Forms of address. Greetings. Thanks. Apologies. Saying Good-bye.
Forms of address.
Формы обращения .
Если обращаются к человеку, не называя его имени или фамилии, то возможны следующие формы обращения:
Dear Sir! Уважаемый!
Dear friend! Дорогой друг!
Gentlemen! Господа!
Обращение Mister(мистер, господин), сокращенно пишется Mr и употребляется только вместе только с фамилией и должностью лица мужского пола.
Вежливой формой обращения служит также слово Sir,в случае, когда имя того, к кому обращаются, неизвестно.
Thank you, Sir! I’m at your service.-Спасибо, я к вашим услугам.
Перед именем или фамилией девушки или незамужней женщины употребляется слово Miss.
12
Miss Mary.
Miss Blake.
Вежливой формой обращения к девушке или молодой женщине могут быть слова: Young lady-Девушка.
Meet this young lady.Познакомьтесь с этой девушкой.
Перед фамилией замужней женщины употребляется слово Missis,сокращенно Mrs-читается как [‘misiz]-миссис, госпожа.
Mrs Johnes! Госпожа Джоунс!
В последнее время форма Ms(читается как[miz])стала употребляться при обращении как к замужней женщине, так и к девушке или молодой женщине.
Вежливой формой обращения к женщине, не называя ее фамилию, служит слово Madam,сокращенно ma’am. Thank you, Madam.
При обращении к группе мужчин и женщин употребляются слова:
Dear friends! Дорогие друзья!
Ladies and gentlemen! Дамы и господа!
Запомните следующие слова и выражения:
Some useful words and phrases to remember:
How do you do?-Здравствуйте. Ответ такой же-How do you do?
Hello! Hallo!-Здравствуй! Ответ тот же самый-Hello!
Hi,Nick!-Привет,Ник!
Good morning! Morning! Доброе утро!
Morning, Sir!-Доброе утро, господин!
Good morning, dear friends! Доброе утро, дорогие друзья!
13
Good afternoon! Добрый день!
Good day! Добрый день!
Good evening! Evening! Добрый вечер!
Good evening, Mr Brown! Nice to meet you here. Здравствуйте, г-н Браун. Рад встретить вас здесь.
Greetings when meeting guests. Useful phrases.
Приветствия при встрече гостей. Полезные фразы.
We are pleased to welcome you in our beauty-parlor-Мы рады видеть вас в нашем салоне красоты.
We are happy to receive you-Мы рады принять вас.
I hope you will get pleased with our service.-Надеюсь,вы останетесь довольны нашими услугами.
Is it your first visit to our beauty-parlor?-Вы впервые у нас?
Could you wait for a while?-Не могли бы вы немного подождать?
Will you take a sit, please-Присаживайтесь,пожалуйста.
Would you like a cup of tea or coffee? May be a glass of water?-Могу я предложить вам чашку чая или кофе? Может просто воды?
I recommend you to look through the latest new fashion journals which are on the coffee table just in front of you.-Я рекомендую вам просмотреть новейшие журналы о моде, которые находятся на столике прямо перед вами.
Here you are-Вот, пожалуйста.
You can make a reservation by phone-Вы можете записаться по телефону.
14
Here is a visit-card of our beauty-parlor –Вот визитка нашего салона.
Saying good - bye .
Слова при прощании.
Good-bye! Bye-До свидания.
So long!-Пока.
I’ll be glad to see you at our hairdresser’s again.-Была бы рада вновь увидеть вас в нашем салоне.
See you later!-Увидимся позже.
Thanks.
Благодарности .
Thank you. Thanks.-Спасибо.
Thank you very much.-Большое спасибо.
I’m very grateful to you-Крайне благодарен вам.
Thank you for having chosen our beauty-parlor-Спасибо вам,за то,что выбрали наш салон.
Contacts exchange
Обмен контактной информацией.
What is your phone number?-Какой у вас номер телефона?
Will you give me your phone number?-Не могли бы вы назвать свой номер телефона?
15
Could you say your full name and the number of your telephone?-Не могли бы вы назвать свое имя и фамилию, а также номер вашего телефона?
Certainly/of course-Конечно.
Could you spell your surname, please?-Не могли бы вы назвать по буквам свою фамилию?.
Apologies . Complaints .
Извинения. Жалобы.
I’m sorry-Простите
Excuse me, for your waiting for me for a while.-Простите,за то,что заставил вас ждать.
Where is the book of complaints? I’d like to leave a message there.-Мне нужна книга жалоб. Я бы хотел оставить в ней запись.
I’d like to have a talk with the administrator.-Я бы хотела поговорить с администратором.
Remember! The customer is always right!-Запомните! Клиент всегда прав.
The service here is not up to the level.-Обслуживание здесь не на уровне.
Grammar study
Present Simple tense
Настоящее простое время.
*Настоящее простое время используется, когда говорят об обычных повторяющихся действиях, например:
I work at the hairdresser’s-Я работаю в парикмахерской.
16
I go to work everyday-Я хожу на работу каждый день.
We start work at 9 am.-Мы начинаем работу в 9утра.
I meet clients in the parlor-Я встречаю клиентов в салоне.
*Когда сообщают факты, например:
I’m a hairdresser-Я парикмахер.
I’m 28-Мне 28.
The hairdressing service is excellent in Europe.-Парикмахерское искусство на высоком уровне в Европе.
He is a great specialist-Он превосходный специалист.
Для указания на повторный характер действия обычно употребляются слова:
Every day/week/month/year-каждый день, неделю/месяц/год.
Often-Часто
Seldom-Редко
Always-Всегда
Usually-Обычно
Never-Никогда
Наречия: often , seldom , always , never , usually обычно ставятся перед глаголом. В предложениях с глаголом to be эти наречия обычно ставятся после глагола.
He is never late for work-Он никогда не опаздывает.
17
* Глаголы в Простом настоящем времени в 3-ем лице единственного числа имеют окончание- s ( es ).
I work at the hairdresser’s We work at the hairdresser’s
You work at the hairdresser’s They work at the hairdresser’s
He, She works at the hairdresser’s
I watch TV in the evening. We watch TV in the evening.
You watch TV in the evening. They watch TV in the evening.
He, she watches TV in the evening
Упражнение 1
Раскройте скобки, употребляя глаголы в Present Simple.
1. My working day (to begin) at seven o'clock. I (to get) up, (to switch) on the radio and (to do) my morning exercises. It (to take) me fifteen minutes. At half past seven we (to have) breakfast. My father and I (to leave) home at eight o'clock. He (to take) a bus to his factory. My mother (to be) a doctor, she (to leave) home at nine o'clock. In the evening we (to gather) in the living room. We (to watch) TV and (to talk).
2. My sister (to get) up at eight o’clock. 3. She (to be) a schoolgirl. She (to go) to school in the afternoon. 4. Jane (to be) fond of sports. She (to do) her morning exercises every day. 5. For breakfast she (to have) two eggs, a sandwich and a cup of tea. 6. After breakfast she (to go) to school. 7. It (to take) him two hours to do his homework. 8. She (to speak) French well
17
Task 1
Answer the questions:
1.How can we greet our colleagues and what do they say in answer to our greeting?
2.How do we greet our friends and what do they say in answer to our greeting?
3.What are the forms of greeting in the morning, in the afternoon, in the evening?
4.What words do we say when parting?
5.How do we react to complaints, apologies?
Task2
Choose one of the situations and act it out in groups of two:
*You are a new hairdresser in the beauty-parlor. It’s your first day of work.
Welcome the stuff. Introduce yourself to the colleagues.
*You are a hairdresser in one of the upgrade beauty-parlors of Moscow.
The problem is that you live too far from your work. So sometimes you are late.
Imagine that today a customer is sitting and waiting for you, but you are a bit late again. Meet the customer. Make apologies and have a talk with the administrator of the parlor.
*You are a new administrator. Meet the stuff. Introduce yourself.
Task3
Translate from English into Russian:
18
When you call someone, it is polite to identify yourself. For example, if your name is John Smith and you are calling Robert Wilson, you should say , « Hello, this is John Smith. May I speak to Robert Wilson, please?».
When you answer the phone, it is O’k to answer just «Hello». After your caller introduces himself, you should say one of the following phrases:
*Hi John, this is Robert. How are you?
* «Speaking». or «Robert Wilson speaking».
* «I’m sorry, but Robert is not able to come to the telephone right now. He’s out. Could I take a message? ».
It’s not polite to call someone before 9 am or after 10 pm unless it is an emergency.
Task 4
Translate from Russian into English:
1.Как поживаете?. Мы рады вас видеть в нашем салоне.
2.Крайне благодарен вам?.
3.Позвольте мне представиться.
4.Могу я предложить вам чашку чая или кофе?
5.Спасибо,за то, что выбрали наш салон.
6.Я бы хотела поговорить с администратором.
7.До встречи.
8.Эта визитка нашего салона.
9.Просмотрите новые журналы, пожалуйста.
10 Спасибо, за отличное обслуживание.
11 «Алло, это Питер Браун. Могу я поговорить с Робертом?»-«Простите, его нет дома. Что ему передать?».
19
Тема2
Hair . Parts of face . Appearance .
Волосы. Части лица. Внешность .
Write down the name for each part of the face. Choose from the following words: eye, cheek, hair, lips, chin, eyebrow, teeth, nose, forehead, ear.
Начало формы
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
Some useful words and phrases to remember:
20
Словарный запас (Vocabulary)
Appearance – внешность
Pretty- симпатичный
Good-looking- приятной внешности
Charming- очаровательный
Beautiful- красивый
Handsome- красивый (о мужчинах)
Ugly- уродливый
Unpleasant- неприятный
Attractive- привлекательный
Волосы (Hair)
Straight – прямые
Wavy- волнистые
Curly- курчавые
Thick- густые
Thin- редкие, тонкие
Long- длинные
Shoulder length- до плеч
Black hair- чёрные волосы
Red hair- рыжие волосы
Brown hair- каштановые волосы
21
Blonde, fair- светлые волосы
Brunette- брюнетка, брюнет
Brown- шатен (ка)
Blond, blonde ( блондин, блондинка)
Red- рыжий, рыжая
Лицо (Face)
Round- круглое
Square- квадратное
Oval- овальное
Angular- угловатое
Wrinkles- морщинистое
Freckled- веснушчатое
Pale- бледное
Fair- светлое
Swarthy- смуглое
Глаза (Eyes)
Blue- голубые
Hazel-eyed- кареглазый
Green- зелёные
Dark- тёмные
Grey- серые
Лоб (Forehead)
Broad- широкий
High- высокий
22
Low- низкий
Narrow- узкий
Large- большой
Small- маленький
Нос (Nose)
Straight- прямой
Snub- курносый
Long- длинный
Pointed- заострённый
Губы (Lips)
Full- полные
Thin- тонкие
Щёки (Cheeks)
Chubby (plump) – пухлые
Hollow (sunken)- впалые
Телосложение (Build)
23
Slim- стройный
Skinny- худощавый
Fat- толстый
Plump- полный
Well - built - хорошо сложенный
To have a good figure- иметь хорошую фигуру
Grammar study .
Articles .