VI. Practise in pairs enacting the following situations. You act as the captain (or chief mate), your partner — as the customs officer in (a), as the health officer in (b). Then you change your parts.

 

(a) You are relating to the customs officer how the medi cal officer came aboard your vessel and what questions he put to you. The customs officer is interested whether there are some sick people aboard and what document was given to you by the medical officer.

 

74

(b) There was an accident aboard your vessel and one deck-hand was badly injured. You are arranging with the health officer to take the sick person to a local hospital to have him X-rayed, because you apprehend that he might have broken his bones.

 

 

VII. Translate into English:

 

По прибытии в порт наше судно было осмотрено санврачом. Он проверил наши документы, т.е. санитарное свидетельство, удостоверения о дератизации и дезинфекции, и выдал разрешение на свободную практику. Потом он вручил нам декларацию о санитарных правилах в порту, которую он попросил капитана подписать. Позже у нас произошел несчастный случай на судне: три человека из команды получили при погрузке серьезные травмы. Мы немедленно вызвали санврача, и он помог нам отправить их в госпиталь. Наш доктор опасался перелома (костей), и поэтому они должны были пройти рентгеноскопию. К счастью, все обошлось хорошо, и они тут же вернулись назад на судно.

 

75

LESSON 7

 

EXAMINING THE SHIP BY THE CUSTOMS

 

Words and Word Combinations

 

to report докладывать, сообщать

 

to fill up (in) заполнять, вписывать (свое имя, пол, возраст и т. п.):

 

датировать

 

blank form бланк

 

report list показания капитана таможне ship's papers судовые документы

ship register судовое свидетельство manifest of cargo грузовой манифест list of stores список запасов

 

search note акт таможенного досмотра

 

to search обыскивать, обследовать, осматривать

 

to rummage производить таможенный досмотр, шарить, обшаривать unentered goods незаявленные грузы

to smuggle заниматься контрабандой, проносить тайком spirits спиртные напитки

perfume духи photocamera фотоаппарат radio room радиорубка

 

entry outward декларация по уходу

 

victualling-bill разрешение на беспошлинную погрузку продовольствия port clearance разрешение порта на отход

private частный, личный

 

property имущество, собственность to belong принадлежать

 

76

particulars подробности, детали, данные block capitals печатные заглавные буквы

victuals продовольствие, съестные припасы, провизия, провиант

 

Expressions

 

as a matter of fact фактически, на самом деле

 

to clear in(wards) производить таможенную очистку судна по приходу в порт to clear out(wards) производить таможенную очистку судна по

 

отходу из порта

 

goods liable to duty = dutiable goods товары, облагаемые пошлиной

 

to impose import (export) duty on накладывать ввозную (вывозную)

 

пошлину на

 

the ship's store bond подписка о том, что облагаемые пошлиной судовые запасы будут использованы только для нужд команды

 

to place the stores under seal опечатать, опломбировать запасы to enter the vessel inwards регистрировать приход судна

to enter the vessel outwards регистрировать отход судна to make up a list составить список (перечень)

it doesn't matter это неважно, это не имеет значения

 

TEXT

 

It is required that the captain of a ship shall report his vessel to the Customs House within 24 hours of arrival in a foreign port. That means that the captain is to fill up the blank form of the captain's declaration or report list and to hand it over to the Customs together with certain ship's papers. Usually the following papers are required for entering inwards: ship register, certificate of pratique, bill of health, manifest of cargo, list of stores, search note, crew list and others.

As a matter of fact, all the formalities connected with clearing in and

 

 

77

clearing out are fulfilled by the ship's agent.

 

The customs officers come aboard the ship to search or "rummage" the vessel for unentered goods and to see if there are any prohibited goods or goods liable to duty.

 

It is well known that each country imposes import duties on certain goods brought into the country.

To prevent smuggling such goods as spirits, wines, cigarettes, tobacco, perfumes, photocameras and others, the customs officers request the captain to give the ship's store bond on dutiable goods kept aboard for the use of the ship's crew and passengers.

The customs officers sometimes leave for the crew only a certain quota and place under seal the surplus stores. In some countries the Customs place the radio room under seal too.

 

Before any cargo is allowed to be shipped the vessel must be entered outwards. This is done by the master signing the "Entry outward" form and delivering it to the customs.

 

Leaving the port the ship must have: the clearance label with seal (which is sometimes called the "Cocket Card"), the victualling-bill, the port clearance and the bill of health.

 

 

DIALOGUES

 

1

 

CUSTOMS OFFICER. According to your cargo manifest, Hold No. 1 contains only transit goods, doesn't it?

SECOND MATE. Yes, that's right.

 

CUSTOMS OFFICER. We'll have to seal that hold up.

 

2

 

CUSTOMS OFFICER. We are under duty to search your vessel, sir. Have

 

 

78

you got any prohibited goods aboard?

 

CAPTAIN. What do you mean by prohibited goods?

 

CUSTOMS OFFICER. Oh, I am sorry. Here's a list of prohibited goods. Will you be kind enough to look it through?

CAPTAIN. So far as I can see, all the items have been accounted for in my report list, except, perhaps, the photo-cameras.

CUSTOMS OFFICER. I have your list of stores, sir. These you may keep for your crew's needs. I'll only ask you to sign the ship's store bond. We'll have also to place some of your storerooms under seal.

 

CAPTAIN. All right. What about the photocameras? They are private property of the ship's crew; they do not belong to the ship.

CUSTOMS OFFICER. It doesn't matter. You know, it is prohibited to sell photocameras here without paying the import duty. So, please, make up a list of all the photocameras which you have on board. Here is the blank form.

 

CAPTAIN. What particulars must I fill in?

 

CUSTOMS OFFICER. Fill in, please, the name of your ship, the date of her arrival, and then in these columns the names of your men who have photocameras. Use block capitals, please.

 

 

3

 

CUSTOMS OFFICER. I'll ask you kindly, sir, to let us seal up the radio

 

room.

 

CAPTAIN. Well, sit down, please. I'll send somebody for the radio-operator to show you up to the radio room. Is there anything else I can do for you?

CUSTOMS OFFICER. You see, tobacco, cigarettes, and spirits above the quota must be stored under seal in a separate place. So we must see and put some of your storerooms under seal.

 

CAPTAIN. I'll call our chief steward presently. He will attend to this business. Shall I sign any documents for you?

CUSTOMS OFFICER. Yes, sir.. As soon as we finish rummaging, we'll

 

 

79

make out a search note, which you are to sign. After that the Customs will issue the inward clearing bill or jerque-note.

CAPTAIN. Must we pay export duty on the victuals which we want to buy here for the ship's crew?

CUSTOMS OFFICER. No, of course, not. But you must get from the Customs a special document, which is called "Victualling Bill". You will need this bill when clearing out.

 

CAPTAIN. How must 1 get this bill?

 

CUSTOMS OFFICER. Oh, you needn't worry about that. Your agent will arrange this business.

 

LABORATORY EXERCISES

 

I. Listen to the text of the lesson again and answer the following questions:

1. To whom shall the master report his ship's arrival in port? 2. Within how many hours should he do so? 3. What blank form is he to .fill in? 4. To whom is this declaration handed over? 5. What papers are required to enter a vessel inwards? 6. Who fulfils all these formalities? 7. What do the customs officers come aboard for? 8. What should they search for? 9. What do we call the money which we pay for the imported goods? 10. What goods are often smuggled into a country? 11. What document do the Customs request from the ship to prevent such smuggling? 12. What is usually done with the surplus stores? 13. When should a vessel be entered outwards? 14. How is a vessel entered outwards?

 

 

II. Ask your partner questions and make him give brief answers using the model.

Model: The captain is (was) to fill in these blank forms.