To identify oneself on the phone British say: speaking; Americans - this is he (him) or she (her).

AmE uses pronominal apposition which is the structure in which a pronoun is used in addition to a noun in the subject position:

e.g. My father, he made my breakfast.

This feature is found in practically all social groups of American speakers.

 

 

1.8.3. Differences in the Preposition and the Adverbs

Prepositions. Common in British English and American English are behind, apart from, on top of. But American English uses instead of apart from - aside from, on top of - atop. American English uses in behalf of in addition to shared on behalf of.

 

BrE AmE

opposite opposite of

alongside alongside of

 

American English omits prepositions more freely in time expressions, e.g. She starts work Monday.

Round- British English, around - American English. The preposition through as in “Volume 1 of the dictionary goes from "A" through "G" is not current in British English.

Time Expressions:

For clock time informal AmE uses of or till for common to

e.g. It’s quarter of / till ten.

The usage with of is unknown in BrE; till is rare there. Informal BrE has the preposition gone (= past)

e.g. It’s gone eight.

AmE frequently uses after (past)

e.g. It’s twenty after nine

but favours past in combination with quarter and half

e.g. a quarter past ten

Time expressions without a preposition are more common in AmE:

e.g. The meeting started seven- thirty.

 

Forms such as of the evening (in the evening), upside the head” (on the side of the head), leave out of there” (leave there), the matter of him” (the matter with him), to for “at” are common for AmE.

e.g. She’s to the store right now.

Adverbs. There is the greater tendency in AmE, especially in speech and in informal writing to use adjectives rather than adverbs:

e.g. You did that real good.

Some adverbs which used to be formed by adding –ly suffix no longer take –ly: “They answered wrong” instead of “wrongly”.

The use of adverbs formed from nouns + -wise: e.g. time-wise (from the point of view of time) or word-wise (as far as words are concerned) is considered more typically American.