ГЛАЗКОВ, Николай Иванович

 

(1919—1979), поэт

Глазков Н. И. Избранное. – М., 1989.

 

Все, что описательно, / То необязательно!

 

«Все, что описательно…», двустишие

Глазков, с. 426

 

Поэзия! Сильные руки хромого!

 

«Дорога далека», 3

Глазков, с. 378

 

Мне говорят, что «Окна ТАСС» / Моих стихов полезнее.

Полезен также унитаз, / Но это не поэзия.

 

«Мне говорят, что “Окна ТАСС”…», четверостишие (конец 1930-х гг.)

Глазков, с. 438

 

Кабычегоневышлисты.

 

«Пароход четвертый» (1943)

Глазков, с. 391

«Кабычегоневышлисты» – стихотворение Е. Евтушенко («Правда», 9 сент. 1985).

 

По теории вероятности / Совершаются неприятности.

 

«По теории вероятности…», двустишие

Глазков, с. 428

 

Тяжела ты, шапка Мономаха, / Без тебя, однако, тяжелей!

 

«Поэтоград», I (1940—1941)

Глазков, с. 343

 

Самсебяиздат. Самиздат.

 

С начала 1940-х гг. Глазков выпускал «рукодельные» сборники своих стихов, в выходных данных которых указывалось: «Самсебяиздат»; одно из его позднейших стихотворений начиналось со слов: «Самсебяиздат – такое слово / Я придумал, а не кто иной!» Ё Воспоминания о Николае Глазкове. – М., 1989, с. 36.

Раннее упоминание в форме «Самоиздат» – в «Политическом дневнике» Жореса Медведева за январь 1967 г. (№ 28). Здесь говорилось о «сборнике <…> машинописных произведений из так называемого “Самоиздата”». Ё Политический дневник. – Амстердам, 1975, т. 2, с. 71.

Почти одновременно слово «samizdat» появилось в иноязычной печати. Ё «Таймс», 6 нояб. 1967; The Oxford English Dictionary. – Oxford, 1989, v. 14, p. 431.

В советской печати о «самиздате» стали писать с начала 1970-х гг., напр.: «…в который раз будет со смаком перечитывать вслух “самиздатовскую” литературу». Ё Огонек», 1971, № 36, с. 30. Слово «Тамиздат» появилось несколько позже.

 

От моря лжи до поля ржи / Дорога далека.

 

«Сорок скверный», 9 (1941—1942)

Глазков, с. 367

 

Господи! Вступися за Советы, / Сохрани страну от высших рас,

Потому что все твои заветы / Нарушает Гитлер чаще нас.

 

«Фантастические годы», I, 3 (1941); известно также как четверостишие под загл. «Молитва»

Глазков, с. 355

 

Чем столетье интересней для историка,

Тем для современника печальней!

 

«Фантастические годы», II, 4

Глазков, с. 360

Известны и другие редакции, напр.: «Чем он [век] интересней для историков…»

 

Ты сказала мне: «Нельзя же сразу». / Я сказал: «Нельзя же никогда!»

 

«Чистая лирика», 2 (1945)

Глазков, с. 410

 

Я поэт ненаступившей эры, / Лучше всех пишу свои стихи.

 

«Чистая лирика», 10

Глазков, с. 414

 

ГЛЕБОВ, Дмитрий Петрович

 

(1789—1843),

поэт, переводчик

 

Вдоль по улице метелица метет,

А с метелицей и милый мой идет. / <…>

Ах, постой, постой, любезная моя!

Дай мне, радость, наглядеться на тебя!

 

«Скучно, матушка, мне сердцем жить одной…» (опубл. 1817)

Песни рус. поэтов, 2:279

Обработка народной песни «Скучно, матушка, весною жить одной». На основе песни Глебова возникла песня «Вдоль по улице метелица метет» (муз. А. Е. Варламова, 1848) со словами: «Ты постой, постой, красавица моя, / Дай мне наглядеться, радость, на тебя!» Ё Песни рус. поэтов, 2:379.