Бабушка. Розы замерзли какое несчастье, какое несчастье! (Бежит к розовому кусту.)

Кей. Как смешно бабушка переваливается на ходу. Это прямо утка, а не бабушка. (Передразнивает ее походку.)

Герда. Кай! Кай!

Кей. Если ты заревешь, я дерну тебя за косу.

Бабушка. Кай! Я не узнаю тебя.

Кей. Ах, как вы мне все надоели. Да оно и понятно. Живем втроем в такой конуре…

Герда. Бабушка…

Сказочник (выпроваживает их). Спать, спать, спать. (Бросается к бабушке.) Вы знаете, что с ним? У человека, которого поцелует Снежная королева, сердце застывает и превращается в кусок льда. Теперь у нашего Кая ледяное сердце.

Бабушка. Этого не может быть. Завтра же он проснется таким же добрым и веселым, как был.

Сказочник. А если нет? Ах, я этого вовсе не ждал. Что делать? Как быть дальше? Нет, Снежная королева, я не отдам тебе мальчика! Мы спасем его! Спасем! Спасем!

Вой и свист метели за окном резко усиливается.

Не испугаемся! Вой, свисти, пой, колоти в окна, – мы еще поборемся с тобой, Снежная королева!

Занавес.

Действие второе

Миниатюра ( Почему так жесток снег)

Герда. Вот теперь-то я понимаю, что такое – одна. Никто мне не скажет: «Герда, хочешь есть?» Никто мне не скажет: «Герда, дай-ка лоб, кажется, у тебя жар.» Никто мне не скажет: «Что с тобой? Почему ты сегодня такая грустная?»

Ворон (выходит из разреза занавеса, говорит глухо, слегка картавя). Здравствуйте, барышня!

Герда. Здравствуйте, сударь.

Ворон. Простите, но вы не швырнете в меня палкой?

Герда. О, что вы, конечно, нет!

Ворон. Ха-ха-ха! Приятно слышать! А камнем?

Герда. Что вы, сударь!

Ворон. Ха-ха-ха! А кирпичом?

Герда. Нет, нет, уверяю вас.

Ворон. Ха-ха-ха! Позвольте почтительнейше поблагодарить вас за вашу удивительнейшую учтивость. Красиво я говорю?

Герда. Очень, сударь.

Ворон. Ха-ха-ха! Это оттого, что я вырос в парке королевского дворца. Я почти придворный ворон. А невеста моя – настоящая придворная ворона. Она питается объедками королевской кухни. Вы не здешняя, конечно?

Герда. Да, я пришла издалека.

Ворон. Я сразу догадался, что это так. Иначе вы знали бы, почему опустели все дома при дороге.

Герда. А почему они опустели, сударь? Я надеюсь, что ничего худого не случилось.

Ворон. Ха-ха-ха! Напротив! Во дворце праздник, пир на весь мир, и все отправились туда. Но, прошу прощения, вы чем-то огорчены? Говорите, говорите, я добрый ворон, – а вдруг я смогу помочь вам.

Герда. Ах, если бы вы могли помочь мне найти одного мальчика!

Ворон. Мальчика? Говорите, говорите! Это интересно. Крайне интересно!

Герда. Видите ли, я ищу мальчика, с которым я вместе выросла. Мы жили так дружно – я, он и наша бабушка. Но однажды – это было прошлой зимой – он взял санки и ушел на городскую площадь – и больше никто никогда не видал мальчика. Имя этого мальчика…

Ворон. Кай… Кр-ра! Кр-ра!

Герда. Откуда вы знаете, что его зовут Кай?

Ворон. А вас зовут Герда.

Герда. Да, меня зовут Герда. Но откуда вы все это знаете?

Ворон. Наша родственница, сорока, ужасная сплетница, все новости приносит нам на хвосте. Так узнали мы и вашу историю.

Герда (вскакивает). Вы, значит, знаете, где Кай? Отвечайте же! Отчего вы молчите?

Ворон. Т-ссс!

Герда. Что такое?

Ворон. Дайте-ка мне послушать! Да, это летит сюда она. Я узнаю шум ее крыльев. Многоуважаемая Герда, сейчас я познакомлю вас с моей невестой – придворной вороной. Она будет рада… Вот она…

Появляется ворона, очень похожая на своего жениха. Вороны обмениваются ритуальными жестами.

Ворона. Здравствуй, Карл!

Ворон. Здравствуй, Клара!

Ворона. Здравствуй, Карл!

Ворон. Здравствуй, Клара!

Ворона. Здравствуй, Карл! У меня крайне интересные новости. Сейчас ты раскроешь клюв, Карл.

Ворон. Говори скорей! Скорей!

Ворона. Кай нашелся!

Герда (вскакивает). Кай? Вы не обманываете меня? Где же он? где?

Ворона (удивленно). А это еще кто?

Ворон. Не напрягайся, Клара. Позволь представить тебе эту девочку. Ее зовут Герда.

Ворона. Герда! Вот чудеса! (ритуальный жест.) Здравствуйте, Герда.

Герда. Не мучайте меня, скажите, где Кей. Что с ним? Он жив? Кто его нашел?

Вороны некоторое время оживленно разговаривают на вороньем языке. Затем подходят к Герде.

Ворона. «Мне не с кем играть, – сказала дочь короля. – Подруги нарочно проигрывают мне в шашки, нарочно поддаются в пятнашки. Я умру с тоски».

Ворон – «Ну ладно, – сказал король, – я выдам тебя замуж».

Ворона – «Устроим смотр женихов, – сказала принцесса, – я выйду замуж только за того, кто меня не испугается».

Ворон -Устроили смотр. Все пугались, входя во дворец. Но один мальчик ни капельки не испугался.

Герда (радостно). И это был Кай?

Ворон. Да, это был он.

Герда. Я так рада, что он не у Снежной королевы. Идемте во дворец!

Ворона. Ах, я боюсь, что вас не пустят туда! Ведь это все-таки королевский дворец, а вы простая девчонка. Как быть? Я не очень люблю детей. Они вечно дразнят меня и Карла. Они кричат: «Карл у Клары украл кораллы». Но вы не такая. Вы покорили мое сердце. Идемте. Я знаю все ходы и переходы дворца. Средь шума и суеты бала мы останемся незамеченными.

Герда. А вы уверены, что принц – это и есть Кай?

Ворона. Конечно. Я сегодня сама слышала, как принцесса кричала: «Кай, Кай, поди-ка сюда!» Вы не побоитесь ночью пробраться во дворец?

Герда. Нет!

Ворона. В таком случае, вперед!

Дворец