ОКУДЖАВА, Булат Шалвович
(1924—1997),
поэт, автор и исполнитель песен
Окуджава Б. Собр. сочинений: Песни. – М.: Клуб самодеятельной песни, 198[5]
А все-таки жаль, что нельзя с Александром Сергеичем
поужинать в «Яр» заскочить хоть на четверть часа.
«А все-таки жаль…», авторская песня (1967)
Окуджава, с. 114
…Над победами нашими / встают пьедесталы, которые выше побед.
«А все-таки жаль…»
Окуджава, с. 115
А все-таки жаль, что кумиры нам снятся по-прежнему
и мы до сих пор все холопами числим себя.
«А все-таки жаль…»
Окуджава, с. 115
Извозчик стоит, Александр Сергеич прогуливается…
Ах, завтра, наверное, что-нибудь произойдет!
«А все-таки жаль…»
Окуджава, с. 115
Дураком быть выгодно, да очень не хочется.
«Антон Павлыч Чехов однажды заметил…», авторская песня (1982)
Окуджава, с. 162
Я выселен с Арбата, арбатский эмигрант.
«Арбатский эмигрант», авторская песня (1982)
Окуджава, с. 158
Ах, флора там все та же – да фауна не та.
«Арбатский эмигрант»
Окуджава, с. 158
Все они красавцы, все они таланты, все они поэты.
«Батальное полотно», авторская песня (1973)
Окуджава, с. 131
С войной покончили мы счеты… / Бери шинель – пошли домой.
«Бери шинель – пошли домой», песня из к/ф «От зари до зари» (1975), муз. В. С. Левашова
Окуджава, с. 234
Женщина, ваше величество.
«Ваше величество женщина», авторская песня (1959—1960)
Окуджава, с. 63
Глоток свободы.
Назв. пьесы (1966) и романа о П. И. Пестеле (с 1971 г.); в I изд. (1969) роман назывался «Бедный Авросимов»
А иначе зачем на земле этой вечной живу?
«Грузинская песня» (авторская) (1969)
Окуджава, с. 121
Давайте говорить друг другу комплименты.
«Давайте восклицать» («Пожелание друзьям»), авторская песня (1976)
Окуджава, с. 147
Давайте жить, во всем друг другу потакая,
тем более что жизнь короткая такая.
«Давайте восклицать»
Окуджава, с. 147
Мама, мама, это я дежурю, / я – дежурный по апрелю.
«Дежурный по апрелю» (1959—1960), авторская песня
Окуджава, с. 62
Ах, война, что ж ты сделала, подлая!