Иере́й: М оли́твами святы́х оте́ц на́ших, Го́споди, Иису́се Христе́, Бо́же наш, поми́луй нас.
Чтец: Ами́нь.
Моли́тва:
Влады́ко Бо́же Отче Вседержи́телю, Го́споди, Сы́не Единоро́дный Иису́се Христе́, и Святы́й Ду́ше, Еди́но Божество́, Еди́на Си́ла, поми́луй мя, гре́шнаго: и и́миже ве́си судьба́ми, спаси́ мя недосто́йнаго раба́ Твоего́, я́ко благослове́н еси́ во ве́ки веко́в, ами́нь.
Прииди́те, поклони́мся Царе́ви на́шему Бо́гу.
Прииди́те, поклони́мся и припаде́м Христу́, Царе́ви на́шему Бо́гу.
Прииди́те, поклони́мся и припаде́м Самому́ Христу́, Царе́ви и Бо́гу на́шему.
Псало́м 69, 142
Славосло́вие вседне́вное:
Чтец: Сла́ва в вы́шних Бо́гу, и на земли́ мир, в челове́цех благоволе́ние.
Лития́:
Стихи́ры Пра́здника, глас 1, самогла́сны:
Не́бо и земля́ днесь проро́чески да возвеселя́тся,/ А́нгели и челове́цы духо́вно да торжеству́ют,/ я́ко Бог во пло́ти яви́ся/ су́щим во тьме и се́ни седя́щим, рожде́йся от Де́вы;/ верте́п и я́сли прия́ша Того́;/ па́стырие чу́до пропове́дуют;/ волсви́ от восто́к в Вифлее́м да́ры прино́сят./ Мы же хвалу́ недосто́йными устна́ми а́нгельски Тому́ принесе́м:/ сла́ва в Вы́шних Бо́гу, и на земли́ мир,/ прии́де бо Ча́яние язы́ков,// прише́д, спасе́ нас от рабо́ты вра́жия.
Перевод В сей день по пророчеству небо и земля да возвеселятся. / Ангелы и люди! Духовно восторжествуем, / ибо Бог во плоти явился / тем, кто во тьме и в тени сидели, родившись от Девы; / пещера и ясли вместили Его. / Пастухи о чуде возвещают; / волхвы с востока в Вифлеем дары приносят; / мы же недостойными устами / подобно Ангелам хвалу Ему принесем: / "Слава в вышних Богу и на земле мир, / ибо пришел Ожидаемый народами, / пришел и спас нас от рабства врагу!"
Не́бо и земля́ днесь совокупи́шася,/ ро́ждшуся Христу́./ Днесь Бог на зе́млю прии́де,/ и челове́к на Небеса́ взы́де./ Днесь ви́димь eсть пло́тию,/ eстество́м неви́димый, челове́ка ра́ди./ Сего́ ра́ди и мы, славосло́вяще, возопии́м Eму́:/ Сла́ва в Вы́шних Бо́гу, и на земли́ мир,/ дарова́ бо прише́ствие Твое́,// Спа́се наш, сла́ва Тебе́.
Перевод Небо и земля в сей день соединились / при рождении Христа. / В сей день Бог на землю пришел, / а человек на небеса взошел. / Сегодня ради человека / во плоти видим Невидимый по естеству. / Потому и мы, славословя, воскликнем Ему: / "Слава в вышних Богу, и на земле мир: / его нам даровало пришествие Твое; / Спаситель наш, слава Тебе!"
Сла́ва в Вы́шних Бо́гу,/ в Вифлее́ме слы́шу от Безпло́тных днесь,/ на земли́ мир благоволи́вшему бы́ти./ Ны́не Де́ва Небе́с ши́рши:/ возсия́ бо свет омрачéнным/ и смирéнныя возвы́си, а́нгельски пою́щия:// сла́ва в Вы́шних Бо́гу.
Перевод "Слава в вышних Богу", / – в Вифлееме я слышу от бесплотных в сей день, / – "благоволившему, чтобы на земле установился мир!" / Ныне Дева – пространнее небес, / ибо воссиял свет омраченным / и возвысил смиренных, поющих подобно Ангелам: / "Слава в вышних Богу!"
По о́бразу и по подо́бию, истле́вша преступле́нием/ ви́дев, Иису́с, приклони́в Небеса́, сни́де/ и всели́ся во утро́бу де́вственную неизме́нно,/ да в ней истле́вшаго Ада́ма обнови́т, зову́ща:// сла́ва явле́нию Твоему́, Изба́вителю мой и Бо́же.
Перевод По образу Своему созданного и по подобию, / увидев погибшим из-за преступления, / Иисус сошел, преклонив небеса, / и вселился, изменения не претерпев, во чрево девственное, / дабы в нем обновить истлевшего Адама, взывающего: / "Слава явлению Твоему, Избавитель мой и Боже!"
Глас 5:
Сла́ва Отцу́ и Сы́ну и Свято́му Ду́ху.
Волсви́, перси́дстии ца́рие,/ позна́вше я́ве на земли́ ро́ждшагося Царя́ Небе́снаго,/ от све́тлыя звезды́ води́ми,/ достиго́ша в Вифлее́м, да́ры нося́ще избра́нныя,/ зла́то, и лива́н, и сми́рну,/ и, па́дше, поклони́шася:// ви́деша бо в верте́пе Младе́нца лежа́ща безле́тнаго
Перевод Волхвы, персидские цари, познав ясно, / что на земле родился Царь Небесный, / светлой звездой ведомые, достигли Вифлеема, / неся отборные дары: золото, и ладан, и смирну; / и павши, поклонились: ибо Вечного увидели в пещере / лежащим, как Младенца.
Глас 6: