Указательные местоимения в роли заместителя существительного

Для того, чтобы избежать повторения только что названного существительного, в немецкой научно-технической литературе используются указательные местоимения: dieser, jener, solcher, der, derjenige, derselbe.

Они являются заместителями опущенного существительного и могут переводиться на русский язык повторением заменяемого ими существительного или личным местоимением, например:

In unserem Forschungsinstitut wurde ein neues Modell des Autos entwickelt. Dieses übertrifft alle anderen Autotypen in Motorleistung und Geschwindigkeit. – В нашем научно-исследовательском институте была сконструирована новая модель автомобиля. Эта модель (она) превосходит все другие типы машин по мощности и скорости.

Местоимения-заместители в форме deren и dessen отличаются от других местоимений тем, что во время перевода сначала нужно перевести существительное, следующее за ними, а затем восстановить опущенное существительное в родительном падеже или перевести их как притяжательное местоимение, например:

Der Widerstand eines Leiters wächst mit dessen Länge. – Сопротивление проводника растет с его длиной. (Сопротивление проводника растет с длиной проводника)

Если в предложении имеется сопоставление dieser/jener, то dieser переводится на русский язык как «последний», а jener переводится как «первый», например:

Die Temperatur und die Geschwindigkeit ä ndern sich : diese steigt schneller , jene langsamer . – Температура и скорость изменяются: последняя (то есть скорость) увеличивается быстрее, первая (то есть температура) медленнее.

Wortschatz zum Thema „ Demonstrativpronomen als Ersatz f ü r Substantiv “

Demonstrativpronomen – указательное местоимение

der Ersatz – замена, заместитель

das Substantiv – имя существительное

 

die Gewinnung – добыча

Erdöl – нефть

wesentlich – существенно, значительно

rentabel – выгодный

Kohle – уголь

 

vergleichen – сравнивать

oft – часто

der Aufbau – структура, строение

 

die Eigenschaft – качество, свойство

Plasten – пластмасса

man kann – можно, возможно

 

die Geschwindigkeit – скорость

das Licht – свет

der Raum – пространство

luftleer – безвоздушный

der luftleere Raum – вакуум,

безвоздушное пространство

 

der Druck – давление

die Luft – воздух

sich unterscheiden – отличаться

der Dampf – пар

der Versuch – опыт, попытка

 

die Umwelt – окружающая среда

beeinflussen – оказывать влияние, влиять

das Tier – животное, зверь

 

der Wirkungsgrad – коэффициент полезного действия (КПД)

die Verbrennungsmotoren – двигатели внутреннего сгорания (ДВС)

liegen – лежать, располагаться, находиться

hoch – высокий

die Dampfmaschine – паровой двигатель

die Welle – волна

erzeugen – генерировать, производить, вырабатывать, добывать, создавать

nachweisen – обнаружить, подтвердить документально или экспериментально

 

Erzeugnisse – изделия

Kunststoff – пластмасса

besser – лучше

 

Leiter – проводник

weitgehend – в значительной степени

ausnutzen – использовать

 

bringen – приносить

die Zeichnung – чертёж, рисунок, схема

durchsehen – смотреть, просматривать

aufmerksam – внимательно

 

der Bau – строение, стройка

ähnlich – похожий

einige – некоторые

 

betrachten – рассматривать, наблюдать

der Teil – часть, деталь

 

wichtig – важно

die Messung – измерение

die Stromstärke – сила тока

die Spannung – напряжение

die Leistung – мощность

 

das spezifische Gewicht – удельный вес

gering – незначительный, малый

 

der Einfluss – влияние

verschieden – различный

umweltfreundlich – экологичный, дружелюбный к окружающей среде

der Elektromotor – электродвигатель

 

Aufgabe 1. Übersetzen Sie die Sätze ins Russische.

 

1. Die Gewinnung des Erdöls und des Erdgases ist wesentlich rentabel als die der Kohle.

2. Man vergleicht oft den Aufbau des Atoms mit dem der Planetensysteme.

3. Die mechanischen Eigenschaften von Plasten kann man mit denen von Metallen vergleichen.

4. Es gibt keine größere Geschwindigkeit als die des Lichtes im luftleeren Raum.

5. Der Druck der Luft unterscheidet sich vom Dampfdruck: dieser ist in unserem Versuch kleiner als jener.

6. Die Umweltfaktoren beeinflussen sowohl Tiere als auch deren Produkte.

7. Der Wirkungsgrad des Verbrennungsmotors liegt höher als der der Dampfmaschine.

8. Der deutsche Physiker Hertz konnte elektromagnetische Wellen erzeugen und diese im leeren Raum nachweisen.

9. Erzeugnisse aus Kunststoffen sind besser als solche aus Metall.

10. Die Eigenschaften der Leiter und die der Isolatoren werden in Technik weitgehend ausgenutzt.

11. Der Ingenieur brachte dem Meister die Zeichnung. Dieser sah die aufmerksam durch.

12. Der Bau dieser Maschine ist ähnlich dem des Elektromotors und unterscheidet sich von diesem nur in einigen Details.

13. Das ist ein Motor. Betrachten wir dessen Teile.

14. Die wichtigsten Messungen sind die der Stromstärke, der Spannung und der Leistung.

15. Das spezifische Gewicht von Plasten ist geringer als das der Metalle.

16. Der Einfluss des Verbrennungsmotors und der des Elektromotors sind verschieden: dieser ist umweltfreundlicher als jener.

 

Aufgabe 2. Schreiben Sie Substantive und Demonstrativpronomen, die diese Substantive ersetzen, heraus.

 

Satz Nr. Substantive Demonstrativpronomen
1.    
2.    
3.    
4.    
5.    
6.    
7.    
8.    
9.    
10.    
11.    
12.    
13.    
14.    
15.    
16.