Рисунок 4.7 – Письменные инструкции (страница 1)
Рисунок 4.7 – Письменные инструкции (пример страницы 2)
Рисунок 4.7 – Письменные инструкции (страница 4)
ФОРМАТ ПИСЬМЕННЫХ ИНСТРУКЦИЙ НА СЛУЧАЙ АВАРИИ ИЛИ ЧРЕЗВЫЧАЙНО СИТУАЦИИ
ГРУЗ
Указывается должное отгрузочное наименование груза или наименование группы грузов, которые характеризуются одинаковыми видами опасности, класс опасности и номер ООН, а для группы грузов – номера ООН грузов, которые касаются эти инструкции.
Предоставляется описание груза, ограниченное указанием, например, физического состояния с уточнением цвета и запах для облегчения выявления вытекания или высыпания.
ХАРАКТЕР ОПАСНОСТИ
Предоставляется краткое перечисление видов опасности:
- основная опасность;
- виды дополнительной опасности, включая вероятные замедленные эффекты и виды безопасности для окружающей среды;
- реакция в результате влияния огня или нагревания (распад, взрыв, выделение токсичных газов);
- в соответствующих случаях надлежит указывать, что грузы, которые перевозятся, вступают в опасную реакцию с водой.
ИНДИВИДУАЛЬНАЯ ЗАЩИТА
Перечисляются средства индивидуальной защиты, предназначенные для использования водителем.
МЕРЫ ОБЩЕГО ХАРАКТЕРА, КОТОРЫЕ ИСПОЛЬЗУЮТСЯ ВОДИТЕЛЕМ
Даются такие инструкции:
- выключить двигатель;
- не использовать открытые источники света, не курить;
- расставить предупредительные знаки на дороге и предупредить других участников дорожного движения;
- оповестить людей, которые находятся рядом, об опасности, и рекомендовать им не заходить с наветренной стороны;
- как можно быстрее сообщить ГАИ МВД ДНР и пожарную охрану.
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ И (ИЛИ) СПЕЦИАЛЬНЫЕ МЕРЫ, КОТОРЫЕ ИСПОЛЬЗУЮТСЯ ВОДИТЕЛЕМ
Для водителя подаются инструкции, касающиеся действий в случае незначительного вытекания или высыпания груза с целью предупреждения их дальнейшего распространения, если этого можно достичь без риска для водителя, а также перечень оборудования, необходимого водителю для принятия мер для первичной ликвидации последствий аварии в зависимости от класса опасности (классов) грузов, которые перевозятся (например, совковая лопата, контейнер для собранных грузов, которые просочились или высыпались).
В соответствующих случаях подаются надлежащие инструкции и перечень оборудования, необходимого для принятия специальных мер.
ПОЖАР
Для водителя предоставляется информация на случай пожара: должно быть определено, что водитель не должен бороться с пожаром, если огнем охвачен ОГ.
ПЕРВАЯ ПОМОЩЬ
Для водителя указывается информация на случай контакта с грузом (ми), которые перевозятся
ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ
Начальник департамента
ГАИ МВД ДНР
полковник полиции В.В. Ефимов
3. Удостоверение личности каждого члена экипажа ТС с фотографией
Удостоверение личности каждого члена экипажа ТС с фотографией. ОГ должны передаваться для перевозки только тем автомобильным перевозчикам, которые соответствующим образом удостоверили свою личность. С этой целью при перевозке ОГ каждый член экипажа АТС должен иметь при себе удостоверение личности с фотографией (в соответствии с подразделом 1.10.1.4).
4. Копия утверждения, выданного компетентным органом
ДОПОГ в некоторых случаях оставляет право за компетентными органами договаривающихся сторон соглашения определять в каждом конкретном случае безопасные условия перевозки. Это обусловлено тем, что для определенных опасных грузов затруднительно установить безопасные условия перевозки из-за отсутствия достоверной информации об их опасных свойствах, разновидности этих опасных свойств и прочих факторов. В этих случаях на транспортной единице должна быть копия утверждения условий перевозки, выданного соответствующим компетентным органом. В утверждении определяются условия безопасной перевозки указанных ОГ, обеспечивающие уровень безопасности, эквивалентный применению положений ДОПОГ для других ОГ.
Если страна, из которой отправляется груз, не является договаривающейся стороной ДОПОГ, то условия перевозки должны быть признаны компетентным органом той страны по маршруту перевозки, которая является первой договаривающейся стороной ДОПОГ.
Форма данного документа устанавливается каждой страной-участницей ДОПОГ отдельно. Утверждение условий перевозки должно составляться на официальном языке страны отправления и, если этот язык не является английским, немецким или французским, дублироваться на одном из указанных языков, если международными договорами не предусмотрено иное.
Копия утверждения условий перевозки требуется при перевозке:
- ВВ и изделий в таре, конструкция которой утверждена компетентным органом (ОГ, к которым применяется инструкция по упаковке Р101);
- ВВ и изделий, отнесенных к любой позиции «н.у.к.» или к позиции с №ООН 0190 ОБРАЗЦЫ ВЗРЫВЧАТЫХ ВЕЩЕСТВ;
- органических пероксидов класса 5.2, не перечисленных в подразделе 2.2.52.4 ДОПОГ, и самореактивных веществ класса 4.1,не перечисленных в подразделе 2.2.41.4 ДОПОГ;
- в контейнерах средней грузоподъемности для массовых грузов (КСГМГ) органических пероксидов класса 5.2 и самореактивных веществ класса 4.1, не перечисленных в инструкции по упаковке IВС 520 подраздела 4.1.4.2 ДОПОГ;
- в переносных цистернах органических пероксидов класса 5.2 и самореактивных веществ класса 4.1, не перечисленных в инструкции по переносным цистернам Т23 подраздела 4.2.5.2 ДОПОГ;
- органических пероксидов класса 5.2 во встроенных цистернах, съемных цистернах и контейнерах-цистернах.
Кроме того, в случае совместной погрузки упаковок, содержащих ВВ и изделия групп совместимости В и D, на транспортной единице должна быть копия выданного компетентным органом утверждения конструкции изолированного отделения или системы удержания.
5. Свидетельство о проверках цистерн
Свидетельство о первичной, промежуточной, периодической и внеплановой проверке выдается на цистерну после того, как прошла соответствующую проверку, независимо от ее результатов. В свидетельстве приводится описание цистерны, ее технические характеристики, указываются виды проверок и испытаний, которые были проведены в отношении цистерны, и их результаты, а также дата и вид следующей плановой проверки.
Свидетельство о проверке не требуется при перевозке. Оно должно храниться в файле цистерны и предоставляться при следующей периодической (промежуточной) проверке и испытании.
Файл цистерны – комплект технической документации на цистерну, включающий свидетельство утверждения типа цистерны, свидетельства о проверке цистерны, и содержащий важную техническую информацию о цистерне.
Файл цистерны должен находиться у собственника или оператора цистерны, которые должны быть способны предоставить эту документацию по требованию компетентного органа. Файл цистерны должен вестись в течение всего срока службы цистерны и храниться в течение 15 месяцев после вывода цистерны из эксплуатации. В случае смены собственника или оператора в течение срока службы цистерны, файл цистерны должен передаваться новому собственнику.
Копия файла цистерны и все необходимые документы должны передаваться и распоряжение эксперта по испытаниям и проверкам цистерн при проведении периодических, промежуточных и внеплановых проверок и испытаний.
Пример свидетельства представлен на рисунке 4.8.
Рисунок 4.8 – Свидетельство о первичной, промежуточной, периодической и внеплановой проверке