«звери и всякий скот, пресмыкающиеся и птицы крылатые» (Пс.148:10)

Позже в Писании говорится и о полевых зверях, и лесных зверях. Кто-то полагает, что под зверями подразумеваются те живые существа, что позже стали хищниками, и можно сослаться на книгу Даниила, где в пророчестве упоминаются животные подобный льву, медведю и барсу, и страшное и ужасное существо, названы общим понятием «звери»:

«"эти большие звери, которых четыре…» (Дан.7:17)

Но, даже из этого текста видно, эти звери большие, значит есть звери и маленькие, такие, как лисы, зайцы, суслики, еноты. Далеко не все звери стали хищниками. Можно предположить, что скот, это те животные, что имеют копыта, а те, что не имеют, это звери, но это так же не стыкуется с этими текстами:

«скажите сынам Израилевым: вот животные (звери), которые можно вам есть из всего скота на земле: всякий скот, у которого раздвоены копыта и на копытах глубокий разрез, и который жует жвачку, ешьте; только сих не ешьте из жующих жвачку и имеющих раздвоенные копыта: верблюда, потому что он жует жвачку, но копыта у него не раздвоены, нечист он для вас; и тушканчика, потому что он жует жвачку, но копыта у него не раздвоены, нечист он для вас, и зайца, потому что он жует жвачку, но копыта у него не раздвоены, нечист он для вас» (Лев.11:2-6)

Здесь опять же мы видим взаимозаменяемость слов звери и скот, и применимы они, что к копытным, что не к копытным, что к домашним, а также и к не домашним животным. Поэтому наиболее вероятное объяснение этого деления живых существ на зверей земных, и на скот, в исследуемом нами тексте, это, всё же тот скот, который находится рядом с человеком и подчинен ему, то есть домашний скот, а звери, это те живые существа, что живут свободно, не завися от человека, потому они и называются, то лесные звери, то полевые, и в некоторых текстах Писания отделены от скота, которым пользуется человек:

«и скоту твоему и зверям, которые на земле твоей, да будут все произведения ее в пищу» (Лев.25:7)

А под ползучими существами, переведенными у нас как гады, использовано еврейское слово רֶמֶש рЭмэс: