Бобровский В.И.

 

В. И. БОБРОВСКИЙ

 

 

ДЕЛОВОЙ

 

АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК

 

ДЛЯ МОРЯКОВ

 

 

ИЗДАНИЕ ТРЕТЬЕ. ИСПРАВЛЕННОЕ И ДОПОЛНЕННОЕ

 

 

Допущено Министерством высшего к среднего специального образования СССР

 

в качестве учебного пособия для курсантов высших морских учебных заведений

 

МОСКВА «ВЫСШАЯ ШКОЛА» 1984

 

 

2

ББК 81.2 Англ-9

 

Б72

 

Рецензенты:

 

кафедра иностранных языков Ленинградского высшего инженерного морского училища им. адм. С.О.Макарова (нач. кафедры Драгомиоедкий И.В.) и директор договорно-правовой конторы В/О «Севфрахт» Минморфлота СССР Покровский С.Г.

 

Бобровский В.И.

 

Б72 Деловой английский язык для моряков: Учеб. пособие для высш. морск. учеб. заведений. — 3-е изд., испр. и доп. — М.: Высш. шк., 1984 — 208 с. 45 к.

В пособии собран и систематизирован языковой материал, отражающий в основном нею практику работы судов в иностранных портах. Цепь пособия — развитие навыков понимания на слух устной речи на английском языке и ведение деловых разговоров по профессиональной морской тематике. Третье издание (3-е вышло в 1971 г.) дополнено материалом о новых способах перевозки грузов морем.

 

Б 4602010000 − 330 КБ − 55 −11 − 83 ББК 81.2 Англ-9
  001(01) − 84    

 

4И(Англ) Виктор Иосифович Бобровский

 

ДЕЛОВОЙ АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК ДЛЯ МОРЯКОВ

 

На английском языке

 

 

Заведующая редакцией И.Э.Волкова. Редактор М М.Панурнна. Художник В.В.Коренев. Художественный редактор В.И.Попомаренко. Технический редактор И.Л.Битюкова.

 

Корректоры Е.Б.Комарова, Е.Г.Назарова ИБ № 4630

Изд № А-837. Сдало в набор 18 01.84. Подп. в печать 05 06.84. Формат НХ1081/32. Бум. тип № 2. Гарнитура литературная. Печать высокая. Объем 10.92 усл. печ. л. 11,13 усл. кр.-отт. 12,6 уч.-изд. л. Тираж

 

40 000 эзк. Зак. № 1275. Цена 45 коп.

 

Издательство «Высшая школа», 101430. Москва, ГСП-4, Неглинная ул.,д.29/14 Ордена Октябрьской Революции, ордена Трудового Красного Знамени Ленинградское производственно-техническое объединение «Печатный Двор» имени А.М.Горького Союзполиграфпрома при Государственном комитете СССР пo делам издательств, полиграфии и книжной торговли. 197136, Ленинград, П-136, Чкаловский просп., 15.

 

© Издательство «Высшая школа», 1984

 

 

3

CONTENTS

 

Предисловие………………………………………………………………. 6

 

Lesson 1

 

Taking a Pilot Aboard (Прием лоцмана на судно)

 

Words and Expressions……………………………………………………… 8

 

Text…………………………………………………………………………... 8

 

Dialogues…………………………………………………………………….. 9

 

Commands to the Helmsman………………………………………………... 13

 

Commands to the Engine Room…………………………………………….. 14

 

Laboratory Exercises ……………………………………………………….. 14

 

Lesson 2

 

Passing Through Narrow Channels and Canals

 

(Прохождение узкостей и каналов)

 

Words and Expressions...................................................................................................................................... 16

 

Text………………………………………………………………………….. 18

 

Dialogues…………………………………………………………………….. 19

 

Laboratory Exercises………………………………………………………… 22

 

Lesson 3

 

Anchoring (Постановка судна на якорь)

 

Words and Expressions……………………………………………………… 24

 

Text…………………………………………………………………………... 25

 

Dialogues…………………………………………………………………….. 26

 

Commands for Anchoring…………………………………………………… 28

 

Laboratory Exercises………………………………………………………… 29

 

Lesson 4

 

Mooring (Швартовка судна)

 

Words and Expressions...................................................................................................................................... 31

 

Text…………………………………………………………………………... 32

 

Dialogues…………………………………………………………………….. 32

 

Commands for Mooring ...………………………………………………….. 34

 

 

4


Laboratory Exercises ……………………………………………………….. 35
Lesson 5  
Towing (Буксировка)  
Words and Expressions……………………………………………………… 37
Text………………………………………………………………………….. 38
Dialogues……………………………………………………………………. 39
Regulation Signals When Towing…………………………………………… 43
Laboratory Exercises………………………………………………………… 44
Lesson 6  
Medical Inspection of the Ship (Санитарный осмотр судна)  
Words and Expressions………………………………………………………. 47
Text…………………………………………………………………………… 48
Dialogues…………………………………………………………………….. 48
Laboratory Exercises ………………………………………………………… 50
Lesson 7  
Examining the Ship by the Customs (Таможенный досмотр судна)  
Words and Expressions………………………………………………………. 52
Text…………………………………………………………………………… 53
Dialogues…………………………………………………………………….. 53
Laboratory Exercises…………………………………………………………. 55
Lesson 8  
Clearing the Ship In (Оформление прихода судна)  
Words and Expressions………………………………………………………. 57
Text…………………………………………………………………………… 58
Dialogues…………………………………………………………………….. 59
Laboratory Exercises………………………………………………………… 61


 

5


Lesson 9  
The Agent's Arrangements for the Discharging and Loading of the Ship  
(Организация погрузчно-разгрузочных работ агентом)  
Words and Expressions……………………………………………………….  
Text…………………………………………………………………………… 65
Dialogues……………………………………………………………………... 65
Laboratory Exercises…………………………………………………………. 66
Lesson 10 69
Cargo Work (Грузовые работы)  
Words and Expressions………………………………………………………. 72
Text…………………………………………………………………………… 73
Dialogues…………………………………………………………………….. 74
Laboratory Exercises………………………………………………………… 76
Lesson 11  
Reception of Cargo (Loading) (Прием груза при погрузке)  
Words and Expressions………………………………………………………. 78
Text…………………………………………………………………………… 80
Dialogues……………………………………………………………………… 91
Laboratory Exercises…………………………………………………………. 86
Lesson 12  
Delivery of Cargo (Discharging) (Сдача груза при выгрузке)  
Words and Expressions……………………………………………………….. 89
Text…………………………………………………………………………… 91
Dialogues……………………………………………………………………… 92
Laboratory Exercises…………………………………………………………. 110

 

 

6

Lesson 13

 

Buying Provisions (Закупка провизии)

 

Words and Expressions……………………………………………………….. 103

 

Text…………………………………………………………………………… 104

 

Dialogues……………………………………………………………………… 106

 

Laboratory Exercises…………………………………………………………. 110

 

Lesson 14