«Молитва» («Я, Матерь Божия, ныне с молитвою…») (1837; опубл. 1840)

Лермонтов, 1:380

 

В минуту жизни трудную.

 

«Молитва» («В минуту жизни трудную…») (1839)

Лермонтов, 1:415

 

Есть сила благодатная / В созвучьи слов живых.

 

«Молитва»

Лермонтов, 1:415

 

И верится, и плачется, / И так легко, легко.

 

«Молитва»

Лермонтов, 1:415

 

На севере диком стоит одиноко / На голой вершине сосна.

 

«На севере диком стоит одиноко…» (1841; опубл. 1842)

Лермонтов, 1:461

Вольный перевод стихотворения Г. Гейне из цикла «Лирическое интермеццо».

 

Не верь себе, мечтатель молодой,

Как язвы, бойся вдохновенья…

Оно – тяжелый бред души твоей больной

Иль пленной мысли раздраженье.

В нем признака небес ты не ищи —

То кровь кипит, то сил избыток!

 

«Не верь себе» (1839)

Лермонтов, 1:411

 

Какое дело нам, страдал ты или нет?

 

«Не верь себе»

Лермонтов, 1:412

 

Как разрумяненный трагический актер,

Махающий мечом картонным…

 

«Не верь себе»

Лермонтов, 1:412

 

Нет, не тебя так пылко я люблю,

Не для меня красы твоей блистанье:

Люблю в тебе я прошлое страданье

И молодость погибшую мою.

 

«Нет, не тебя так пылко я люблю…» (1841; опубл. 1843)

Лермонтов, 1:492

 

Таинственным я занят разговором, / Но не с тобой я сердцем говорю.

 

«Нет, не тебя так пылко я люблю…»

Лермонтов, 1:492

 

Нет, я не Байрон, я другой, / Еще неведомый избранник,

Как он, гонимый миром странник, / Но только с русскою душой.

 

«Нет, я не Байрон, я другой…» (1832; опубл. 1845)

Лермонтов, 1:321

 

И кто-то камень положил / В его протянутую руку.

 

«Нищий» (1830; опубл. 1844)

Лермонтов, 1:140

 

Они любили друг друга так долго и так нежно.

 

«Они любили друг друга так долго и так нежно…» (1841; опубл. 1843)

Лермонтов, 1:481

Вольный перевод стихотворения Г. Гейне из «Книги песен».

 

Но в мире ином друг друга они не узнали.

 

«Они любили друг друга так долго и так нежно»

Лермонтов, 1:481

 

Мне грустно… потому что весело тебе.

 

«Отчего» (1840)

Лермонтов, 1:444

 

А море Черное шумит не умолкая.

 

«Памяти А. И. О<доевского>» (1839)

Лермонтов, 1:419

п «Лишь море Черное шумит…» (П-866)

 

Белеет парус одинокой / В тумане моря голубом!..

Что ищет он в стране далекой? / Что кинул он в краю родном?..

Играют волны, ветер свищет, / И мачта гнется и скрыпит…

Увы! он счастия не ищет / И не от счастия бежит!

Под ним струя светлей лазури, / Над ним луч солнца золотой…

А он, мятежный, просит бури, / Как будто в бурях есть покой!