Правило 6 – помощники судей
1. Полномочия помощников судей
На матч могут быть назначены два помощника судей, третий судья, судья-хронометрист и резервный помощник судьи, которые должны выполнять свои обязанности в соответствии с Правилами игры по пляжному футболу. Они располагаются вне поля на уровне воображаемой средней линии на той же стороне, где располагается зона замен. Судья-хронометрист должен находиться за столом, в то время как третий судья может исполнять свои обязанности либо сидя, либо стоя.
Ассоциация или клуб, под чьей юрисдикцией проводится матч, предоставляет хронометристу и третьему судье соответствующий прибор для отсчета времени.
В целях надлежащего исполнения своих обязанностей помощникам судей предоставляется стол.
2. Полномочия и обязанности
Третий судья:
– помогает судьям и судье-хронометристу;
– ведет запись игроков на площадке в начале и в конце каждого периода;
– совместно с судьями следит за заменой мячей;
– проверяет экипировку запасных игроков перед их выходом на площадку;
– обеспечивает правильность выполнения замен и, используя свисток или акустический сигнал, отличающийся от используемых судьями, указывает на любые нарушения во время замены, если не может быть применен «принцип преимущества»;
– записывает номера игроков, забивших голы;
– записывает фамилии и номера игроков, которые были предупреждены или удалены с поля;
– вручает официальному лицу каждой команды документ, содержащий информацию о времени выходы запасного игрока вместо удаленного игрока;
Рисунок 85.
– следит за повторным выходом на площадку игрока, покинувшего площадку для исправления недостатков в экипировке;
– следит за повторным выходом на площадку игрока, покинувшего площадку из-за травмы любого типа;
– подает сигнал судьям в случае очевидной ошибки при вынесении предупреждения или удаления игрока или в случае агрессивного поведения, имевшего место за пределами поля зрения судей. В любом случае судьи принимают решения по всем фактам, связанным с игрой;
– следит за поведением лиц, находящихся в технической зоне, если таковая имеется, и на скамейки запасных и информирует судей о случаях ненадлежащего поведения;
– ведет запись остановок игры в связи с вмешательством внешнего характера и их причины;
–совместно с судьями проверяет правильность исполнения штрафных ударов с воображаемой точки с центра воображаемой средней линии;
– предоставляет любую другую информацию, относящуюся к игре;
– принимает на себя функции второго судьи в случае травмы или неспособности судьи матча или второго судьи исполнить свои обязанности.
Судья-хронометрист:
Следит за тем, чтобы продолжительность матча соответствовала положениям Правила 7 следующим образом:
–включает секундомер сразу после правильного выполнения начального удара;
– останавливает секундомер сразу после того, как был забит гол, назначен девятиметровый или штрафной удар, или игрок получил травму;
– останавливает секундомер по сигналу судьи;
– возобновляет отсчет времени после выполнения начального удара, штрафного или девятиметрового удара или когда игра была возобновлена после остановки секундомера по сигналу судей или после получения игроком травмы;
– ведет запись голов и периодов на табло, в случае его наличия;
– следит за истечением времени двухминутного наказания при удалении игрока;
– записывает фамилии и номера игроков, которые были предупреждены или удалены с поля;
– дает сигнал свистком, отличным от свистка судей, или иным акустическим сигналом об окончании первого, второго и третьего периода матча, всего матча и дополнительного времени;
– выполняет обязанности третьего судьи в случае его отсутствия;
– предоставляет любую иную информацию, относящуюся к матчу.
Резервный помощник судьи:
– заменяет третьего судью, если любой из судей или третий судья не может начать или продолжать выполнять свои обязанности в матче, и может также заменить судью-хронометриста в случае необходимости;
– постоянно помогает судьям и третьему судье, включая любые административные обязанности до, во время и после матча в соответствии с требованиями судей;
– представляет рапорт после матча в соответствующие органы о любом происшествии или любом другом инциденте, произошедшем вне поля зрения судей, а также консультирует судей о необходимости составления любого рапорта;
– ведет запись всех инцидентов, произошедших до, во время и после матча;
– имеет альтернативный ручной секундомер на случай, если он понадобится в связи с любым инцидентом;
– располагается рядом с судьей-хронометристом таким образом, чтобы иметь возможность оказать помощь судье и третьему судье предоставить любую соответствующую информацию о матче.
ПРАВИЛО 7 – ПРОДОЛЖИТЕЛЬНОСТЬ МАТЧА
1. Периоды игры
Матч состоит из трех одинаковых периодов по 12 минут каждый, если иное не было оговорено между судьями и двумя командами. Любая договорённость об изменении продолжительности периодов игры должна быть сделана до начала матча и подчиняться требованиям Регламента соревнований.
2. Окончание периодов игры
Акустическим сигналом судья-хронометрист обозначает окончание каждого периода. После акустического сигнала судьи-хронометриста один из судей сигнализирует об окончании периода или матча свистком, при этом учитывая, что в случае необходимости выполнения или повторного выполнения штрафного или девятиметрового удара соответствующий период завершается после его выполнения.
Если по мячу был нанесен удар в сторону одних из ворот до того, как судья-хронометрист подал акустический сигнал, судьи должны дождаться окончания действия перед тем, как объявить об окончании периода или матча с помощью свистка. Период или матч окончен когда:
– мяч напрямую попадает в ворота соперника и забивается гол; если мяч попадает в свои ворота, гол также засчитывается, если только гол не был забит напрямую с штрафного удара, ввода мяча, ввода мяча от ворот или углового удара;
– мяч покидает пределы площадки;
–мяч касается вратаря или другого игрока защищающейся команды, стоек ворот, перекладины или песка, пересекает линию ворот и засчитывается гол; вратарь или любой другой игрок защищающейся команды касается мяча, или он отскакивает от стоек или перекладины и не пересекает линию ворот;
– мяч касается другого игрока команды, владеющей мячом перед тем, как пересечь линию ворот соперника, в этом случае мяч не засчитывается;
– мяч касается другого игрока команды, владеющей мячом перед тем, как пересечь линию собственных ворот, в этом случае гол засчитывается;
– не зафиксированы нарушения, наказуемые штрафным ударом или пенальти, или же требуют повторного исполнения штрафного удара или пенальти, до того, как гол был забит или был применен принцип преимущества.
Если, в интервале между акустическим сигналом судьи-хронометриста и свистком судьи, происходит нарушение, при котором назначается штрафной удар или пенальти, период завершается, когда:
– мяч не направлен непосредственно в ворота соперника;
– мяч направлен непосредственно в ворота и забивается гол;
– мяч покидает пределы площадки;
– мяч ударяется об одну или обе стойки ворот, перекладину, вратаря или другого игрока защищающейся команды, или любой комбинации из этих элементов, и гол забивается или не забивается;
–не зафиксированы другие нарушения, наказуемые штрафным ударом или пенальти, или же требуют повторного исполнения штрафной удар или пенальти, до того как гол был забит, или был применен принцип преимущества.
3. Перерыв между игровыми периодами
Игроки имеют право на перерыв между игровыми периодами.
Перерыв между каждым периодом не должен превышать 3 минут.
Продолжительность перерыва между периодами может быть изменена только с согласия судьи.
4. Недоигранный матч
Недоигранный матч переигрывается, если регламентом соревнований не предусмотрено иное.