"Синьор мастер, - сказал он, - ваш раб. Позвольте мне поблагодарить вас. Без

в вашей компании я бы не осмелился пойти по этому пути ”.

Мужчина снял кепку, открыв красивое мужественное лицо, коротко подстриженные
седые волосы и изуродованное ухо. Сэр Лоренцо сделал задумчивый жест
.

"Вы работаете на дом Долфинов?"
”Да, ваше преосвященство“, - с энтузиазмом подтвердил Мул.
“Хорошо, вы можете пойти с нами", - сказал сэр Лоренцо. "Есть ли у вас

оружие?”

“Ваше высокопреосвященство”, - засмеялся другой, указывая на маленькую аркебузу, свисающую
с луки его седла, - "и кто бы предпринял это путешествие без
оружия?”

"Отлично, тогда ты тоже держи ухо востро!” Сэр Лоренцо сделал вывод.
В конце концов, они не увидели никаких разбойников; и когда они вышли из

вуд, через несколько часов все они вздохнули с облегчением. Переправившись
через поток по деревянному мосту, караван поднялся на холм к маленькой убогой
деревушке, над которой возвышались руины замка. Караван-сарай был
наполовину заброшен, на краю болотистой впадины, и у турка, который им управлял,
было лицо, которое не внушало доверия.

"Если вы спросите меня, он тот, кто убил того бедного парня там,”

Вьянелло пошутил.

Вместо этого портика, полного паутины и мусора, они предпочли

оставайтесь на открытом воздухе; но влажность вскоре вынудила их вернуться.

"Это место называется Водена, - сказал им Питкович, - Вы видите всю эту
воду? Ну, по-славянски вода называется вода. Так что место, вероятно, получило свое
название от воды ”.

"Что еще хуже, я боюсь, что мы не получим никакого вина", - предсказал сэр Лоренцо.

Но турок застал их врасплох.

“Нет, почему ты так говоришь?" - сказал Спинелли, который допрашивал турка на
его языке. "Конечно, есть вино"” и он достал бочонок вместе
с несколькими большими буханками черного хлеба.

“Что ж, к этим условиям мы можем приспособиться", - заключил сэр Лоренцо

философски.


Поскольку турок заверил их, что оттуда они смогут добраться до Салоник в

через два дня езды сэр Лоренцо решил послать вперед галопом двух человек из
свиты вместе с турком, завербованным на месте, чтобы начать поиски
лошадей. В Монастире еврейский консул дал ему несколько писем для его
брата, раввина Авраама, настаивая на том, чтобы он разыскал его в Салониках.

"Иди к еврею и посмотри, что он может для тебя сделать. Может быть, таким образом мы

не придется терять еще три дня!” Сэр Лоренцо приказал своим людям.

Человек из Dolfin bank также пришел попрощаться с ними. Теперь,
когда дорога безопасна, он сказал, что поедет дальше один, поскольку верхом в одиночку он
мог ехать намного быстрее каравана, замедляемого носилками,
всем этим багажом и пешими людьми. Сэр Лоренцо равнодушно попрощался с ним
, забрался в носилки и больше о нем не думал.

К счастью, дорога снова стала ровной, среди плодородных зерновых полей и
деревень с домами, покрытыми черепичными крышами, а не соломенными, как
те, которые они видели до сих пор. Погода была сухой, и мелкая белая
дорожная пыль вызывала у них жажду. В какой-то момент огромное облако пыли поднялось
на горизонте и повергло их всех в тревогу; они приготовили свое оружие
и стали ждать, с кем они столкнутся, но почти сразу
же двое янычар, которые ушли вперед, вернулись, смеясь.

"Это просто какие-то мирные торговцы", - объяснили они.
"Если вы так говорите, но они выглядят довольно странно для меня", - сказал Вьянелло,

обостряет его взгляд. И действительно, фигуры, которые начали появляться на
расстоянии, вызывали беспокойство, и венецианцы с тревогой смотрели друг на друга
, пока Спинелли тоже не начал смеяться.