«Мистер Твистер», 10 (1933; 2-я редакция: 1948)
Маршак, 2:430
Ты не в Чикаго, / Моя дорогая.
«Мистер Твистер», 10
Маршак, 2:431
Что ни делает дурак, / Все он делает не так.
«Не так» (опубл. 1956)
Маршак, 2:51
Ты старомоден. Вот расплата / За то, что в моде был когда-то.
«О моде» (опубл. 1964)
Маршак, 5:160
Возможный источник – афоризм О. Уайльда: «Лишь современному суждено стать старомодным» («Упадок лжи», 1891). Ё Уальд О. Избр. произв. в 2 т. – М., 1993, т. 2, с. 245; пер. А. Зверева.
Хорошо, что с чужим языком ты знаком,
Но не будь во вражде со своим языком!
«Переводчику» (опубл. 1958), двустишие
Маршак, 5:529
Первоначально – заключительная строфа стихотворения «Журналисту».
А все хорошее, друзья, / Дается нам недешево!
«Пожелания друзьям» (опубл. 1 янв. 1958)
Маршак, 5:108
Кто стучится в дверь ко мне / С толстой сумкой на ремне <…>?
Это он, / Это он, / Ленинградский почтальон.
«Почта» (опубл. 1927)
Маршак, 2:88
Ищут пожарные, / Ищет милиция, / <…>
Ищут давно, / Но не могут найти
Парня какого-то / Лет двадцати.
«Рассказ о неизвестном герое» (1937)
Маршак, 1:441
Нет, твой голос нехорош. / Слишком громко ты поешь!
«Сказка о глупом мышонке» (опубл. 1923)
Маршак, 1:68
Говорит Фома: – Сейчас! / А Ерема: – Через час!
«Сказка про двух лодырей» (опубл. 1928)
Маршак, 2:10
В чистом поле теремок, / Теремок.
Он не низок, не высок, / Не высок.
«Теремок» (1940)
Маршак, 2:254
Пишут по белому черным, / Пишут по черному белым,
Перьями пишут и мелом: / Нам не нужна война!
«Урок родного языка» (1950), кантата на муз. С. С. Прокофьева (1952)
Маршак, 1:194
Усатый-полосатый.
Загл. стихотворения (опубл. 1929); первоначальное загл.: «Про котенка»
Маршак, 1:24
МАРШАК, Самуил Яковлевич
(1887—1964);
ХАРМС, Даниил Иванович
(1905—1942), поэты
Жили в квартире / Сорок четыре,
Сорок четыре / Веселых чижа.
«Веселые чижи» (опубл. 1930)
Маршак, 1:270
МАТВЕЕВА, Новелла Николаевна
(р. 1934),
поэтесса, автор и исполнитель песен
Вы объяснили музыку словами. / Но, видно, ей не надобны слова.
«Вы объяснили музыку словами…» («Музыка») (опубл. 1961)
Матвеева Н. Лирика. – М., 1961, с. 51
Поэзия должна быть глуповата,
Но сам поэт – не должен быть дурак.
«Поэзия должна быть глуповата…» (опубл. 1973)
Матвеева Н. Ласточкина школа. – М., 1973, с. 108
Первая строка – цитата из А. Пушкина (п П-954).
МАЧТЕТ, Григорий Александрович
(1852—1901), писатель
И один в поле воин.
Загл. романа (1887); в журнальной публ. (1886) – «Из невозвратного прошлого»
В 1867—1868 гг. под загл. «Один в поле не воин» в России был опубликован роман немецкого писателя Ф. Шпильгагена «В строю» («In Reich und Glied», 1866).
«И один в поле воин» – роман украинского писателя Ю. П. Дольд-Михайлика (1956; рус. пер.: 1957).
Замученный тяжкой неволей, / Ты славною смертью почил…
В борьбе за народное дело / Ты буйные кости сложил…
Служил ты немного, но честно / Для блага родимой земли…
«Последнее прости…» (1876)
Поэты-демократы 1870—1880-х, с. 257
Песенный вариант: «…Ты голову честно сложил. / Служил ты недолго, но честно…». Ё Песни рус. поэтов, 2:467.
…Что скоро из наших костей
Подымется мститель суровый
И будет он нас посильней!..
«Последнее прости…»
Поэты-демократы 1870—1880-х, с. 258