Положение глагола в «рафъе»

ﻭﺣﻧﻟﺍ ﻡﻠﻋ

Грамматика и синтаксис.

 

ﻭﺣﻧﻟﺍ ﻡﻠﻋ

Грамматика и синтаксис.

Изучает положение слов в составе предложения.

Предложение - ﺔﻠﻣﺠﻠﺍ, ﻡﻶﻛﻟﺍ

Слово - ﺔﻣﻠﻜﻠﺍ

Слова в арабском языке делятся на 2 вида:

1) ﻱﻧﺑﻤ - слова с неизменными окончаниями, то есть окончания не меняются с изменением положения слова в составе предложения. Таких слов немного, определенных правил для них нет, их надо запоминать.

2) ﺐﺭﻌﻣ - слова с изменяемыми окончаниями, то есть с изменением положения слова в составе предложения меняется и окончание слова. Для таких слов есть определенные правила. Изменяемые окончания – ﺏﺍﺭﻋﺍ

Положений, которые встречаются в конце ﺐﺭﻌﻣ четыре:

1) ﻊﻔﺭﻠﺍ - это положение, при котором в конце слова ставится «дамма», слово называется ﻉﻮﻔﺭﻤ

2) ﺐﺻﻧﻠﺍ - это положение, при котором в конце слова ставится «фатха», слово называется ﺏﻭﺻﻧﻣ

3) ﺭﺟﻟﺍ - это положение, при котором в конце слова ставится «кясра», слово называется ﺮﻮﺮﺠﻣ

4) ﻡﺯﺟﻠﺍ - это положение, при котором в конце слова ставится «сукун», слово называется ﻢﻭﺯﺠﻣ

Для имени ﻢﺴﺍ существует три положения:

1) именительный падеж (ﻊﻔﺭﻠﺍ)

2) винительный падеж (ﺐﺻﻧﻠﺍ)

3) родительный падеж (ﺭﺟﻟﺍ)

ﻡﺯﺟﻠﺍ к именам не относится.

Для глаголов ﻞﻌﻓ также существует три положения:

1) именительный падеж (ﻊﻔﺭﻠﺍ)

2) винительный падеж (ﺐﺻﻧﻠﺍ)

3) сослагательный падеж (ﻡﺯﺟﻠﺍ)

ﺭﺟﻟﺍ к глаголам не относится.

 

 

ﻞﻌﻓﻠﺍ ﺏﺻﻧ ﻊﻴﺿﺍﻮﻤ

Положение глагола в «насбе»

(винительный падеж).

Глагол ﻞﻌﻓ становиться ﺏﻮﺻﻧﻤ , если перед ним стоит одна из четырех частиц: ﻦﺍ , ﻦﻟ , ﻥﺫﺍ , ﻲﻜ

1) ﻦﺍ (что, чтобы): переводит ﻉﺮﺎﺿﻣ в ﺭ ﺪﺻﻣ

Например: ﻞﻳﺑﺴ ﻲﻔ ﺪﻫﺎﺟﺍ ﻦﺍ ﺪﻳﺭﺍ

2) ﻦﻟ (никогда не): усиливает отрицание

Например: ﻞﻳﺧﺑﻠﺍ ﺪﻮﺟﻳ ﻦﻟ

Никогда не будет щедрым скупой.

3) ﻥﺫﺍ (в таком случае; следовательно): применяется в ответе на предыдущую фразу

Например: ﺎﻧﺭﺍﺪ ﻲﻔ ﻚﻠﺯﻧﻧ ﻥﺫﺍ

В таком случае мы принимаем тебя в наш дом.

4) ﻲﻜ (чтобы): переводит ﻉﺮﺎﺿﻣ в ﺭ ﺪﺻﻣ

Например: ﻆﻔﺣﺘ ﻲﻛ ﺲﺭﺪﺍ

Учи, чтобы выучить наизусть.

 

ﻞﻌﻓﻠﺍ ﻡﺯﺟ ﻊﻴﺿﺍﻮﻤ

Положение глагола в «джазме»

(сослагательный падеж).

Глагол ﻞﻌﻔ становиться ﻢﻮﺯﺟﻣ , если перед ним стоит одна из 16 частиц: ﻡﻟ , ﺎﻣﻠ , …ﻟ , ﻷ , ﻦﺍ , ﺎﻣﺫﺍ , ﻦﻣ , ﺎﻣ , ﺎﻣﻬﻤ , ﻱﺍ ,ﺎﻣﻔﻳﻜ ,ﻰﺘﻣ ﺎﻣﻧﻳﺍ ,ﻥﺎﻳﺍ , ﻰﻧﺍ , ﺎﻣﺛﻳﺣ .

После первых четырех частиц только один глагол принимает окончание с «сукуном» в одном предложении.

1) ﻢﻠ (не) ﺩﺣﺍ ﺏﻫﺬﻴ ﻢﻟ Никто не ушел.

2) ﺎﻣﻠ (когда; еще не) ﺏﺘﻛﻳ ﺎﻣﻠ ﻮ ﺓﺀﺍﺭﻗﻠﺍ ﻢﻟﻌﺘ

Учился читать и еще не писал.

3) …ﻠ (пусть): применяется в повелительном наклонении 3-го лица (ﺏﺋﺎﻐﻠﺍ ﺭﻣﺍ) и 2-го (ﺭﺿﺎﺤﻠﺍ ﺭﻣﺍ) без частицы впереди

ﻚﺴﻔﻧ ﺏﻃﺗﻟ Пусть выздоровеет твой нафс.

4) ﻻ (нет; не): (ﻲﻬﻧﻠﺍ ﺭﻤﺍ)

ﺔﻣﺤﺭ ﻥﻤ ﺲﺄﻴﺗ ﻻ Не отчаивайся в милости.

После следующих 12 частиц два глагола принимают в окончании «сукун»:

5) ﻥﺍ (если) ﺭﺳﺠﺗ ﻝﺳﻜﺗ ﻦﺍ

Если ленишься – теряешь.

6) ﺎﻤ ﺬﺍ (когда) ﻡﺪﻗﺗﺗ ﻢﻠﻌﺗﺗ ﺎﻤﺬﺍ

Когда учишься – развиваешься.

7) ﻥﻣ (кто; тот, кто) ﺪﺟﻳ ﺏﻠﻃﻴ ﻦﻣ

Кто ищет – найдет.

8) ﺎﻣ (что; то, что) ﺭﺑﻜﻠﺍ ﻲﻓ ﻚﻌﻔﻧﻴ ﺭﻐﺻﻟﺍ ﻲﻔ ﻢﻟﻌﺘﺘ ﺎﻤ

То, что выучишь в юности, пригодиться в старости.

9) ﺎﻣﻬﻣ (как бы ни; что бы ни) ﻪﻠﻌﻓﺍ ﺭﻳﺟﻠﺎﺑ ﺭﻣﺎﺘ ﺎﻣﻬﻤ

Что бы ни велел хорошего, я его сделаю.

10) ﻱﺍ (какой; какой бы ни; кто бы ни, всякий)

ﻢﺭﻜﺍ ﻢﺭﻜﺘ ﺎﻳﺍ Кого ты уважаешь – уважаю.

11) ﺎﻣﻔﻴﻜ (как бы ни; как ни) ﺍﺭﻴﺠ ﻑﺩﺎﺻﺘ ﻪﺠﻮﺘﺘ ﺎﻣﻔﻳﻜ

Как ни направишься – встретишь лучшее.

12) ﻰﺘﻣ (когда) ﻙﺭﻫﺎﻇ ﺢﻠﺻﻳ ﻚﻧﻂﺎﺑ ﺢﻠﺻﻳ ﻰﺗﻣ

Когда станешь праведным внутри – станешь праведным и снаружи.

13) ﺎﻣﻧﻳﺍ (где бы ни; куда бы ни) ﺢﺟﻧﺘ ﺐﻫﺬﺘ ﺎﻣﻧﻳﺍ

Куда ни пойдешь – преуспеешь.

14) ﻥﺎﻳﺍ (куда; когда) ﻚﺑﺟﺍ ﻲﻧﻟﺄﺴﺘ ﻥﺎﻳﺍ

Когда попросишь меня – отвечу тебе.

15) ﻰﻧﺍ (где бы ни; когда бы ни; где; откуда; как)

ﻡﺭﻛﻳ ﻝﺎﻣﻟﺍ ﺏﺣﺎﺻ ﺏﻫﺫﻳ ﻰﻧﺍ

Где бы ни ходил, богатый уважается.

16) ﺎﻣﺜﻳﺣ (где бы то ни; куда бы ни) ﺖﺒﺛﺘ ﻂﻘﺴﺗ ﺎﻣﺜﻳﺣ

Куда бы ни попал будешь стойким.

P.S. Первый глагол, принимающий сукун, называется ﻂﺭﺷﻟﺍ ﻞﻌﻓ (условным глаголом), а второй - ﻪﺒﺍﻮﺟ (его ответ).

 

ﻞﻌﻓﻠﺍ ﻊﻔﺭ ﻊﻴﺿﺍﻮﻤ

Положение глагола в «рафъе»

(именительный падеж).

Глагол становиться ﻉﻮﻓﺭﻤ , если перед ним не стоит ни одна из 20 перечисленных выше частиц:

ﺭﻃﻣﻟﺍ ﻝﺯﻧﻳ Идет дождь.

ﻡﺳﻻﺍ ﻊﻔﺭ ﻊﻴﺿﺍﻮﻤ

Положение имени в «рафъе»

(именительный падеж).

Имя становиться ﻉﻮﻓﺭﻣ (окончание с даммой) в шести случаях, если имя будет:

1) ﻝﻋﺎﻓ 2) ﻞﻋﺎﻔﻠﺍ ﺐﺌﺎﻨ 3) ﺃﺪﺘﺑﻣ
4) ﺭﺑﺣ 5) ﻥﺎﻜﻟ ﻢﺴﺍ 6) ﻥﻻ ﺮﺒﺤ

1. ﻝﻋﺎﻓ (действующий) – это имя, которое стоит после глагола и обозначает того, кто совершил это действие:

ﺪﻟﻮﻟﺍ ﺏﻌﻠ Ребенок играл.

2. ﻞﻋﺎﻔﻠﺍ ﺐﺌﺎﻨ (замещающий действующего) – это имя, которое стоит после глагола страдательного залога и отвечает на такие же вопросы, как и ﻞﻋﺎﻔﻠﺍ

ﺔﻋﺎﺴﻟﺍ ﺖﻘﺭﺳ Были украдены часы.

Предложение, состоящее из ﻞﻌﻓ и ﻞﻋﺎﻔﻠﺍ или ﻞﻌﻓ и

ﻞﻋﺎﻔﻠﺍ ﺐﺌﺎﻨ и начинается с глагола, называется глагольным предложением ﺔﻴﻠﻌﻔﻟﺍ ﺔﻟﻣﺠ .

3 и 4. ﺭﺑﺣ ﻮ ﺃﺪﺘﺑﻣ : Предложение, состоящее из ﺭﺑﺣ и ﺃﺪﺘﺑﻣ называется ﺔﻳﻣﺴﻻﺍ ﺔﻟﻣﺠ (именным предложением)

** ﺭﺑﺣ бывает трех типов:

1) ﺪﺭﻔﻣ - сказуемое, состоящее из одного слова:

ﺔﻧﻴﺯ ﺖﻣﺻﻠﺍ Молчание – украшение.

2а) ﺔﻳﻣﺴﻻﺍ ﺔﻟﻣﺠ - сказуемое, выраженное именным предложением: ﻡﻴﺧﻮ ﻪﻌﺗﺮﻣ ﻢﻟﻅﻟﺍ

Несправедливость – пагубна ее почва.

2б) ﺔﻴﻠﻌﻔﻟﺍ ﺔﻟﻣﺠ - сказуемое, выраженное глагольным предложением: ﻩﺮﺜﺍ ﻥﺴﺤﻳ ﻝ ﺩﻌﻟﺍ .

Справедливость – прекрасны ее следы.

2) ﺔﻠﻣﺠ ﻪﺑﺷ - сказуемое, выраженное наречием или предлогом

(ﺭﺠﻠﺍ ﻑﺭﺣ и ﺭﻮﺭﺟﻣ):

ﺯﻭﻜﻠﺍ ﻲﻓ ﺀﺎﻣﻠﺍ Вода в кувшине.

ﺐﺷﻌﻠﺍ ﺖﺣﺗ ﺔﻴﺣﻟﺍ Змея в траве.

5. ﻦﺎﻛ ﻡﺴﺍ : ﻦﺎﻛ – это глагол, который стоит перед ﺭﺑﺣ ﻮ ﺃﺪﺘﺑﻣ , ﺃﺪﺘﺑﻣ делает ﻉﻭﻓﺮﻤ , а ﺭﺑﺣ делает ﺐﻮﺻﻨﻣ , в этом случае ﺃﺪﺘﺑﻣ становится ﻦﺎﻛ ﻡﺴﺍ , а ﺭﺑﺣ становится ﻦﺎﻛ ﺭﺑﺣ .

ﺎﺳﺮﺎﻗ ﺩﺭﺑﻠﺍ ﻦﺎﻜ Был сильный дождь.

ﺍﺭﻂﺎﻣ ﻭﺟﻟﺍ ﻥﻭﻜﻳ Погода дождливая.

Есть 12 глаголов, которые действуют как ﻦﺎﻜ и называется род ﻦﺎﻜ :

ﻦﺎﻜ - быть, существовать; иметься (у кого); являться (кем, чем);

ﺢﺑﺼﺍ - стать, начать; быть или происходить утром; вставать утром;

ﻰﺣﻀﺍ - начать, приниматься;

ﻝﻅ - находиться, оставаться, продолжить, не переставать (делать что-либо);

ﺖﺎﺑ - ночевать, проводить ночь; стать, начать (с глаголом наст.- буд.);

ﻰﺴﻣﺍ - вечереть, наступать ( о вечере); начинать, приниматься ( с глаголом наст. - буд.)

ﻞﺍﺯ ﺎﻣ - не переставать, не прекращать, продолжать (делать что-либо);

ﺡﺮﺑ ﺎﻣ - не переставать (делать что-либо);

ﺊﺘﻓ ﺎﻣ - не прекращать, не переставать;

ﻚﻔﻧﺍ ﺎﻤ - не переставать;

ﻢﺍﺪ ﺎﻣ - пока, в то время как; продолжать (с глаголом наст.- буд.);

ﺭﺎﺼ - стать, становиться (кем либо, чем-либо); стать начать, приняться (с глаголом наст. - буд.);

ﺲﻴﻟ - не являться, не быть (кем-либо, чем-либо); не (с глаголом в наст.-буд.); не иметься.

6. ﻥﺍ ﺭﺒﺨ : ﻥﺍ – частица, которая ставиться перед ﺃﺪﺘﺑﻣ

и ﺭﺒﺧ , и ﺃﺪﺘﺑﻣ делает ﺐﻭﺼﻧﻣ , а ﺭﺒﺧ делает ﻉﻭﻓﺭﻣ . Тогда ﺃﺪﺘﺑﻣ становиться ﻥﺍ ﻡﺴﺍ , а ﺭﺒﺨ становиться ﻥﺍ ﺭﺒﺨ .

ﺪﻬﺘﺠﻣﻟﺍ ﺫﻴﻤﻠﺗﻠﺍ ﻦﺍ Ученик прилежный.

Есть 5 частиц, которые действуют как ﻦﺍ , и называется род ﻦﺍ :

ﻦﺍ - истинно, действительно (чаще не переводится).

ﻦﺍ - что; ﺖﻳﻠ - если бы;

ﻥﻜﻠ (ﻥﻜﻠ ) - но, однако;

ﻦﺄﻛ (ﺎﻣﻧ ﺄﻛ) - как будто, как если бы.

ﻡﺳﻻﺍ ﺐﺻﻧ ﻊﻴﺿﺍﻮﻤ

Положение имени в «насбе»

(винительный падеж).

Имя становиться ﺐﻮﺼﻧﻣ в 11 случаях, если имя будет:

1) ﻪﺑ ﻞﻭﻌﻔﻤ 4) ﻪﻳﻓ ﻞﻭﻌﻔﻤ 7) ﻞﺎﺤ 10) ﻥﺎﻜ ﺭﺒﺧ
2) ﻖﻠﻂﻣ ﻞﻭﻌﻔﻤ 5) ﻪﻌﻣ ﻞﻭﻌﻔﻤ 8) ﺯﻳﻳﻣﺗ 11) ﻥﺍ ﻡﺳﺍ
3) ﻪﻠﺟﻻ ﻞﻭﻌﻔﻤ 6) ﻰﻧﺛﺴﻤ 9) ﻯﺫﺎﻧﻤ

1) ﻪﺑ ﻞﻭﻌﻔﻤ – это имя, на которое падает действие

ﺎﻣﻠﻗ ﺫﻴﻤﻠﺗﻠﺍ ﻯﺭﺑ Ученик точил карандаш.

2) ﻖﻠﻂﻣ ﻞﻭﻌﻔﻤ – это имя, которое следует за глаголом, для его подтверждения или для объяснения вида его действия, или для выражения количества его действия:

а) для подтверждения

ﻼﺘﻗ ﺹﻟﻟﺍ ﺲﺮﺎﺣﻟﺍ ﻝﺗﻗ

Охранник убивал грабителя насмерть.

б) для объяснения вида:

ﻼﻳﻣﺟ ﺍﺭﺑﺻ ﺭﺑﺼﺍ Терпи красивым терпением.

в) для выражения количества:

ﻦﻳﺗﻗﺩ ﺔﻋﺎﺴﻠﺍ ﺖﻗ ﺪ Часы пробили дважды.

3) ﻪﻠﺟﻻ ﻞﻭﻌﻔﻤ – это имя, которое следует после глагола, для объяснения причины (цели) действия и отвечает на вопросы: для чего? из-за чего? почему? зачем?

ﺮﻳﻣﻼﻠ ﻻﻼﺠﺍ ﺩﻧﺠﻠﺍ ﻑﻗﻭ

Войско остановилось для оказания уважения амиру.

4) ﻪﻳﻓ ﻞﻭﻌﻔﻤ - это имя, указывающее на место или время действия:

ﻡﻟﻌﻣﻠﺍ ﻢﺎﻣﺍ ﺎﺤﺎﺒﺻ ﺲﺭﺪ ﺖﺍﺮﻗ

Я читал свой урок утром перед учителем.

5) ﻪﻌﻣ ﻞﻭﻌﻔﻤ – это имя, которое следует после глагола с «و » для объяснения действия глагола с его участием:

ﺩﻳ ﺪﺠﻠﺍ ﻉﺮﺎﺸﻠﺍ ﻮ ﺏﻫﺬﺍ

Иди по новой улице. (Досл.: Иди с новой улицей.)

6) ﻰﻧﺛﺴﻤ – это имя, которое следует после и противопоставляется своим действием предыдущему действию, или является исключением из совершающих предыдущее действие:

ﺩﻠﺎﺠ ﻻﺍ ﺔﺳﺭ ﺪﻣﻠﺍ ﻥﻣ ﺓﺫﻣﻼﺘﻟﺍ ﺝﺭﺣ

Ученики вышли из школы, кроме Халида.

7) ﻞﺎﺤ – это имя, которое описывает (объясняет положение) ﻝﻋﺎﻓ или ﻝﻭﻌﻔﻣ в момент действия:

для ﻝﻋﺎﻓ : ﺍﺮﻓﺎﻅ ﺪﺌﺎﻘﻠﺍ ﺀﺎﺟ Вождь пришел победителем.

для ﻝﻭﻌﻔﻣ : ﺎﻳﻓﺎﺼ ﺀﺎﻣﻟﺍ ﺖﺒﺮﺸ Я выпил чистую воду.

ﻞﺎﺤ бывает двух видов:

а) ﺩﺭﻔﻣ - состоящий из одного слова:

ﺍﺮﻓﺎﻅ ﺪﺌﺎﻘﻠﺍ ﺀﺎﺟ

б) ﺔﻟﻣﺠ - состоящий из предложения:

ﻰﺘﻓ ﺖﻨﺍ ﻭ ﻡﻠﻌﻠﺍ ﺏﻟﻂﺍ Стремись к знаниям с молодости.

N.B. В именном предложении начинается с «و »:

ﺾﻛﺮﻳ ﻡﻼﻐﻠﺍ ﺀﺎﺟﻭ Мальчик прибыл бегом.

8) ﺯﻳﻳﻣﺗ ( различение, дополнение) – это имя, которое дополняет стоящее впереди слово, объясняя его:

ﺎﺗﻳﺯ ﻼﻃﺮ ﺖﻳﺭﺗﺸﺍ Я купил ратль (масса веса) масла.

9) ﻯﺪﺎﻧﻤ (ﺔﻓﺎﺿﺍ) – это имя, который стоит после частицы обращения ﺎﻳ (ﺀﺍﺪﻧﻠﺍ ﻑﺮﺣ)

Если ﻯﺪﺎﻧﻤ выражается ﺔﻓﺎﺿﺍ (словосочетание, включающее несогласованное определение), то стоит в положении ﺏﺻﻧﻟﺍ (в положении ﺏﺻﻧﻟﺍ стоит первый член ﺔﻓﺎﺿﺍ ):

ﺪﻟﺍﻮﻟﺍ ﻕﻳ ﺪﺻ ﺎﻳ О, друг отца!

Если же ﻯﺪﺎﻧﻤ выражается одним словом, то стоит в положении ﻊﻓﺮﻟﺍ и к нашему случаю (к описываемому правилу) отношения не имеет:

ﻕﻳ ﺪﺻﻟﺍ ﺎﻳ О, друг!

10) ﻥﺎﻜ ﺭﺒﺧ : объяснение в пункте 5 темы ﻡﺳﻻﺍ ﻊﻔﺭ ﻊﻴﺿﺍﻮﻤ

ﺎﺳﺮﺎﻗ ﺩﺭﺑﻠﺍ ﻦﺎﻜ Был сильный холод.

11) ﻥﺍ ﻡﺳﺍ : объяснение в пункте 6 темы ﻡﺳﻻﺍ ﻊﻔﺭ ﻊﻴﺿﺍﻮﻤ

ﺪﻬﺘﺠﻣﻟﺍ ﺫﻴﻤﻠﺗﻠﺍ ﻦﺍ Ученик прилежный.

 

ﻡﺳﻻﺍ ﺮﺠ ﻊﻴﺿﺍﻮﻤ

Положение имени в «джарре»

(родительный падеж).

Имя в 2 случаях становится ﺭﻮﺭﺟﻤ :

1.) Если следует после ﺭﺠﻟﺍ ﻒﺭﺣ (частица, предлог):

ﺖﻴﺑﻟﺍ ﻥﻣ ﺖﺟﺭﺧ Я вышел из дома.

ﺭﺠﻟﺍ ﻒﺭﺣ

(17 штук):

1) ﻦﻣ а) из, от

б) с, начиная с, тому назад

в) обозначает часть целого

г) обозначает происхождение или материал: из

д) со сравнительной степенью: чем

е) в сочетании с именем, образующим безличные обороты.

3) ﻰﻟﺍ а) направление: к, в, на, за

б) предел: до

3) ﻥﻋ а) из, от, с б) о, об в) за, вместо

г) вследствие д) после, спустя

4) ﻰﻠﻋ а) на, над б) на, напротив

в) несмотря на г) для, за, ради

д) по, согласно е) с условием

5) ﻲﻓ а) в, на б) в, в течении, во время

в) за, из-за, ради г) о, об, про

6) ﺏﺭ (с именем в род. падеже): много

7) …ﺒ а) в, на б) посредством, при помощи

в) с г) придает переходность . непереходным глаголам

8) …ﻛ (частица) как, подобно

9) …ﻟ (со слит. мест.):

а) предлог, обозначающий

- принадлежность

- соот. дат. падежу

- по, из-за, в следствии

- цель

б) союз

- (с глаголом в сосл. наклон.) чтобы; для того, чтобы

- (с глаголом в усеч. накл.) давай, пусть, да

10) ﻰﺘﺣ а) предлог: до

б) союз - (с глаголом в сосл. наклон) чтобы. - пока не

- и, даже

11 и 12) ﺫﻤ и ﺬﻨﻤ с, со времени, тому назад.

13) ﺎﺷﺎﺣ кроме

14) ﻭ - для клятвы

- и, да, также

- в то время как, когда, тогда как

- (с именем в вин падеже): с

15) …ﺗ для клятвы

16) ﻼﺣ кроме

17) ﺍﺩﻋ (ﺍﺪﻋ ﺎﻣ , ﺍﺪﻋ ﺎﻣﻳﻓ) кроме, за исключением.

 

2.) Если будет ﻪﻴﻟﺍ ﻑﺎﺿﻣ (опр-ние в род. падеже)

ﺩﻭﻣﺤﻣ ﻡﻟﻗ Карандаш Махмуда.

Итак, мы уже знаем положение ﻊﻓﺭ , ﺏﺼﻧ , ﺮﺠ , ﻢﺯﺠ

Однако ﺔﻤﻟﻜ ﺐﺍﺭﻋﺍ (изменяемые окончания) действуют и на слова, следующие за ним. Так, например, если предыдущее слово будет в положении ﻊﻓﺭ , то и последующее будет ﻉﻮﻓﺮﻤ .

И это последующее слово называется ﻊﺒﺎﺘ , а предыдущее ﻉﻭﺒﺘﻣ

ﻊﺒﺎﺘ (идущий вслед) бывает 4 видов:

1) ﺖﻌﻧﻠﺍ (определение) – это слово, которое следует за ﻉﻭﻌﻧﻣ (определяемое) и указывает на его признак (признак, качество, принадлежность):

ﺪﻬﺘﺠﻣﻟﺍ ﺫﻴﻤﻠﺗﻠﺍ ﺏﺑﺤﻳ Любится старательный ученик.

ﻥﻼﺳﻜﻟﺍ ﺫﻴﻤﻠﺗﻠﺍ ﻩﺮﻛﻴ Не любится ленивый ученик.

. ﺖﻌﻧﻠﺍ согласуется с ﺖﻭﻌﻧﻣ в падеже (одинаковые окончания), в роде, в числе и в состоянии (определенности):

ﺐ ﺫﻬﻣﻟﺍ ﺩﻠﻮﻟﺍ ﻲﻧﺑﺠﻌﻴ

Меня удивляет воспитанный мальчик.

В данном примере ﺩﻠﻮﻟﺍ - ﺖﻭﻌﻧﻣ стоит в ед. числе

( ﺩﺭﻔﻣ ), муж. роде ( ﺭﻛ ﺫﻤ ), определенном состоянии, им. Падеже

( ﻊﻓﺭﻟﺍ ) и соответственно ﺐ ﺫﻬﻣﻟﺍ - ﺖﻌﻧﻠﺍ

принимает ед. число, муж. род, опр. сост, им падеж.

2) ﻒﻂﻌﻠﺍ (однородные члены предложения) – это ﻊﺒﺎﺘ , между ним и его ﻉﻮﺑﺘﻣ стоит ﻑﺮﺣ из 9 следующих ﻑﺮﺣ :

ﻭ , …ﻓ , ﻢﺛ , ﻮﺍ , ﻡﺍ , ﻥﻜﻟ , ﻻ , ﻝﺑ , ﺖﺤ .

ﺓﺍﻭ ﺪﻟﺍ ﻭ ﻡﻟﻘﻟﺍ ﺖﺭﺴﻛ Я сломал перо и чернильницу.

В этом предложении слово ﺓﺍﻭ ﺪﻟﺍ приняло положение ﺐﺼﻧ , потому что его ﻉﻮﺑﺘﻣ - ﻡﻟﻘﻟﺍ стоит в положении ﺐﺼﻧ

3) ﺪﻴﻜﻭﺗﻠﺍ (утверждение) – это ﻊﺒﺎﺘ , который подтверждает свой ﻉﻮﺑﺘﻣ , убирая всякие сомнения. Он получается с помощью следующих слов:

ﺲﻔﻧ - сам, тот же самый

ﻥﻳﻋ - сам, самый, тот же самый

ﻝﻛ - весь, вся, все, всё, всякий, каждый, любой

ﻊﻳﻤﺟ - весь, вся, все, всё

ﻼﻛ и ﺎﺗﻟﻜ - оба, обе

ﻪﺳﻔﻨ ﺮﻳﻣﻻﺍ ﻲﻨﺮﺍﺯ Амир навестил меня сам.

4) ﻝ ﺪﺑﻠﺍ (положение, замена) – это ﻊﺑﺎﺗ , который

заменяет (называет, выражает) свой ﻉﻮﺑﺗﻣ , или часть его, или 1 общину из него. И так 3 вида ﻝ ﺪﺑﻠﺍ :

а) ﻝﻛﻟﺍ ﻦﻤ ﻝﻛﻟﺍ ﻝ ﺪﺑﻠﺍ :

ﺎﻧﻘﻴ ﺩﺻ ﻢﻴﻫﺍﺭﺑﺍ ﻚﻮﺟﺍ Твой брат Ибрахим – наш друг.

б) ﻝﻛﻟﺍ ﻦﻤ ﺽﻌﺑﻟﺍ ﻝ ﺪﺑﻠﺍ :

ﻪﻔﺼﻧ ﺏﺎﺑﻛﻠﺍ ﺖﺍﺭﻗ Я прочел книгу до середины.

в) ﻝﺎﻣﺘﺷﻻﺍ ﻝ ﺪﺑﻠﺍ :

ﻪﻠﺎﻣﻋ ﺲﻟﺠﻣﻟﺍ ﻑﺭﺼﻧﺍ Уходили рабочие меджлиса.