VI. Practise in pairs enacting the following situations. You act as the

 

 

66

captain, your partner — as the agent in (a), as the pilot in (b), as the master of a tug in (c). Then you change your parts:

(a) Your ship is going to leave the port next day. In a conversation with your agent you ask him to order a tug-boat to tow your ship out of the port. The agent recommends you to order two tug-boats because of a strong current in the entrance. Then you arrange with the agent the amount of money they will charge for towing and the time they must arrive to your berth.

 

(b) Your vessel is underway. You and your pilot are on the bridge. The pilot sees some vessel at a distance showing signals. By inquiring in the Code you find that the ship is in distress. You try to contact that vessel by VHF radiotelephone and you learn that the ship is afloat but her engine is out of order. The captain of that ship requests you to tow them to the nearest port. This is a Norwegian vessel and you ask your pilot to act as an interpreter. Further you arrange with the Norwegian captain how you will approach them and will take them in tow.

(c) You arranged with the pilot station to send you two tug-boats for towing you into the port. When the tugs approached your ship you contact by VHF radiotelephone the master of one of these tugs and arrange with him the procedure of giving you their towing hawsers and towing you.

 

 

VII. Translate into English:

 

Суда очень часто нуждаются в помощи буксиров. Чаще всего судам требуются буксиры при входе и выходе из портов, где имеется интенсивное движение. В порту судам могут понадобиться буксиры при перешвартовке с одного причала на другой. При постановке судов в сухой док для ремонта или очистки днища буксиры могут понадобиться для заводки этих судов в док.

Иногда может случиться, что судно потеряет управление в море. Тогда ему может потребоваться помощь и буксировка в ближайший порт. Здесь уже буксировка много труднее. Во-первых, это буксировка морем и на большое расстояние. Погода может меняться во время буксировки, а это

 

67

значит, что условия буксировки будут также меняться. Перед буксировкой необходимо договориться о многих вещах. Нужно договориться о буксирных концах, о том, как заводить их, как принимать их на борт судна. Необходимо условиться, какие сигналы должны подаваться буксирующим и буксируемым судном.

 

68

LESSON 6

 

MEDICAL INSPECTION OF THE SHIP

 

Words and Word Combinations

 

arrival прибытие foreign иностранный

medical officer санитарный врач, санитарный инспектор duty обязанность, долг

to examine осматривать, освидетельствовать crew экипаж, команда судна

infectious disease инфекционное заболевание bill of health санитарное свидетельство

to issue выпускать, выписывать, выдавать (свидетельство, приказ) certificate свидетельство, удостоверение

 

pratique ['praeti:k] разрешение на сообщение с берегом port of call порт захода

to land высаживать(ся), выгружать (на берег) voyage рейс

quarantine карантин casualty несчастный случай sick больной; the ~ больные

 

to injure повреждать, ушибать, ранить injury повреждение, ранение, ушиб

authorize уполномочивать, предоставлять право, поручать provided при условии что; в том случае, если

to fumigate подвергать дезинфекции окуриванием to carry out выполнять, осуществлять

to hand over вручать, передавать

 

 

69

lo suffer страдать

 

Expressions

 

to be under duty быть обязанным

 

to render assistance оказывать помощь

 

to get medical treatment получать лечение, медицинскую помощь bad luck несчастье, неудача, невезение

to be X-rayed проходить рентгеноскопию

 

to muster and line up собрать и построить (команду)

 

to keep the ship in quarantine держать судно в карантине What's the reason for ...? Какова причина...?

It will not (won't) take much time. Это не займет много времени. It is just the same. Это все равно.

 

TEXT

 

On the arrival of a ship in a foreign port the first person who comes aboard is the medical officer of the port. In some ports medical officers are sometimes called Health Officers. His duty is to examine the members of the crew for infectious diseases. He also examines the Bill of Health which the ship got in her last port of call.

 

If the Bill of Health is "clean" and there is no infectious disease on board the medical officer issues the Certificate of Pratique. This certificate allows the vessel to enter the port and to discharge her cargo. It also allows the ship's crew and passengers to land.

If the ship has arrived from the port where people or animals are suffering from infectious diseases or if there have been some cases of infectious diseases aboard the ship during her voyage, the ship is put in quarantine.

 

The medical officer is also under duty to examine whether the ship has

 

 

70

proper certificates of deratization and disinfection.

 

In case of some casualty or if there are some sick people on board, the medical officer renders assistance in placing the injured or sick persons for hospital treatment.

 

Sometimes customs officers and pilots are authorized to give ships free pratique provided the ships have "clean" bills of health.

 

DIALOGUES

 

1

 

MEDICAL OFFICER. Good afternoon! I've come to examine your ship. I am a medical officer. Have you any sick people on board?

CHIEF MATE. Yes, two men were badly injured during the storm. MEDICAL OFFICER. What injuries did they get?

CHIEF MATE. One of them has broken his leg, the other one has sprained his arm.

 

MEDICAL OFFICER. Bad luck. Do they get medical treatment?

 

CHIEF MATE. Yes, certainly they do, but still they need hospital treatment. They both must be X-rayed, you know.

MEDICAL OFFICER. I'll see to that later on, when we have finished with the examination.

CHIEF MATE. Shall I have all hands mustered and lined up for doctor's inspection?

MEDICAL OFFICER. No, that's not necessary. I'll examine them one by one. Have you anybody ill with infectious diseases? No cases of diarrhoea?

CHIEF MATE. No, everybody is in good health.

 

MEDICAL OFFICER. Have you had an unusual mortality among the rats on board your ship?

CHIEF MATE. No, we haven't. We maintain the ship practically ratfree, as we often do fumigation.

 

71

MEDICAL OFFICER. Where do you come from? CHIEF MATE. We come from Odessa.

MEDICAL OFFICER. What was your last port of call? CHIEF MATE. Our last port of call was Naples, Italy.

 

MEDICAL OFFICER. Show me your latest Bill of Health, please. CHIEF MATE. Here is our latest Bill of Health. It was issued at Naples.

 

MEDICAL OFFICER. Thank you. It's O.K. Will you kindly present your deratization and disinfection certificates?

CHIEF MATE. Here they are. The ship was fumigated a month ago. MEDICAL OFFICER. So, everything is O.K. and I'll give you free pratique.

 

2

 

MEDICAL OFFICER. I am sorry, but we have to keep your ship in quarantine.

CAPTAIN. What's the reason for that?

 

MEDICAL OFFICER. We are informed about an epidemic of cholera in Hongkong where you were five days ago.

CAPTAIN. How long shall we be kept in quarantine?

 

MEDICAL OFFICER. According to regulations you'll be kept in quarantine for another week. Now we'll have to carry out disinfection.

CAPTAIN. How long will it take you to carry out the disinfection? MEDICAL OFFICER. It won't take much time, a couple of hours, perhaps. CAPTAIN. All right; you may start then. What other regulations should we

 

carry out?

 

MEDICAL OFFICER. All the requirements are stated in this declaration which you must sign and hand over to me. You may retain a copy of this declaration.

 

CAPTAIN. That's clear. Anything else?

 

MEDICAL OFFICER. Fruit, vegetables, flowers are not allowed to be landed. Besides you must sign a declaration that you won't land any animals

 

72

ashore.

 

CAPTAIN. We have no animals, except a dog and two cats.

 

MEDICAL OFFICER. It is just the same. You must confine your cats and dogs and not let them out on deck.

 

LABORATORY EXERCISES

 

I. Listen to the text of the lesson again and answer the following questions!

1. Who is the first person to come aboard on the ship's arrival? 2. What is the duty of the medical officer of the port? 3. What documents is he to examine? 4. Who issues the bill of health? 5. In what case is the certificate of pratique given to the ship? 6. Who issues the certificate of pratique? 7. What does this document allow the ship to do? 8. What does this document allow the crew and passengers to do? 9. In what case is the ship put in quarantine? 10. What assistance does the medical officer render when there are sick or injured persons aboard?

 

 

II. Ask your partner questions and make him give brief answers using the model.

Model: You must have all the deck-hands lined up.

 

Shall we have them lined up at once?

 

Yes, you shall, it's obligatory.

 

1. You must have these sailors examined by a doctor. 2. He must have them taken to hospital. 3. You must have the ship disinfected. 4. They must have these people X-rayed. 5. You must have these holds fumigated.

 

 

III. Listen to the short dialogues, repeat each sentence during the pauses and learn the dialogues by heart:

"Will you show me your latest bill of health, please?" "Yes, certainly. Here it is."

 

73

"Thank you... It's all right. Please take it back."

 

"Any sick persons on board?" "No, none. Everybody is all right."

 

***

 

"We have some injured people aboard. We must have them taken for hospital treatment immediately."

"All right, we'll see to that at once."

 

IV. Listen to each of the long dialogues again and retell briefly their contents from thepointof view of: (a) one speaker, (b) the other speaker, (c) an onlooker.

 

 

V. Write the dictation:

 

As soon as we arrived at the port the medical officer came aboard. He examined our bill of health and asked if we had any sick persons aboard. We had two sailors badly injured during a storm and he helped us to place them to hospital for medical treatment. As we had no infectious diseases on board and everybody was practically quite healthy he issued the certificate of pratique at once. Then he asked if we had an unusual rat mortality. But we showed him our certificate of deratization, where it was stated that the ship had been recently fumigated and disinfected. The medical officer was quite satisfied. He handed over a declaration which the captain was to sign. Soon we began making fast to the pier.