсть Морозова схватила / своей мозолистой рукой.

 

«Песенка о Ваньке Морозове»

Окуджава, с. 28

 

Девочка плачет: шарик улетел. / Ее утешают, а шарик летит.

 

«Песенка о голубом шарике» (авторская) (1957)

Окуджава, с. 10

 

Скоро все мои друзья выбьются в начальство

и, наверно, мне тогда станет легче жить.

 

«Песенка о кабинетах моих друзей» (авторская) (1976)

Окуджава, с. 148

 

Капли Датского короля пейте, кавалеры!

 

«Песенка о каплях Датского короля» из к/ф «Женя, Женечка

и “катюша”» (1964), муз. И. И. Шварца

Окуджава, с. 227

 

Но комсомольская богиня… / Ах, это, братцы, о другом!

 

«Песенка о комсомольской богине» (авторская) (1957)

Окуджава, с. 23

 

Мне нужно на кого-нибудь молиться.

 

«Песенка о московском муравье» (авторская) (1959)

Окуджава, с. 56

 

Красивые и мудрые, как боги, / и грустные, как жители земли.

 

«Песенка о московском муравье»

Окуджава, с. 56

 

Наша судьба – то гульба, то пальба…

Не обращайте вниманья, маэстро, / не убирайте ладоней со лба.

 

«Песенка о Моцарте» (авторская) (1969)

Окуджава, с. 119

Здесь же: «Не оставляйте стараний, маэстро».

 

Надежды маленький оркестрик под управлением любви.

 

«Песенка о ночной Москве» (авторская) (1965)

Окуджава, с. 113

 

Когда мне невмочь пересилить беду, / когда подступает отчаянье,

я в синий троллейбус сажусь на ходу, / последний, случайный.

 

«Песенка о полночном троллейбусе» (авторская) (1957)

Окуджава, с. 12

 

Чтоб всех подобрать, потерпевших в ночи / крушенье, крушенье.

 

«Песенка о полночном троллейбусе»

Окуджава, с. 12

 

По Смоленской дороге – леса, леса, леса.

По Смоленской дороге – столбы, столбы, столбы.

 

«Песенка о Смоленской дороге» (1960)

Окуджава, с. 64

 

Вы слышите: грохочут сапоги, / и птицы ошалелые летят,

и женщины глядят из-под руки? / Вы поняли, куда они глядят?

 

«Песенка о солдатских сапогах» (авторская) (1956—1957, 1959)

Окуджава, с. 60

 

А где же наши женщины, дружок,

когда вступаем мы на свой порог?

Они встречают нас и вводят в дом,

а в нашем доме пахнет воровством.

 

«Песенка о солдатских сапогах»

Окуджава, с. 61

 

И пряников, кстати, всегда не хватает для всех.