Положение глагола в «рафъе»
ﻭﺣﻧﻟﺍ ﻡﻠﻋ
Грамматика и синтаксис.
ﻭﺣﻧﻟﺍ ﻡﻠﻋ
Грамматика и синтаксис.
Изучает положение слов в составе предложения.
Предложение - ﺔﻠﻣﺠﻠﺍ, ﻡﻶﻛﻟﺍ
Слово - ﺔﻣﻠﻜﻠﺍ
Слова в арабском языке делятся на 2 вида:
1) ﻱﻧﺑﻤ - слова с неизменными окончаниями, то есть окончания не меняются с изменением положения слова в составе предложения. Таких слов немного, определенных правил для них нет, их надо запоминать.
2) ﺐﺭﻌﻣ - слова с изменяемыми окончаниями, то есть с изменением положения слова в составе предложения меняется и окончание слова. Для таких слов есть определенные правила. Изменяемые окончания – ﺏﺍﺭﻋﺍ
Положений, которые встречаются в конце ﺐﺭﻌﻣ четыре:
1) ﻊﻔﺭﻠﺍ - это положение, при котором в конце слова ставится «дамма», слово называется ﻉﻮﻔﺭﻤ
2) ﺐﺻﻧﻠﺍ - это положение, при котором в конце слова ставится «фатха», слово называется ﺏﻭﺻﻧﻣ
3) ﺭﺟﻟﺍ - это положение, при котором в конце слова ставится «кясра», слово называется ﺮﻮﺮﺠﻣ
4) ﻡﺯﺟﻠﺍ - это положение, при котором в конце слова ставится «сукун», слово называется ﻢﻭﺯﺠﻣ
Для имени ﻢﺴﺍ существует три положения:
1) именительный падеж (ﻊﻔﺭﻠﺍ)
2) винительный падеж (ﺐﺻﻧﻠﺍ)
3) родительный падеж (ﺭﺟﻟﺍ)
ﻡﺯﺟﻠﺍ к именам не относится.
Для глаголов ﻞﻌﻓ также существует три положения:
1) именительный падеж (ﻊﻔﺭﻠﺍ)
2) винительный падеж (ﺐﺻﻧﻠﺍ)
3) сослагательный падеж (ﻡﺯﺟﻠﺍ)
ﺭﺟﻟﺍ к глаголам не относится.
ﻞﻌﻓﻠﺍ ﺏﺻﻧ ﻊﻴﺿﺍﻮﻤ
Положение глагола в «насбе»
(винительный падеж).
Глагол ﻞﻌﻓ становиться ﺏﻮﺻﻧﻤ , если перед ним стоит одна из четырех частиц: ﻦﺍ , ﻦﻟ , ﻥﺫﺍ , ﻲﻜ
1) ﻦﺍ (что, чтобы): переводит ﻉﺮﺎﺿﻣ в ﺭ ﺪﺻﻣ
Например: ﻞﻳﺑﺴ ﻲﻔ ﺪﻫﺎﺟﺍ ﻦﺍ ﺪﻳﺭﺍ
2) ﻦﻟ (никогда не): усиливает отрицание
Например: ﻞﻳﺧﺑﻠﺍ ﺪﻮﺟﻳ ﻦﻟ
Никогда не будет щедрым скупой.
3) ﻥﺫﺍ (в таком случае; следовательно): применяется в ответе на предыдущую фразу
Например: ﺎﻧﺭﺍﺪ ﻲﻔ ﻚﻠﺯﻧﻧ ﻥﺫﺍ
В таком случае мы принимаем тебя в наш дом.
4) ﻲﻜ (чтобы): переводит ﻉﺮﺎﺿﻣ в ﺭ ﺪﺻﻣ
Например: ﻆﻔﺣﺘ ﻲﻛ ﺲﺭﺪﺍ
Учи, чтобы выучить наизусть.
ﻞﻌﻓﻠﺍ ﻡﺯﺟ ﻊﻴﺿﺍﻮﻤ
Положение глагола в «джазме»
(сослагательный падеж).
Глагол ﻞﻌﻔ становиться ﻢﻮﺯﺟﻣ , если перед ним стоит одна из 16 частиц: ﻡﻟ , ﺎﻣﻠ , …ﻟ , ﻷ , ﻦﺍ , ﺎﻣﺫﺍ , ﻦﻣ , ﺎﻣ , ﺎﻣﻬﻤ , ﻱﺍ ,ﺎﻣﻔﻳﻜ ,ﻰﺘﻣ ﺎﻣﻧﻳﺍ ,ﻥﺎﻳﺍ , ﻰﻧﺍ , ﺎﻣﺛﻳﺣ .
После первых четырех частиц только один глагол принимает окончание с «сукуном» в одном предложении.
1) ﻢﻠ (не) ﺩﺣﺍ ﺏﻫﺬﻴ ﻢﻟ Никто не ушел.
2) ﺎﻣﻠ (когда; еще не) ﺏﺘﻛﻳ ﺎﻣﻠ ﻮ ﺓﺀﺍﺭﻗﻠﺍ ﻢﻟﻌﺘ
Учился читать и еще не писал.
3) …ﻠ (пусть): применяется в повелительном наклонении 3-го лица (ﺏﺋﺎﻐﻠﺍ ﺭﻣﺍ) и 2-го (ﺭﺿﺎﺤﻠﺍ ﺭﻣﺍ) без частицы впереди
ﻚﺴﻔﻧ ﺏﻃﺗﻟ Пусть выздоровеет твой нафс.
4) ﻻ (нет; не): (ﻲﻬﻧﻠﺍ ﺭﻤﺍ)
ﺔﻣﺤﺭ ﻥﻤ ﺲﺄﻴﺗ ﻻ Не отчаивайся в милости.
После следующих 12 частиц два глагола принимают в окончании «сукун»:
5) ﻥﺍ (если) ﺭﺳﺠﺗ ﻝﺳﻜﺗ ﻦﺍ
Если ленишься – теряешь.
6) ﺎﻤ ﺬﺍ (когда) ﻡﺪﻗﺗﺗ ﻢﻠﻌﺗﺗ ﺎﻤﺬﺍ
Когда учишься – развиваешься.
7) ﻥﻣ (кто; тот, кто) ﺪﺟﻳ ﺏﻠﻃﻴ ﻦﻣ
Кто ищет – найдет.
8) ﺎﻣ (что; то, что) ﺭﺑﻜﻠﺍ ﻲﻓ ﻚﻌﻔﻧﻴ ﺭﻐﺻﻟﺍ ﻲﻔ ﻢﻟﻌﺘﺘ ﺎﻤ
То, что выучишь в юности, пригодиться в старости.
9) ﺎﻣﻬﻣ (как бы ни; что бы ни) ﻪﻠﻌﻓﺍ ﺭﻳﺟﻠﺎﺑ ﺭﻣﺎﺘ ﺎﻣﻬﻤ
Что бы ни велел хорошего, я его сделаю.
10) ﻱﺍ (какой; какой бы ни; кто бы ни, всякий)
ﻢﺭﻜﺍ ﻢﺭﻜﺘ ﺎﻳﺍ Кого ты уважаешь – уважаю.
11) ﺎﻣﻔﻴﻜ (как бы ни; как ни) ﺍﺭﻴﺠ ﻑﺩﺎﺻﺘ ﻪﺠﻮﺘﺘ ﺎﻣﻔﻳﻜ
Как ни направишься – встретишь лучшее.
12) ﻰﺘﻣ (когда) ﻙﺭﻫﺎﻇ ﺢﻠﺻﻳ ﻚﻧﻂﺎﺑ ﺢﻠﺻﻳ ﻰﺗﻣ
Когда станешь праведным внутри – станешь праведным и снаружи.
13) ﺎﻣﻧﻳﺍ (где бы ни; куда бы ни) ﺢﺟﻧﺘ ﺐﻫﺬﺘ ﺎﻣﻧﻳﺍ
Куда ни пойдешь – преуспеешь.
14) ﻥﺎﻳﺍ (куда; когда) ﻚﺑﺟﺍ ﻲﻧﻟﺄﺴﺘ ﻥﺎﻳﺍ
Когда попросишь меня – отвечу тебе.
15) ﻰﻧﺍ (где бы ни; когда бы ни; где; откуда; как)
ﻡﺭﻛﻳ ﻝﺎﻣﻟﺍ ﺏﺣﺎﺻ ﺏﻫﺫﻳ ﻰﻧﺍ
Где бы ни ходил, богатый уважается.
16) ﺎﻣﺜﻳﺣ (где бы то ни; куда бы ни) ﺖﺒﺛﺘ ﻂﻘﺴﺗ ﺎﻣﺜﻳﺣ
Куда бы ни попал будешь стойким.
P.S. Первый глагол, принимающий сукун, называется ﻂﺭﺷﻟﺍ ﻞﻌﻓ (условным глаголом), а второй - ﻪﺒﺍﻮﺟ (его ответ).
ﻞﻌﻓﻠﺍ ﻊﻔﺭ ﻊﻴﺿﺍﻮﻤ
Положение глагола в «рафъе»
(именительный падеж).
Глагол становиться ﻉﻮﻓﺭﻤ , если перед ним не стоит ни одна из 20 перечисленных выше частиц:
ﺭﻃﻣﻟﺍ ﻝﺯﻧﻳ Идет дождь.
ﻡﺳﻻﺍ ﻊﻔﺭ ﻊﻴﺿﺍﻮﻤ
Положение имени в «рафъе»
(именительный падеж).
Имя становиться ﻉﻮﻓﺭﻣ (окончание с даммой) в шести случаях, если имя будет:
1) ﻝﻋﺎﻓ | 2) ﻞﻋﺎﻔﻠﺍ ﺐﺌﺎﻨ | 3) ﺃﺪﺘﺑﻣ |
4) ﺭﺑﺣ | 5) ﻥﺎﻜﻟ ﻢﺴﺍ | 6) ﻥﻻ ﺮﺒﺤ |
1. ﻝﻋﺎﻓ (действующий) – это имя, которое стоит после глагола и обозначает того, кто совершил это действие:
ﺪﻟﻮﻟﺍ ﺏﻌﻠ Ребенок играл.
2. ﻞﻋﺎﻔﻠﺍ ﺐﺌﺎﻨ (замещающий действующего) – это имя, которое стоит после глагола страдательного залога и отвечает на такие же вопросы, как и ﻞﻋﺎﻔﻠﺍ
ﺔﻋﺎﺴﻟﺍ ﺖﻘﺭﺳ Были украдены часы.
Предложение, состоящее из ﻞﻌﻓ и ﻞﻋﺎﻔﻠﺍ или ﻞﻌﻓ и
ﻞﻋﺎﻔﻠﺍ ﺐﺌﺎﻨ и начинается с глагола, называется глагольным предложением ﺔﻴﻠﻌﻔﻟﺍ ﺔﻟﻣﺠ .
3 и 4. ﺭﺑﺣ ﻮ ﺃﺪﺘﺑﻣ : Предложение, состоящее из ﺭﺑﺣ и ﺃﺪﺘﺑﻣ называется ﺔﻳﻣﺴﻻﺍ ﺔﻟﻣﺠ (именным предложением)
** ﺭﺑﺣ бывает трех типов:
1) ﺪﺭﻔﻣ - сказуемое, состоящее из одного слова:
ﺔﻧﻴﺯ ﺖﻣﺻﻠﺍ Молчание – украшение.
2а) ﺔﻳﻣﺴﻻﺍ ﺔﻟﻣﺠ - сказуемое, выраженное именным предложением: ﻡﻴﺧﻮ ﻪﻌﺗﺮﻣ ﻢﻟﻅﻟﺍ
Несправедливость – пагубна ее почва.
2б) ﺔﻴﻠﻌﻔﻟﺍ ﺔﻟﻣﺠ - сказуемое, выраженное глагольным предложением: ﻩﺮﺜﺍ ﻥﺴﺤﻳ ﻝ ﺩﻌﻟﺍ .
Справедливость – прекрасны ее следы.
2) ﺔﻠﻣﺠ ﻪﺑﺷ - сказуемое, выраженное наречием или предлогом
(ﺭﺠﻠﺍ ﻑﺭﺣ и ﺭﻮﺭﺟﻣ):
ﺯﻭﻜﻠﺍ ﻲﻓ ﺀﺎﻣﻠﺍ Вода в кувшине.
ﺐﺷﻌﻠﺍ ﺖﺣﺗ ﺔﻴﺣﻟﺍ Змея в траве.
5. ﻦﺎﻛ ﻡﺴﺍ : ﻦﺎﻛ – это глагол, который стоит перед ﺭﺑﺣ ﻮ ﺃﺪﺘﺑﻣ , ﺃﺪﺘﺑﻣ делает ﻉﻭﻓﺮﻤ , а ﺭﺑﺣ делает ﺐﻮﺻﻨﻣ , в этом случае ﺃﺪﺘﺑﻣ становится ﻦﺎﻛ ﻡﺴﺍ , а ﺭﺑﺣ становится ﻦﺎﻛ ﺭﺑﺣ .
ﺎﺳﺮﺎﻗ ﺩﺭﺑﻠﺍ ﻦﺎﻜ Был сильный дождь.
ﺍﺭﻂﺎﻣ ﻭﺟﻟﺍ ﻥﻭﻜﻳ Погода дождливая.
Есть 12 глаголов, которые действуют как ﻦﺎﻜ и называется род ﻦﺎﻜ :
ﻦﺎﻜ - быть, существовать; иметься (у кого); являться (кем, чем);
ﺢﺑﺼﺍ - стать, начать; быть или происходить утром; вставать утром;
ﻰﺣﻀﺍ - начать, приниматься;
ﻝﻅ - находиться, оставаться, продолжить, не переставать (делать что-либо);
ﺖﺎﺑ - ночевать, проводить ночь; стать, начать (с глаголом наст.- буд.);
ﻰﺴﻣﺍ - вечереть, наступать ( о вечере); начинать, приниматься ( с глаголом наст. - буд.)
ﻞﺍﺯ ﺎﻣ - не переставать, не прекращать, продолжать (делать что-либо);
ﺡﺮﺑ ﺎﻣ - не переставать (делать что-либо);
ﺊﺘﻓ ﺎﻣ - не прекращать, не переставать;
ﻚﻔﻧﺍ ﺎﻤ - не переставать;
ﻢﺍﺪ ﺎﻣ - пока, в то время как; продолжать (с глаголом наст.- буд.);
ﺭﺎﺼ - стать, становиться (кем либо, чем-либо); стать начать, приняться (с глаголом наст. - буд.);
ﺲﻴﻟ - не являться, не быть (кем-либо, чем-либо); не (с глаголом в наст.-буд.); не иметься.
6. ﻥﺍ ﺭﺒﺨ : ﻥﺍ – частица, которая ставиться перед ﺃﺪﺘﺑﻣ
и ﺭﺒﺧ , и ﺃﺪﺘﺑﻣ делает ﺐﻭﺼﻧﻣ , а ﺭﺒﺧ делает ﻉﻭﻓﺭﻣ . Тогда ﺃﺪﺘﺑﻣ становиться ﻥﺍ ﻡﺴﺍ , а ﺭﺒﺨ становиться ﻥﺍ ﺭﺒﺨ .
ﺪﻬﺘﺠﻣﻟﺍ ﺫﻴﻤﻠﺗﻠﺍ ﻦﺍ Ученик прилежный.
Есть 5 частиц, которые действуют как ﻦﺍ , и называется род ﻦﺍ :
ﻦﺍ - истинно, действительно (чаще не переводится).
ﻦﺍ - что; ﺖﻳﻠ - если бы;
ﻥﻜﻠ (ﻥﻜﻠ ) - но, однако;
ﻦﺄﻛ (ﺎﻣﻧ ﺄﻛ) - как будто, как если бы.
ﻡﺳﻻﺍ ﺐﺻﻧ ﻊﻴﺿﺍﻮﻤ
Положение имени в «насбе»
(винительный падеж).
Имя становиться ﺐﻮﺼﻧﻣ в 11 случаях, если имя будет:
1) ﻪﺑ ﻞﻭﻌﻔﻤ | 4) ﻪﻳﻓ ﻞﻭﻌﻔﻤ | 7) ﻞﺎﺤ | 10) ﻥﺎﻜ ﺭﺒﺧ |
2) ﻖﻠﻂﻣ ﻞﻭﻌﻔﻤ | 5) ﻪﻌﻣ ﻞﻭﻌﻔﻤ | 8) ﺯﻳﻳﻣﺗ | 11) ﻥﺍ ﻡﺳﺍ |
3) ﻪﻠﺟﻻ ﻞﻭﻌﻔﻤ | 6) ﻰﻧﺛﺴﻤ | 9) ﻯﺫﺎﻧﻤ |
1) ﻪﺑ ﻞﻭﻌﻔﻤ – это имя, на которое падает действие
ﺎﻣﻠﻗ ﺫﻴﻤﻠﺗﻠﺍ ﻯﺭﺑ Ученик точил карандаш.
2) ﻖﻠﻂﻣ ﻞﻭﻌﻔﻤ – это имя, которое следует за глаголом, для его подтверждения или для объяснения вида его действия, или для выражения количества его действия:
а) для подтверждения
ﻼﺘﻗ ﺹﻟﻟﺍ ﺲﺮﺎﺣﻟﺍ ﻝﺗﻗ
Охранник убивал грабителя насмерть.
б) для объяснения вида:
ﻼﻳﻣﺟ ﺍﺭﺑﺻ ﺭﺑﺼﺍ Терпи красивым терпением.
в) для выражения количества:
ﻦﻳﺗﻗﺩ ﺔﻋﺎﺴﻠﺍ ﺖﻗ ﺪ Часы пробили дважды.
3) ﻪﻠﺟﻻ ﻞﻭﻌﻔﻤ – это имя, которое следует после глагола, для объяснения причины (цели) действия и отвечает на вопросы: для чего? из-за чего? почему? зачем?
ﺮﻳﻣﻼﻠ ﻻﻼﺠﺍ ﺩﻧﺠﻠﺍ ﻑﻗﻭ
Войско остановилось для оказания уважения амиру.
4) ﻪﻳﻓ ﻞﻭﻌﻔﻤ - это имя, указывающее на место или время действия:
ﻡﻟﻌﻣﻠﺍ ﻢﺎﻣﺍ ﺎﺤﺎﺒﺻ ﺲﺭﺪ ﺖﺍﺮﻗ
Я читал свой урок утром перед учителем.
5) ﻪﻌﻣ ﻞﻭﻌﻔﻤ – это имя, которое следует после глагола с «و » для объяснения действия глагола с его участием:
ﺩﻳ ﺪﺠﻠﺍ ﻉﺮﺎﺸﻠﺍ ﻮ ﺏﻫﺬﺍ
Иди по новой улице. (Досл.: Иди с новой улицей.)
6) ﻰﻧﺛﺴﻤ – это имя, которое следует после и противопоставляется своим действием предыдущему действию, или является исключением из совершающих предыдущее действие:
ﺩﻠﺎﺠ ﻻﺍ ﺔﺳﺭ ﺪﻣﻠﺍ ﻥﻣ ﺓﺫﻣﻼﺘﻟﺍ ﺝﺭﺣ
Ученики вышли из школы, кроме Халида.
7) ﻞﺎﺤ – это имя, которое описывает (объясняет положение) ﻝﻋﺎﻓ или ﻝﻭﻌﻔﻣ в момент действия:
для ﻝﻋﺎﻓ : ﺍﺮﻓﺎﻅ ﺪﺌﺎﻘﻠﺍ ﺀﺎﺟ Вождь пришел победителем.
для ﻝﻭﻌﻔﻣ : ﺎﻳﻓﺎﺼ ﺀﺎﻣﻟﺍ ﺖﺒﺮﺸ Я выпил чистую воду.
ﻞﺎﺤ бывает двух видов:
а) ﺩﺭﻔﻣ - состоящий из одного слова:
ﺍﺮﻓﺎﻅ ﺪﺌﺎﻘﻠﺍ ﺀﺎﺟ
б) ﺔﻟﻣﺠ - состоящий из предложения:
ﻰﺘﻓ ﺖﻨﺍ ﻭ ﻡﻠﻌﻠﺍ ﺏﻟﻂﺍ Стремись к знаниям с молодости.
N.B. В именном предложении начинается с «و »:
ﺾﻛﺮﻳ ﻡﻼﻐﻠﺍ ﺀﺎﺟﻭ Мальчик прибыл бегом.
8) ﺯﻳﻳﻣﺗ ( различение, дополнение) – это имя, которое дополняет стоящее впереди слово, объясняя его:
ﺎﺗﻳﺯ ﻼﻃﺮ ﺖﻳﺭﺗﺸﺍ Я купил ратль (масса веса) масла.
9) ﻯﺪﺎﻧﻤ (ﺔﻓﺎﺿﺍ) – это имя, который стоит после частицы обращения ﺎﻳ (ﺀﺍﺪﻧﻠﺍ ﻑﺮﺣ)
Если ﻯﺪﺎﻧﻤ выражается ﺔﻓﺎﺿﺍ (словосочетание, включающее несогласованное определение), то стоит в положении ﺏﺻﻧﻟﺍ (в положении ﺏﺻﻧﻟﺍ стоит первый член ﺔﻓﺎﺿﺍ ):
ﺪﻟﺍﻮﻟﺍ ﻕﻳ ﺪﺻ ﺎﻳ О, друг отца!
Если же ﻯﺪﺎﻧﻤ выражается одним словом, то стоит в положении ﻊﻓﺮﻟﺍ и к нашему случаю (к описываемому правилу) отношения не имеет:
ﻕﻳ ﺪﺻﻟﺍ ﺎﻳ О, друг!
10) ﻥﺎﻜ ﺭﺒﺧ : объяснение в пункте 5 темы ﻡﺳﻻﺍ ﻊﻔﺭ ﻊﻴﺿﺍﻮﻤ
ﺎﺳﺮﺎﻗ ﺩﺭﺑﻠﺍ ﻦﺎﻜ Был сильный холод.
11) ﻥﺍ ﻡﺳﺍ : объяснение в пункте 6 темы ﻡﺳﻻﺍ ﻊﻔﺭ ﻊﻴﺿﺍﻮﻤ
ﺪﻬﺘﺠﻣﻟﺍ ﺫﻴﻤﻠﺗﻠﺍ ﻦﺍ Ученик прилежный.
ﻡﺳﻻﺍ ﺮﺠ ﻊﻴﺿﺍﻮﻤ
Положение имени в «джарре»
(родительный падеж).
Имя в 2 случаях становится ﺭﻮﺭﺟﻤ :
1.) Если следует после ﺭﺠﻟﺍ ﻒﺭﺣ (частица, предлог):
ﺖﻴﺑﻟﺍ ﻥﻣ ﺖﺟﺭﺧ Я вышел из дома.
ﺭﺠﻟﺍ ﻒﺭﺣ
(17 штук):
1) ﻦﻣ а) из, от
б) с, начиная с, тому назад
в) обозначает часть целого
г) обозначает происхождение или материал: из
д) со сравнительной степенью: чем
е) в сочетании с именем, образующим безличные обороты.
3) ﻰﻟﺍ а) направление: к, в, на, за
б) предел: до
3) ﻥﻋ а) из, от, с б) о, об в) за, вместо
г) вследствие д) после, спустя
4) ﻰﻠﻋ а) на, над б) на, напротив
в) несмотря на г) для, за, ради
д) по, согласно е) с условием
5) ﻲﻓ а) в, на б) в, в течении, во время
в) за, из-за, ради г) о, об, про
6) ﺏﺭ (с именем в род. падеже): много
7) …ﺒ а) в, на б) посредством, при помощи
в) с г) придает переходность . непереходным глаголам
8) …ﻛ (частица) как, подобно
9) …ﻟ (со слит. мест.):
а) предлог, обозначающий
- принадлежность
- соот. дат. падежу
- по, из-за, в следствии
- цель
б) союз
- (с глаголом в сосл. наклон.) чтобы; для того, чтобы
- (с глаголом в усеч. накл.) давай, пусть, да
10) ﻰﺘﺣ а) предлог: до
б) союз - (с глаголом в сосл. наклон) чтобы. - пока не
- и, даже
11 и 12) ﺫﻤ и ﺬﻨﻤ с, со времени, тому назад.
13) ﺎﺷﺎﺣ кроме
14) ﻭ - для клятвы
- и, да, также
- в то время как, когда, тогда как
- (с именем в вин падеже): с
15) …ﺗ для клятвы
16) ﻼﺣ кроме
17) ﺍﺩﻋ (ﺍﺪﻋ ﺎﻣ , ﺍﺪﻋ ﺎﻣﻳﻓ) кроме, за исключением.
2.) Если будет ﻪﻴﻟﺍ ﻑﺎﺿﻣ (опр-ние в род. падеже)
ﺩﻭﻣﺤﻣ ﻡﻟﻗ Карандаш Махмуда.
Итак, мы уже знаем положение ﻊﻓﺭ , ﺏﺼﻧ , ﺮﺠ , ﻢﺯﺠ
Однако ﺔﻤﻟﻜ ﺐﺍﺭﻋﺍ (изменяемые окончания) действуют и на слова, следующие за ним. Так, например, если предыдущее слово будет в положении ﻊﻓﺭ , то и последующее будет ﻉﻮﻓﺮﻤ .
И это последующее слово называется ﻊﺒﺎﺘ , а предыдущее ﻉﻭﺒﺘﻣ
ﻊﺒﺎﺘ (идущий вслед) бывает 4 видов:
1) ﺖﻌﻧﻠﺍ (определение) – это слово, которое следует за ﻉﻭﻌﻧﻣ (определяемое) и указывает на его признак (признак, качество, принадлежность):
ﺪﻬﺘﺠﻣﻟﺍ ﺫﻴﻤﻠﺗﻠﺍ ﺏﺑﺤﻳ Любится старательный ученик.
ﻥﻼﺳﻜﻟﺍ ﺫﻴﻤﻠﺗﻠﺍ ﻩﺮﻛﻴ Не любится ленивый ученик.
. ﺖﻌﻧﻠﺍ согласуется с ﺖﻭﻌﻧﻣ в падеже (одинаковые окончания), в роде, в числе и в состоянии (определенности):
ﺐ ﺫﻬﻣﻟﺍ ﺩﻠﻮﻟﺍ ﻲﻧﺑﺠﻌﻴ
Меня удивляет воспитанный мальчик.
В данном примере ﺩﻠﻮﻟﺍ - ﺖﻭﻌﻧﻣ стоит в ед. числе
( ﺩﺭﻔﻣ ), муж. роде ( ﺭﻛ ﺫﻤ ), определенном состоянии, им. Падеже
( ﻊﻓﺭﻟﺍ ) и соответственно ﺐ ﺫﻬﻣﻟﺍ - ﺖﻌﻧﻠﺍ
принимает ед. число, муж. род, опр. сост, им падеж.
2) ﻒﻂﻌﻠﺍ (однородные члены предложения) – это ﻊﺒﺎﺘ , между ним и его ﻉﻮﺑﺘﻣ стоит ﻑﺮﺣ из 9 следующих ﻑﺮﺣ :
ﻭ , …ﻓ , ﻢﺛ , ﻮﺍ , ﻡﺍ , ﻥﻜﻟ , ﻻ , ﻝﺑ , ﺖﺤ .
ﺓﺍﻭ ﺪﻟﺍ ﻭ ﻡﻟﻘﻟﺍ ﺖﺭﺴﻛ Я сломал перо и чернильницу.
В этом предложении слово ﺓﺍﻭ ﺪﻟﺍ приняло положение ﺐﺼﻧ , потому что его ﻉﻮﺑﺘﻣ - ﻡﻟﻘﻟﺍ стоит в положении ﺐﺼﻧ
3) ﺪﻴﻜﻭﺗﻠﺍ (утверждение) – это ﻊﺒﺎﺘ , который подтверждает свой ﻉﻮﺑﺘﻣ , убирая всякие сомнения. Он получается с помощью следующих слов:
ﺲﻔﻧ - сам, тот же самый
ﻥﻳﻋ - сам, самый, тот же самый
ﻝﻛ - весь, вся, все, всё, всякий, каждый, любой
ﻊﻳﻤﺟ - весь, вся, все, всё
ﻼﻛ и ﺎﺗﻟﻜ - оба, обе
ﻪﺳﻔﻨ ﺮﻳﻣﻻﺍ ﻲﻨﺮﺍﺯ Амир навестил меня сам.
4) ﻝ ﺪﺑﻠﺍ (положение, замена) – это ﻊﺑﺎﺗ , который
заменяет (называет, выражает) свой ﻉﻮﺑﺗﻣ , или часть его, или 1 общину из него. И так 3 вида ﻝ ﺪﺑﻠﺍ :
а) ﻝﻛﻟﺍ ﻦﻤ ﻝﻛﻟﺍ ﻝ ﺪﺑﻠﺍ :
ﺎﻧﻘﻴ ﺩﺻ ﻢﻴﻫﺍﺭﺑﺍ ﻚﻮﺟﺍ Твой брат Ибрахим – наш друг.
б) ﻝﻛﻟﺍ ﻦﻤ ﺽﻌﺑﻟﺍ ﻝ ﺪﺑﻠﺍ :
ﻪﻔﺼﻧ ﺏﺎﺑﻛﻠﺍ ﺖﺍﺭﻗ Я прочел книгу до середины.
в) ﻝﺎﻣﺘﺷﻻﺍ ﻝ ﺪﺑﻠﺍ :
ﻪﻠﺎﻣﻋ ﺲﻟﺠﻣﻟﺍ ﻑﺭﺼﻧﺍ Уходили рабочие меджлиса.