"Синьора оказывает мне слишком много чести", - сказал сэр Джакомо, кланяясь. "Действительно", - согласилась Кларисса. "Но вы, кажется, человек, который понимает

вещи, и если ты будешь хорошо служить мне, мы будем друзьями. А теперь иди”.

“Я не знаю, как благодарить вас, синьора", - заявил мужчина; он поклонился

снова и направился к двери.

“Sir Giacomo! Помни, не нужно много усилий, чтобы свернуть шею мужчине! -
крикнула Кларисса позади него, уже обеспокоенная тем, что она слишком
расслабила его.

Как только дверь снова закрылась, а шаги мужчины затихли
на лестнице, Кларис повернулась к другой приоткрытой двери, которая вела в следующую
комнату.

"Бьянка! Выходи, - позвала она.
В комнату вошла Бьянка, ее глаза были опущены, а щеки пылали.
"Ты выбрала для себя настоящего зверя!” Клариса воскликнула тоном

неодобрение. “Если бы твоей любовницы не было здесь, чтобы вытащить тебя из беды", -
добавила она.

Бьянка, смутившись, ничего не сказала.
"Ну и что?” - Спросила Кларисса.
- Синьора, я... - пробормотала Бьянка.
Кларис не могла дождаться, чтобы посмеяться.
“Убери это выражение со своего лица!" - воскликнула она. "Да, он настоящий зверь,

как и все мужчины! Скажите мне, - продолжала она шутливым тоном, - его борода
чешется?

Бьянка робко подняла глаза и увидела, что глаза ее госпожи сияют

с хорошим настроением. Это зрелище взбодрило ее.

“Немного!" - призналась она, тоже начиная смеяться.
Кларис собиралась спросить ее о чем-то еще, но поняла, что она

становится слишком конфиденциальным. Это случилось с другой служанкой, и она

узнал, что это было неразумно.

"Теперь достаточно", - заключила она. "А теперь подойди сюда и расчеши

мои волосы.”


На этом этапе наша история переплетается с историей досье, которое

в течение некоторого времени он медленно жирел на столе мастера
Зуанны Морозини, одного из лордов-глав Совета Десяти. Досье
было открыто три месяца назад, после продолжительной частной беседы
между мастером Зуанной и мастером Симоне Гуоро, Sopramasser
all'Abbondanza, или человеком, которому поручено кормить Венецию, следя за тем, чтобы
в пекарнях всегда был хлеб. Все, что вам нужно было сделать, это посмотреть на лицо мастера
Симоне и его красные глаза, чтобы понять, что его кабинет стал причиной многих
бессонных ночей. Той зимой, после второго подряд неурожая, люди
начали умирать от голода по всей долине реки По, и повсюду
толпы нищих были густыми и угрожающими. К счастью, у Республики были
деньги, корабли и порты в Леванте, но даже при этом задача обеспечения
ежедневного поступления в город достаточного количества зерна, чтобы избежать беспорядков и беспорядков, была
, конечно, не из завидных. Но то, что мастер Симоне должен был сказать мастеру
Зуанне, было настолько важным, что они вдвоем обсуждали это тихими голосами
за закрытыми дверями; и когда Сопрамассер покинул Палаццо Морозини,
хозяин дома вышел на открытую галерею на Гранд-канале,
как раз напротив того, что местное население продолжало называть Ка'д'Оро,
хотя позолота с его фасада давно исчезла; и он задержался
там довольно долго, чтобы подумать. Затем он вернулся в дом, сел за свой
стол, достал лист бумаги и начал писать. "В память о том, как
сегодня, 28 ноября 1589 года, его Великолепие мастер Симон Гуоро,
сопрограммист аль'Аббонданца, пришел ко мне, мастеру Зуанне Морозини, и
доложил . "” Он писал долго, заполнив весь лист; затем
сложил его вчетверо и запечатал воском и кольцом, которое носил на пальце.
Подумав еще немного, он достал больший лист плотной, плотной бумаги,
сложил его пополам, превратив в папку, вложил запечатанную бумагу внутрь
и написал на обложке три, казалось бы, невинных слова: "Зерно из
Константинополя”.

С тех пор досье оставалось погребенным под другими досье на
столе знаменитого Морозини, время от времени открывая свою пасть, чтобы проглотить
новые листы бумаги. В нем собраны выдержки из анонимных объявлений

опубликовано в Константинополе, Алессандрии и Триполи в Сирии, отправлено
консулами, торговцами и шпионами, действующими в этих турецких городах. В
нем нашлось место для расшифровок показаний, взятых у некоторых венецианских,
турецких и еврейских торговцев, тайно вызванных в резиденцию Десяти;
резюме второй встречи с мастером Симоном Гуоро;
показания под присягой некоего сэра Заккарии да Кандиа, владельца критского шебека; итранскрипция
, которую мастер Зуанн записал лично в своем
передайте, а не доверьте его своему секретарю, некоторые отрывки, взятые из
официальных депеш, отправленных венецианским послом Байло
Блистательной Порте — человеку, ответственному за отношения Светлой Республики
с самым могущественным, непредсказуемым и опасным из ее соседей, и
чья должность считалась самой престижнойк чему
мог стремиться венецианский дипломат. Затем, в один прекрасный день, досье попало в руки
Морозини проскользнул в чемодан, который он хотел собственноручно доставить во
дворец герцога, и стал темой очень долгого разговора между
мастером Зуанной и дожем Паскуале Чиконья, который продолжался с
обеда до середины ночи.

Прошло еще несколько дней, и досье снова появилось, еще толще, на
столе Глав Лордов на заседании Совета десяти. Более одного
из содержащихся в нем документов были извлечены, распечатаны при необходимости
и прочитаны вполголоса мастером Зуанне под возгласы
недоверия. Затем, когда читать было больше нечего и каждый из
присутствующих понял, что сомнений быть не может, воцарилось
тревожное молчание.