"Это, - сказал он, - гора Афон. Говорят, что там более двадцати монастырей греческих монахов, и это самое священное место во всей их стране ”.

Но сэра Лоренцо это не интересовало.
"Синьор Маркетто, - сказал он, - мы отправимся туда в паломничество в другой раз,

теперь давайте подумаем о нашем путешествии, которое, как мне кажется, не продвигается
вперед ”.

“Это из-за жары", - заметила секретарша. "Люди и животные не могут этого
вынести". И действительно, несмотря на близость моря, жара была ужасной;
когда они подошли к ручью, лошадей невозможно было оторвать от
водопоя.

"Если бы мы решили путешествовать ночью?” Сэр Лоренцо сделал предложение.
Они посоветовались с янычарами и с местными жителями, и это

оказалось, что к настоящему времени район был настолько безопасным, что они могли позволить
себе путешествовать ночью.

"Вот что мы тогда сделаем”, - решил сэр Лоренцо, делая вид, что не

обратите внимание на вздохи Спинелли.

В тот день, после того, как они поели, все отправились спать.
Во всем городе не было ни единой живой души; даже бездомные собаки
спали, свернувшись калачиком везде, где было немного тени. Но сэр Лоренцо
не мог уснуть. Он выпил больше, чем обычно, и
в его голове крутилось множество смутных образов: его первенец, которым
он мог наслаждаться так недолго, прежде чем ему пришлось уехать;

бесконечные поля зерна на земле турков, и Липпомано, который ведет переговоры
с торговцами из своего дворца в Пере и обманывает цену; человек
с изуродованным ухом, который пытался его убить; Клариса, с которой он снова
спал всего несколько дней, через три месяца после того, как она родилароды,
ее крошечные груди, не деформированные грудным вскармливанием, поскольку она не кормила ребенка
грудью ни дня, ее стройные ноги, блеск в глазах. Конечно, к этому
времени были письма от нее, пытающейся догнать его, и, возможно
они доберутся до него в Константинополе; может быть, они даже объявят
ему, что она снова ждет ребенка! Затем он понял, что это
невозможно, времена не соответствовали. Первые письма, которые дошли бы до него
, были бы написаны всего через несколько дней после его отъезда. Он
подумал, что такие же, как те, что были у убийцы в кармане... Он пошел плеснуть немного
воды на лицо, затем решил спуститься на пристань подышать свежим
воздухом; здесь было душно. Он разбудил двух слуг и направился к выходу; один
из них шел впереди него, другой следовал за ним, держа над
головой открытый зонтик.

Спустившись на пляж, он заглянул в импровизированный сарай и увидел
остов строящейся лодки. Ему стало любопытно, и он подошел, чтобы
получше рассмотреть. Пиломатериалы и инструменты были небрежно разбросаны повсюду, и
около дюжины рабочих спали в тени сарая. Когда трое
мужчин прибыли, один из рабочих проснулся и поднялся, и сэр
Лоренцо увидел по его темной одежде и бороде, что он был греческим священником.

"Добрый день”, - сказал сэр Лоренцо по-итальянски. Другой ответил на том же
языке, хотя и с комичным акцентом и путая слова. Увидев
, что он может общаться, сэр Лоренцо спросил его, что он строит.
Другой объяснил, что это был галиот на двадцать три скамьи, строящийся для
бея Кавалы.