Лонгрен. (смеется и обнимает Ассоль, потом вглядывается в нее и спрашивает) Что-то случилось?
Ассоль. (смутившись) Я не хотела говорить тебе сегодня…
Лонгрен. В чем дело?
Ассоль. Торговец больше не хочет брать наши игрушки. Когда я пришла в лавку, то видела по его лицу, что он груб и сердит. Я с радостью убежала бы, но, честное слово, сил не было. И он стал говорить: – «Мне, милая, это больше не выгодно. Теперь в моде заграничный товар, все лавки полны им, а эти изделия не берут». Так он сказал. Он говорил еще много чего, но я все перепутала и забыла. Должно быть, он сжалился надо мной, так как посоветовал сходить в «Детский Базар» и «Аладинову Лампу».
Лонгрен. (сжимая и разжимая кулаки) Что ж...
Ассоль. Я сходила туда и была ещё в двух лавках, но никто ничего не купил. (смотрит на Лонгрэна) Не расстраивайся, отец!
Лонгрен. (садится на стул) Ну что ж, раз нам не везет, надо искать. Я, может быть, снова поступлю служить – на корабль «Фицрой» или «Палермо». Конечно, они правы, теперь дети не играют, а учатся. Они все учатся, учатся и никогда не начнут жить. Все это так, а жаль, право, жаль. Сумеешь ли ты прожить без меня время одного рейса? Немыслимо оставить тебя одну.
Ассоль. Я также могла бы служить вместе с тобой; скажем, в буфете.
Лонгрен. (хлопает по столу рукой) Нет! Пока я жив, ты служить не будешь.
(Ассоль садится рядом на тот же стул, подпихивая Лонгрэна и примащиваясь, гладит его по голове)
Ассоль. А может повременишь один день? У меня ощущение, что скоро все может измениться.
Лонгрен. Почему так думаешь?
Ассоль. Ну... (в замешательстве)
Лонгрен. (с подозрением) Я переживаю за тебя. Помнишь, ты мне говорила, что поняла, что тот волшебник...
Ассоль. (перебивает и пытается успокоить отца) Да-да, он, конечно, не волшебник. И корабль не приплывет. Я помню, что я говорила. Не переживай. Я… (задумывается, что бы сказать правдоподобного) просто хотела сказать, что есть ещё две лавки на окраине города, в которые можно продать игрушки.
Лонгрен. Ах, Ассоль. Это не поможет.
Ассоль. Тогда не беспокойся за меня. Я тут справлюсь, пока ты будешь в рейсе.
(Вдруг закрывает ему уши руками)
Ассоль. Ну вот, теперь ты не слышишь, что я тебя люблю.
Лонгрен. (Смеется) Ты милая.
Картина 2.
(Выходят несколько человек в тельняшках на сцену – это матросы, разбрасывают канаты по полу. Ставят бочку. Это палуба корабля. Выходят Летика и Грей, как будто продолжая начатый разговор. У Грэя в руках большая исписанная бумага.)
Грэй. Так-так. (отрывается от бумажки) Что ещё ты узнал о ней?
Летика. Она много работает. Делает игрушки вместе с отцом. Замечательные лодочки, которые выдержат любой шторм и порадуют любого капитана! А ещё она мастерски шьет и куклы в ее нарядах можно встретить в городских магазинах.