Советник бежит и в дверях сталкивается со Сказочником.
(Яростно.) А, господин Сказочник! Сочинитель сказок, над которыми все издеваются! Это всё ваши штуки! Хорошо же! Увидите! Это и вам не пройдет даром.
Сказочник (вежливо кланяясь советнику). Снип-снап-снурре, пурре-базелюрре!
Советник. Вздор! (Убегает.)
Сказочник. Здравствуйте, бабушка! Здравствуйте, дети! Вас огорчил коммерции советник? Не обращайте на него внимания. Что он нам может сделать? Смотрите, как весело розы кивают нам . Они хотят сказать : все идет хорошо. Мы с вами, вы с нами – и все мы вместе.
Советник показывается в дверях.
Советник. Увидим, надолго ли. Ха-ха!
Сказочник бросается к нему. Советник исчезает. Сказочник возвращается.
Сказочник. Бабушка, дети, все хорошо. Он ушел, совсем ушел. Я вас очень прошу, пожалуйста, забудем о нем.
Герда. Он хотел унести наши розы.
Кей. Но мы не позволили.
Сказочник. Ах, какие вы молодцы!
Кей. Советник сказал, что он дойдет до самой королевы. О какой это королеве он говорил?
Сказочник. Я думаю, что о Снежной королеве. Он с ней в большой дружбе. Ведь она ему поставляет лед.
Герда. Ой, кто это стучит в окно. Я не боюсь, но все-таки скажите: кто же это стучит в окно?
Бабушка. Это просто снег, девочка. Метель разыгралась.
Кей. Пусть Снежная королева только попробует сюда войти. Я посажу ее на печь, и она сразу растает.
Сказочник Верно, мальчик! Снежная королева не посмеет сюда войти! С тем, у кого горячее сердце, ей ничего не поделать!
Звучит тревожная музыка, на сцене появляются снежинки в руках у них белое покрывало. Под покрывалом кто-то есть, Снежинки взмахивают покрывалом и…
Прекрасная женщина стоит посреди комнаты. Она в белом с головы до ног. Большая белая муфта у нее в руках. На груди, на серебряной цепочке, сверкает огромный бриллиант.
Кей. Это кто?
Герда. Кто вы?
Сказочник пробует заговорить, но женщина делает повелительный знак рукой, и он отшатывается и умолкает.
Женщина. Простите, я стучала, но меня никто не слышал.
Герда. Бабушка сказала – это снег.
Женщина. Нет, я стучала в дверь как раз тогда, когда у вас погас свет. Я испугала вас?
Кей. Ну вот, ни капельки.
Женщина. Я очень рада этому; ты смелый мальчик. Здравствуйте, господа!
Бабушка. Здравствуйте, госпожа…
Женщина. Можете называть меня баронессой.
Бабушка. Здравствуйте, госпожа баронесса. Садитесь, пожалуйста.
Женщина. Благодарю вас. (Садится.)