Таким образом, фольклорные частушки как форма куплета на эст раде не используются, и куплетные частушки пишутся авторами специально.
Стихотворная форма частушки чаще всего проще формы эстрадного куплета, и еще короче. Редкая частушка не укладыва-
209
Раздел второй . Режиссура эстрадных номеров различных жанров
ется в четверостишие. В этом — основная трудность для автора, так как в четыре строчки надо уложить и «заход», и «сброс», обеспечить неожиданный поворот темы. Будучи очень короткой, такая частушка должна быть тематически законченным куплетом. Иногда делаются попытки разбить «заход» и «сброс» на два четверостишия. И хотя в практике встречаются такие формы, они, как правило, менее эффектны, хуже воспринимаются зрителем, чем «классическая» четырехстрочная частушка.
При исполнении частушек- куплетов артисты довольно часто при бегают к элементам внешней театрализации.
Хотя в этом деле подлинный и небанальный ход к театрализации номера найти очень трудно. Понятно, что исполнители, театрализуя частушки, прибегают в основном к тому, что надевают народные костюмы, да добавляют в номер переплясы в проигрышах. Такая узость используемых приемов, в общем, стала уже штампом.
Но, когда артистам и режиссеру удается преодолеть эти шаблоны, — возникают интересные номера. Так выступали популярные в свое время «Ярославские ребята». В этой группе были разные персонажи, они отыгрывали своеобразные предлагаемые обстоятельства: вечер, деревенская околица, гармонист, собравшиеся на посиделки парни... Детали костюмов очень удачно подчеркивали образы этих куплетистов-частушечников.
Когда частушки исполняются дуэтом, им чаще всего придается форма соревнования между исполнителями.
Один возражает другому, поэтому здесь можно простроить конфликтное существование персонажей. Исполнение частушек дуэтом позволяет оправданно разнести «заход» и «сброс» на два четверостишия.
Конечно, в эстрадном театре, в мюзик-холле возможности театрализации частушек могут быть гораздо шире, и чаще всего характеры исполнителей обусловлены сквозным сюжетом обозрения. Здесь поле для фантазии режиссера гораздо шире. В качестве примера можно привести, как интересно режиссерски были решены куплеты-частушки в одной из программ театра-кабаре «Летучая мышь» в 1911 — 1912 годах XX столетия: они подавались как оживающая картина Малявина.
210
Глава 11. Куплет и буриме
Впрочем, театрализация частушки, особенно когда она подается в шаблонно-народном стиле, совсем не обязательна, а иногда она даже и мешает. Опыт ведущих мастеров эстрады говорит о том, что частушки с большим успехом могут исполняться и «аи фрак», в концертных костюмах исполнителей. Например, так исполняли, и с большим успехом, свои частушки-куплеты (которых в их репертуаре было довольно много) П. Рудаков и В. Нечаев.
Буриме
Е. Захаров пишет: «БУРИМЕ (от фр. bouts rimes — рифмованные концы) — эстрадный жанр. Буриме — литературная игра, заключается в быстром сочинении стихов артистом на основе неожиданных, предложенных публикой рифм. Буриме возникло в парижских салонах в XVII веке как шуточная игра... Буриме обычно имеют юмористическую, иногда пародийную сатирическую форму, затрагивают острую злобу дня»10.
Этот жанр целиком строится на импровизации. Может быть, поэтому чаще всего с буриме выступают артисты-конферансье. Прекрасным мастером буриме является, к примеру, известный петербургский конферансье Г. Баскин.
Поскольку в основе жанра лежит импровизационное сочинение стихов на заданные публикой рифмы, то, в строгом смысле, режиссуры в этом жанре быть не может. Однако режиссер эстрады должен обладать знаниями в области всех без исключения жанров, чтобы в случае необходимости помочь артисту, особенно молодому, начинающему, профессиональным советом. А режиссер-педагог в театральном учебном заведении просто обязан посвятить студента в тонкости этого жанра, если, конечно, находится студент, который может демонстрировать импровизационные способности вообще, и в сочинении стихов на публике в частности.
Способности такие встречаются редко, поэтому и жанр буриме — не частый гость на эстрадных подмостках. Но уникальность жанра, при соблюдении его закономерностей, делает буриме практически обреченным на успех.
На эти особенности жанра буриме и обратим внимание.
211
Раздел второй. Режиссура эстрадных номеров различных жанров
Прежде всего, буриме — не просто импровизационное сочи
нение стихов на заданные рифмы. Уметь это делать, даже быст
ро и на публике, еще совсем не значит владеть этим жанром. Эта
способность артиста — только первая предпосылка к тому, что
бы претендовать на выступления с буриме. i
Номер в этом жанре не может состояться, если в нем нет игры артиста со зрительным залом. Только тогда, когда сочинение стихов превращается в игру, где артист и зрители являются партнерами, возникает важнейший признак этого жанра.
А игра — дело веселое. Нудное и скучное, пусть и ловкое стихоплетство никому не нужно. Артист вовлекает зал в игру и делает это так, что публике кажется, будто сочинение стихов является ак.том совместного творчества артиста и зала.
Любое буриме начинается с того (до самого номера могут быть произнесены и какие-то вступительные слова), что артист просит зрителей назвать рифмы, на которые он будет импровизировать стихи. И игра начинается уже в этот момент — кстати, очень важный для успеха номера.
Ведь артист должен не просто «принять к сведению» первые же рифмы, которые ему предлагают из зала. Он должен осуществить отбор этих рифм, потому что предлагаемые рифмы могут быть неудачными, трудными для импровизации; они могут быть дурного вкуса. И артист в игре, с шутками, с озорными юмористическими комментариями какие-то рифмы принимает, а какие-то, не обижая зрителей, отвергает. Иногда устраивается даже нечто вроде аукциона или конкурса рифм.
Такая игра-выбор рифм является, по сути, экспозицией номера. Артист, устраивая игру со зрителями, в то же время делает свою, не заметную для публики работу. В частности, в экспозиции нужно отобрать строго ограниченное количество рифм: их должно быть не больше шести, от силы — восьми пар.
Какими же критериями руководствуется исполнитель, осуществляя этот отбор?
Рифма — не простое фонетическое сочетание слов. Это сочетание может подтолкнуть артиста к импровизации на определенную тему, два рифмованных слова могут подсказать смысл дальнейшей импровизации. И наоборот, бывают такие словосочетания, из которых трудно «вытянуть» что-то на определенную тему.
212
Глава 11. Куплет и буриме