Служебные слова не имеют полного вещественного значения. Они обозначают связи и выражают отношения между предметами, признаками.

ЧАСТИЦЫ РЕЧИ

1. Общая характеристика частиц КЯ.

2. Предлоги в КЯ.

3. Послелоги в КЯ.

4. Союзы в КЯ.

5. Частицы.

6. Классификаторы.

 

Ч а с т и ц ы р е ч и – это классы служебных слов (虚词 xūcí).

Служебные слова не имеют полного вещественного значения. Они обозначают связи и выражают отношения между предметами, признаками.

Некоторые служебные слова являются средством эмоционально-логического выделения членов предложения, частей сложных синтаксических единиц. Они могут также передавать добавочные смысловые значения и экспрессивные оттенки.

В китайском языке служебные слова, наряду с фиксированным порядком слов и интонаций, являются важнейшим синтаксическим средством, определяющим коренные особенности китайского синтаксиса.

 

ПРЕДЛОГИ

П р е д л о г и (介词jiècí) – служебные слова, выражающие субъектно-объектные, пространственные, временные, целевые и причинные отношения.

Предлоги выражают отношения между неоднородными членами предложения, а именно между сказуемым и дополнением, а также между сказуемым и обстоятельством.

Китайские предлоги происходят от глаголов, некоторые из этих глаголов до сих пор используются в КЯ.

在: 我在宿舍。

我在宿舍住。

Предлоги сохраняют некоторые свойства глаголов:

· в тех случаях, когда перед сказуемым помещается дополнение или обстоятельство с предлогом, отрицание ставится не перед сказуемым, а перед предлогом;

我不在宿舍住。

· отдельных, единичных случаях предлоги, подобно глаголам, способны путем повтора в положительной и отрицательной форме образовать в предложении вопрос.

你在不在家看书?

Предлоги китайского языка в своем большинстве существуют рядом с глаголами, от которых они произошли: 在 «находиться» и在«в, на»; 到«прийти, приехать» и 到 «до,к»; 向«быть обращенным к» и 向 «к, напротив».

我从早上8点到2点上课。

窗户向南。Окно выходит на юг.

向门口走去。Направляться к выходу.

 

Разряды предлогов:

1. Предлоги, выражающие субъектно-объектные отношения: 给 (кому?), 用 (чем?), 被 (кем?), 替 (для кого?), 对于(в отношении чего?), 关于 (о чем?) и др.

2. Предлоги, выражающие пространственные отношения: 在 в, 到 к, 向 к, 从 из и др.

3. Предлоги, выражающие временные отношения在 в, 从 с, 到 до и др.

4. Предлоги, выражающие целевые отношения: 为, 为了,为着 для, ради.

5. Предлоги, выражающие причинные отношения因,因为,为了из-за, благодаря.

 

ПОСЛЕЛОГИ

П о с л е л о г и (后置词 hòuzhìcí) – служебные слова, уточняющие пространственные и временные отношения, выражаемые предлогами.

Послелоги вместе с предлогами употребляются в составе обстоятельственных оборотов места и времени.

Послелоги происходят от существительных, и слова от которых они произошли иногда употребляются в современном языке в значении наречий.

里面有东西。Внутри есть вещи.

房间里面有东西。В комнате есть вещи.

在房间里面。В комнате.

 

Разряды послелогов:

1. Послелоги, уточняющие пространственные отношения: 上边,中间,前边,对面,后头и др.

大学对面有商店。Напротив университета – магазин.

2. Послелоги, уточняющие временные отношения: 以前до, 以后после, 以来 с, за, 以内 в течение и др.

两个小时以内。В пределах 2 часов.

 

СОЮЗЫ

С о ю з ы (连词 liáncí) – служебные слова, выражающие соединительные, противительные, разделительные, сопоставительные, целевые, причинные, условные, уступительные отношения, а также отношения сходства и различия.

Союзы обозначают синтаксические связи и выражают семантические отношения между однородными членами предложения в составе простого предложения или между частями сложных синтаксических единиц.

В китайском языке союзы образуют самый многочисленный класс служебных слов. Их значение как средства синтаксической связи весьма велико. Особенно значительна роль союзов в произведениях письменно-книжных стилей.

Происходят от глаголов и наречий: 要 - если (от гл. «хотеть»),好 – чтобы( от нар. «хорошо»).

我买了一本书,好在路上看看。Я купил книгу, чтобы почитать в пути.

Значения союзов определяются теми вещественно-логическими отношениями, которые лежат в основе определенных синтаксических построений, выразителями которых союзы и призваны быть.

 

Разряды союзов:

По значению союзы китайского языка подразделяются на 9 разрядов, каждый из которых обладает своими семантико-функциональными особенностями.

1. Соединительные союзы:

· при однородных подлежащих или дополнениях, выраженных существительными, местоимениями или именными словосочетаниями употребляются союзы: в устн.речи – 和 и 跟,в письм.речи –与и及.

· при однородных сказуемых, выраженных глаголами, в т.ч. модальными, а также для связи частей сложносочиненных предложений используют 并且,并:他的儿子上了大学,并且女儿长大了。Его сын поступил в университет, и дочь тоже выросла.

· при однородных определениях, выраженных прилагательными или качественно-предметными словосочетаниями используют 而且,而:长而难的句子要慢慢地念。Длинные и сложные предложения надо читать медленно.

2. Противительные союзы: употребляются при однородных членах предложения, а также в сложных предложениях (СП).

但是,可是,不过– а, но, однако; 不是……而是 не ... а.

3. Разделительные союзы: употребляются при однородных членах предложения, а также в сложных предложениях (СП).

或者,还是(в основном – вопросительные предложения/утвердительные с оттенком неуверенности ).

4. Сопоставительные союзы: 如果……那么,不是……就是 если не то, так ч-л другое

5. Целевые союзы: 为,为了,为的是– чтобы, для того чтобы и др.

6. Причинные союзы: 因为……所以,由于……因而

7. Условные союзы: 如果,那么,要是,只要

8. Уступительные союзы: 虽然……但是/可是,哪怕,尽管……但是

9. Сравнительные союзы (сходство и различие): 像,好像,像……似的

 

ЧАСТИЦЫ

Ч а с т и ц ы (小词 xiǎocí,助词 zhùcí) – это слова полуграмматического, полулексического типа,выражающие отношения между членами предложения (частями сложных предложений), либо служат средством эмоционально-смыслового выделения членов предложения (частей сложных предложений), либо, наконец, вносят в предложение добавочные смысловые значения и экспрессивные оттенки.

Они относятся к одному или нескольким членам предложения или же к предложению в целом.

Не употребляются самостоятельно, как полнозначные члены предложения.

Помогают выражать грамматические значения в предложениях и специальных грамматических структурах (видовременные формы глаголов и прилагательных), указывать на состояние действия.

Могут служить индикаторами определенных групп слов или структур, например, 着 становится индикатором глагола, так как его и оформляет чаще всего, также указывает на структуры, связанные с выражением параллельности действий или длительности действия/состояния.

Разряды частиц:

Существует несколько подходов к классификации частиц в китайском языке. Согласно одному из них выделяют 3 базовых группы частиц:

1. Структурные частицы: 的,得,地,之

2. Динамические частицы: 了,着,过,呢

3. Модальные частицы/частицы предложений: 吗,吧,呢,啊,啦,……也好,……罢了/而已,……的话

В классической китаистике частицы принято делить на:

1) союзные или соединительные (是,为, 也 yě, 再 zài, 又 yòu, 还 hái, 尚 shàng, 就 jiù, 才cái и др.)

2) усилительные (就 jiù, 就是 jiùshì, 便 biàn, 便是 biànshì, 连 lián, 即 jí, 乃至 nǎizhì и др.)

3) ограничительные (只 zhǐ, 只是 zhǐshì, 仅 jǐn, 仅是 jǐnshì, 特 tè, 光(是) guāng(shì), 惟(有) wéi(yǒu), 但(是) dàn(shì) и др.)

4) отрицательные (不 bù, 不是 bùshì, 没 méi, 没有 méiyǒu, 别 bié, 莫 mò, 非 fēi, 无 wú, 未 wèi и др.)

5) обобщающие (都 dōu, 皆 jiē, 均 jūn)

6) темпоральные (来着 láizhe продолжительности действия в прошлом去年他回家乡来着, а также 的 de для обозначения прошедшего времени: 那一天从杭州回来的?)

7) модально-экспрессивные (呢 ne, 啊 а, 吧 ba, 啦 la и др.)

Все частицы, кроме двух последних классов, можно также отнести к соответствующим разрядам наречий, что делает их трактовку как именно частиц весьма неоднозначной. Темпоральные частицы, к тому же, функционально идентичны видовременным показателям

Частицы каждого из указанных разрядов обладают своими смысловыми и синтаксическими особенностями.

1. Отрицательные частицы (否定小词 fǒudìng xiǎocí)

являются основным средством выражения отрицания в китайском языке. В современном языке много отрицательных частиц. Это объясняется тем, что в путунхуа находят свое применение не только отрицания, характерные для современного языка, но также отрицательные частицы, взятые из старого литературного языка вэньянь.

Известную роль в увеличении числа отрицательных частиц сыграло также и то обстоятельство, что побудительные предложения обладают особой системой отрицаний, отличной от системы отрицаний, присущей повествовательным и вопросительным предложениям.

В повествовательном и вопросительном - 不,没有,非(fēi),无(wú),未(wèi)

В побудительном – 别,不要,不用,勿wù

2. Экспрессивные частицы (语气词 yǔqìcí)

вносят в предложение различные экспрессивные, модальные и дополнительные смысловые значения. Они представляют собой редкое явление, присущее лишь немногим языкам.

Обычно эти частицы относятся к предложению в целом и помещаются в самом конце предложения. Поэтому их нередко называют фразовыми, или конечными частицами.