Вдова покачала головой. "Но этот человек - хороший человек. Если она узнает, что ты женщина в
беда, в конце года она продлит контракт, ни о чем тебя не спрашивая
. Она сделала это и для меня тоже ”.
"Еврей? Я не могу в это поверить!” Лукреция возразила.
“Тебе лучше поверить мне!" - закипела вдова. "Она хорошая женщина,
даже если она еврейка. Она тоже вдова, без мужчины, и она знает
, что это значит. Иди к ней, - сказала она, поворачиваясь к Бьянке. "Отправляйтесь в гетто
Нуово и спросите леди Регину Калимани. Расскажи ей всю историю и
скажи, что я послал тебя. Она помнит меня. Ты увидишь, что это правильный совет, который я
тебе даю ”.
Итак, на следующий день с первыми лучами рассвета Бьянка завернула свои серьги
в тряпку и вышла на улицу. Гетто Нуово было недалеко, и
когда она добралась туда, охранники только что открыли большую железную дверь, которая запирала
евреев в их районе ночью и не пускала христиан. Как только
она оказалась в этом лабиринте переулков, магазинов и переполненных
жилых домов, у нее не возникло проблем с поиском места назначения.
Казалось, все знали леди Реджину. Дом Калиманиса был ветхим
зданием с покрытым листвой деревом и колодцем во дворе. Служанка
проводила Бьянку на первый этаж, где хозяйка дома
сидела в хорошо натопленной комнате за столом, заваленным бумагами.
Это была пожилая и очень толстая женщина, которой было трудно дышать, и
она с сочувствием смотрела на молодую женщину, которая
почтительно стояла перед ней. Бьянка никогда в жизни не была в гетто, и
сначала она была напугана, она держалась на расстоянии от людей и избегала
касаться стен, как будто боялась заразиться чумой. Но
доброжелательность, светившаяся в глазах старухи, успокоила ее, поэтому она
развернула свой сверток, позволив серьгам выкатиться на стол, и спросила
, сколько она может взять. Леди Реджина взяла их, быстро осмотрела,
а затем взвесила на крошечных золотых весах.
“Тебе действительно тяжело?" - спросила она, вместо того чтобы назвать цифру. Бьянка
покраснел.
"Немного", - сказала она.
"Ваш муж не работает?” настаивала женщина, глядя на кольцо
на ее пальце.
"Он ушел в море", - сказала Бьянка. С той самой ночи, когда вдова
научила ее заклинанию чаши, она была убеждена, что это действительно
правда, хотя у нее не было никаких известий о Мишеле с того дня, как он
исчез. Еврейка кивнула.
"Я знаю. Трудно пытаться справиться самостоятельно. Скажем, тридцать лир.
Бьянка быстро подсчитала: получилось больше трех дукатов.
"Я благодарю вас”, - сказала она, заливаясь слезами.
Женщина пожала плечами.
“Если бы ты знал”, - сказала она неопределенно, а затем остановилась. Они услышали
шум с этажа над ними, как будто что-то упало на
пол. Леди Реджина казалась встревоженной.