«Записные книжки» (1925—1937; опубл. 1939, 1957, 1961, 2000)

Ильф и Петров, 5:147

 

Бойтесь данайцев, приносящих яйцев.

 

«Записные книжки»

Ильф и Петров, 5:149

 

Скажи мне, что ты читаешь, и я скажу тебе, у кого ты украл эту книгу.

 

«Записные книжки»

Ильф и Петров, 5:178

 

Он за советскую власть, а жалуется он просто потому, что ему вообще не нравится наша солнечная система.

 

«Записные книжки»

Ильф и Петров, 5:182

 

Иоанн Грозный отмежевывается от своего сына.

 

«Записные книжки»

Ильф и Петров, 5:187

Ироническое наименование картины И. Репина «Иван Грозный и сын его Иван».

 

Смешную фразу надо лелеять, холить, ласково поглаживая по подлежащему.

 

«Записные книжки»

Ильф и Петров, 5:187

 

В фантастических романах главное это было радио. При нем ожидалось счастье человечества. Вот радио есть, а счастья нет.

 

«Записные книжки»

Ильф и Петров, 5:189

 

Если читатель не знает писателя, то виноват в этом писатель, а не читатель.

 

«Записные книжки»

Ильф и Петров, 5:202

 

«Край непуганых идиотов». Самое время пугнуть.

 

«Записные книжки»

Ильф и Петров, 5:239

п «В краю непуганых птиц» (П-156).

 

Решено было не допустить ни одной ошибки. Держали двадцать корректур. И все равно на титульном листе было напечатано: «Британская энциклопудия».

 

«Записные книжки»

Ильф и Петров, 5:258

 

** Не надо бороться за чистоту, надо подметать!

 

По воспоминаниям Г. Мунблита – «шутливый лозунг, который он [Ильф] любил повторять, глядя на многочисленные неустройства Москвы начала 30-х годов». Ё Воспоминания об И. Ильфе и Е. Петрове. – М., 1963, с. 224.

Также в фельетоне Ильфа и Петрова «Дневная гостиница» («Правда», 21 окт. 1934):

«– Пора начать борьбу за подметание улиц.

Борьба ведется, но улицы не подметаются». Ё Ильф и Петров, 3:322.

 

** Шампанское марки «Ich sterbe».

 

По воспоминаниям В. Ардова («Чудодеи»), за несколько дней до смерти, сидя в ресторане, Ильф «взял в руки бокал и грустно сострил: – Шампанское марки “Ich sterbe”». Ё Воспоминания об И. Ильфе и Е. Петрове. – М., 1963, с. 210.

Отсюда у А. Галича: «Шампанского марки “Ихь штэрбе” / Еще остается глоток» («Кошачьими лапами вербы…», 1971). Ё Галич, с. 351.

«Ich sterbe» («Я умираю» [нем.] ) и «Давно я не пил шампанского…» – последние слова А. Чехова (п Ч-133).

 

ИЛЬФ, Илья

 

(1897—1937);

 

ПЕТРОВ, Евгений

 

(1902—1942), писатели

Ильф И., Петров Е. Собр. соч. в 5 т. – М., 1961.

 

Погребальная контора «Милости просим».