Летика. (кричит шепотом) Дивное художественное полотно! В соображении обстоятельств есть нечто располагающее. Я поймал четыре мурены и еще какую-то толстую, как пузырь.
Грэй. Тише, Летика. Уберемся отсюда.
(Уходят. Ассоль просыпается, чувствует, что у нее на пальце что-то есть и пытается стряхнуть, потом с досадой подносит к глазам и резко вскакивает)
Ассоль. Чья это шутка? Чья шутка? Разве я сплю? Может быть, нашла и забыла?
(Сдергивает кольцо с пальца, рассматривает его на руках, задумывается, потом смотрит с улыбкой в зал)
Ассоль. Неужели скоро?
(Спрятав кольцо, убегает со сцены. На сцену выносится три стола, стулья вокруг, барная стойка, все это ставится на одном краю сцены. Входят Грэй и Летика. Грэй ходит кругами по пустому краю сцены и постоянно всматривается. Летика ходит за ним по пятам)
Грэй. Не определишь ли ты, Летика, твоим опытным глазом, где здесь трактир?
Летика. Должно быть, вон та черная крыша. (показывает в сторону столов) А, впрочем, может, и не она.
Грэй. Что же в этой крыше приметного?
Летика. Сам не знаю, капитан. Ничего больше, как голос сердца.
(Идут к столам. В это время с другой стороны выходят: Хина Меннерс - встает за барную стойку, угольщик Филипп — видно, что пьян, садится за один стол, две рыбачки — хватают стол и выносят на середину, приставляют три стула, потом возвращаются за вторым и тоже выносят на середину, потом садятся за тот, что более с краю. Грэй и Летика смотрят на эти перемещения, потом садятся за центральный. Хина Меннерс, понимая, что пришел важный человек, машет рукой официантке, едва показавшейся в кулисах, и сама выходит прислуживать Грэю. Выносит новую скатерть и покрывает стол. Пока происходят эти перемещения, рыбачки разговаривают)
Первая рыбачка. А мой муж поймал вот такую рыбу.
Вторая рыбачка. А мой вот такую (показывает побольше)
Первая рыбачка. А мой вот такую (показывает ещё побольше)
Вторая рыбачка. А мой такую. (Показывает ещё больше) И это только глаз!
Грэй. Принесите рома.
(Хина Меннерс приносит бутылку и Грэй показывает на место рядом с собой, Хина Меннерс садится, самодовольно улыбаясь. Спрашивает спокойным, серьезным тоном)
Грэй. Вы, разумеется, знаете здесь всех жителей. Меня интересует имя молодой девушки в косынке, в платье с розовыми цветочками, темно-русой и невысокой, в возрасте от семнадцати до двадцати лет. Я встретил ее неподалеку отсюда. Как ее имя?
Хина Меннерс. Гм! Это, должно быть, «Корабельная Ассоль», больше быть некому. Она полоумная.
Первая рыбачка. Точно Ассоль!
Вторая рыбачка. Да-да, сумасшедшая.
Грэй. В самом деле? (отпивает из кружки) Как же это с ней случилось?
Хина Меннерс. Когда так, извольте послушать. Пришла как-то Ассоль домой и стала врать, что встретила волшебника...
Вторая рыбачка. Колдуна, да. С красными волосами.
Первая рыбачка. Парусами, а не волосами.
Вторая рыбачка. Разве волосы не красные у него были?
Хина Меннерс. Да какие волосы, дуры! Так вот, тот волшебник ей и говорит, однажды, мол, придет за тобой специальный корабль с красными парусами.
Вторая рыбачка. А под ними принц для тебя.