Маттео, который все это время продолжал пить, даже не подняв свой

оторвав взгляд от стола, встряхнулся, привлекая к себе внимание.

"Но разве Сенат не поставляет воду? Вам не нужно за это платить!”
"Браво! Вам не нужно платить за это, потому что вам не нужно очень много,

но в моем бизнесе мы часто проходим через это! Если бы я довольствовался тем, что могу получить
бесплатно, мне пришлось бы закрыть заведение. Так что вы должны принять
меры ”.

“Понимаете, что я имею в виду? Это всегда одно и то же дерьмо ", - прокомментировал Маттео, его

голос дрожит. "Нами управляют воры”.

"О, давайте не будем начинать это снова”, - сказал трактирщик, и, чтобы сократить это, он

вернулся за стойку.

"Нет”, - Маттео стоял на своем. "Ты не можешь этого отрицать. Они все воры,
а эти проклятые рогоносцы из знати - самые большие воры из всех. Я
знаю, о чем говорю”.

"Это правда", - согласился другой каменщик, который тоже выпил свою долю.
”Да, это правда, но так везде“, - сказал третий, слегка

более трезвый.

"О нет", - Маттео повысил голос и снова ударил кулаком по столу.
"Нет, Венеция хуже всего! Нас, бедных людей, здесь убивают, мы можем
умереть с голоду, а их светлостям наплевать!”

"Мы должны положить этому конец", - заметил другой. "Нас много

и только некоторые из них ”.

На этот раз весь стол выразил свое одобрение.
"Хорошо, этого достаточно. Вы все убирайтесь отсюда", - закричал трактирщик,

встревоженный. "Давайте выйдем на улицу, все вы, произносите свои речи на улице, вы
, собаки”. Но последние слова он пробормотал себе под нос.

Мужчины медленно встали из-за стола.
"Пойдем посмотрим, что наши старушки умудрились положить в суп

сегодня вечером", - сказал один из них.

"Репа! Как ты думаешь, что они туда кладут?" - ответил другой.

"Ты чертовски прав, мы должны положить этому конец”.
На улице группа распалась, и каждый из них разошелся по домам. Вернувшись внутрь, а

мужчина, который тихо сидел в одиночестве в углу подальше от
окна, старательно осушая свою кружку, встал, как только они ушли, заплатил по
счету и быстро поднялся по ступенькам.

В ослепительный полуденный зной два джентльмена вышли из
гондолы перед церковью Святого Захарии и направились к боковому
входу в герцогский дворец. Старший из двоих, который слегка прихрамывал
и держался за руку молодого человека, был одет в пурпурную
мантию магистрата и имел густую белую бороду. Другой был одет в
черное бархатное платье с большим накрахмаленным белым воротником, слегка расстегнутым из-за
жары. Гондольер в красно-серебряной ливрее стоял, опершись на свой шест, как
будто ожидал, что один из двоих вот-вот вернется. Когда двое мужчин
подошли к дверям Дворца, алебардщик на страже узнал сэра
Альвизе Бернардо, члена Совета десяти, и отступил в сторону.
Немного поколебавшись, старик высвободился из рук сына и
улыбнулся ему.

"Я же говорил тебе, что мы справимся. Моя нога чувствует себя лучше. А теперь иди
".”Разве ты не хочешь, чтобы я подождал тебя?“ - почтительно сказал молодой человек.
Сэр Алвизе покачал головой.
"Мы будем здесь допоздна. Иди домой к своей жене, она та, кому нужно

теперь ты”.

Лоренцо Бернардо слегка поклонился, а затем повернулся к
гондоле. Пролетающая мимо стая чаек издала громкий крик и спикировала
на него, едва не задев его голову, потому что матрос на палубе лодки, стоявшей на
якоре недалеко от берега, бросил в воду остатки еды.
Птицы спикировали вниз, скользя над сверкающей поверхностью воды, а
затем те, которым удалось схватить клювом еду, поднялись обратно,
хлопая крыльями и победно крича, направляясь к Св.
Остров Джорджа, в то время как их невезучие товарищи разочарованно разошлись. Сэр Лоренцо
прикрыл глаза ладонью от ослепительного света
, отражающегося от лагуны, и прыгнул в гондолу, не пожимая
почтительно протянутой гондольером руки.