Последние месяцы русско-японской войны (1904–1905 гг. )

ПРАВИЛА ДЛЯ АВТОРОВ

 

Рукописи представляются в электронном виде на адрес электронной почты издания: military _ hist _ pskov @ mail . ru. Набор текста осуществляется в текстовом редакторе Microsoft Word со следующими параметрами: шрифт – Times New Roman, междустрочный интервал – 1, размер шрифта – 14, все поля – 2 см, выравнивание – по ширине, абзацный отступ – 1,25 см. Файл с электронным вариантом рукописи должен иметь формат *.doc. Иллюстрации выполняются в графических редакторах и представляются дополнительно к тексту рукописи в виде отдельных графических файлов форматов *.tif или *.jpg с разрешением не ниже 300х300 dpi.

Материалы, представляемые для опубликования, должны содержать соответствующий шифр УДК, должны иметь на русском и английском языках: заглавие; резюме (250–400 печатных знаков); ключевые слова (до 10 слов).

Ссылки на используемую литературу оформляются в виде подстрочных ссылок (примечаний) в соответствии с ГОСТ Р 7.0.5–2008 «Система стандартов по информации, библиотечному и издательскому делу. Библиографическая ссылка. Общие требования и правила составления».

Размер шрифта – 10, интервал – 1, выравнивание по ширине, абзацный отступ – 1 см. Точка и тире, разделяющие области библиографического описания, заменяются точкой (т.е. тире не ставится); издательство, объем работы в страницах, ISBN не указываются.

При ссылке на конкретные страницы работы указываются их номера. Фамилия и инициалы автора выделяются курсивом. Например:

___________________________

1 Чиполла К. Артиллерия и парусный флот. Описание и технология вооружения XV–XVIII веков. М., 2007. С. 10.
2 История дипломатии. М., 1959. Т. 1. С. 27–29.

 

При ссылке на публикацию в сборнике, журнале и т.п. указываются номера первой и последней страниц публикации, либо конкретные страницы, на которые делается ссылка. Например:

___________________________
3 Корявко В. И. Эволюция форм применения объединений ВМФ // Военная мысль. 2006. № 4. С. 64–67.

 

Пример оформления ссылки на электронные ресурсы:

___________________________

5 Англосаксонские хроники // «Восточная литература». Средневековые исторические источники Востока и Запада. URL: http://www.vostlit.info/Texts/rus/Angelsachs/text2.phtml?id=9410 (дата обращения: 10.10.2015).

Ссылки на сочинения древних и средневековых авторов помещаются в текст статьи в круглых скобках с сокращением имени автора и названия сочинения по общепринятым правилам, указанием номера книги римскими цифрами, главы и параграфа – арабскими. Например: (Herod. III.82; Arrian. Anab. II.3.2, 4.2–3; III.1.2) (Greg. Tur. Hist. Franc. III.2; IV.1–3).

 

Повторную ссылку на один и тот же документ (группу документов) или его часть приводят в сокращенной форме при условии, что все необходимые для идентификации и поиска этого документа библиографические сведения указаны в первичной ссылке на него. Допускается сокращать длинные заглавия, обозначая опускаемые слова многоточием с пробелом до и после этого предписанного знака. Например:

___________________________

Первичная ссылка 1 Andrews K. R. Elizabethan Privateering During the Spanish War, 1585-1603. Cambridge, 1964. P. 10.

Повторная ссылка 2 Andrews K. R. Elizabethan Privateering During the Spanish War … P. 27–29.

Первичная ссылка 3 Лосев Ю. И. Внешняя политика Англии на Востоке в конце XVI – первой половине XVII в. Рязань, 1993. С. 19.

Повторная ссылка 4 Лосев Ю. И. Внешняя политика Англии на Востоке ... С. 29.

 

В повторных ссылках, содержащих запись на многочастный документ, приводят заголовок (при наличии одного, двух или трех авторов), основное заглавие (или только основное заглавие, если заголовок не используется), обозначение и номер тома, страницы. Например:

___________________________

Первичная ссылка 1 Corbett J. S. Drake and Tudor Navy. N.-Y., 1899. Vol. II. P. 111.

Повторная ссылка 2 Corbett J. S. Drake and Tudor Navy. Vol. II. P. 229.

 

При последовательном расположении первичной и повторной ссылок текст повторной ссылки заменяют словами «Там же» или «Ibid.» (ibidem) для документов на языках, применяющих латинскую графику. В повторной ссылке на другую страницу к словам «Там же» добавляют номер страницы, в повторной ссылке на другой том (часть, выпуск и т. п.) документа к словам «Там же» добавляют номер тома. Например:

___________________________

Первичная ссылка 1 Фенухин В. И. Этнополитические конфликты в современной России: на примере Северо-Кавказского региона: дис. … канд. полит. наук. М., 2002. С. 54–55.

Повторная ссылка 2 Там же. С. 22.

 

При использовании иллюстраций обязательно указывается их источник.
Слова «век», «века», «год», «годы», наименования мер длины, площади, массы и т.п., числительные («тысяча», «миллион» и т.д.) сокращаются («в.», «вв.», «г.», «гг.», «м», «км», «кг», «т», «тыс.», «млн.» и т.д.) в соответствии с ГОСТ Р 7.0.12–2011 «Система стандартов по информации, библиотечному и издательскому делу. Библиографическая запись. Сокращение слов и словосочетаний на русском языке. Общие требования и правила» и ГОСТ 8.417–2002 «Государственная система обеспечения единства измерений. Единицы величин». При необходимости могут быть использованы и другие сокращения в соответствии с действующими ГОСТами.

В конце статьи приводится составленный в алфавитном порядке список использованных источников и литературы, куда включаются все публикации, на которые имеются ссылки в тексте. Список оформляется по тем же правилам, что и ссылки; размер шрифта – 14. В названия работ на английском языке все слова, кроме артиклей и предлогов, пишутся с заглавной буквы.

К статье обязательно прилагается список использованных сокращений. Например:

Список сокращений

РГАВМФ – Российский государственный архив военно-морского флота.

РГИА – Российский государственный исторический архив.

 

В конце основного текста рукописи приводится авторская справка, составленная на русском и английском языках, в которой обязательно указываются: фамилия, имя, отчество (полностью), полное и краткое наименование организации, являющейся местом работы (для аспирантов – учебы) автора, должность, ученая степень, ученое звание, контактная информация (телефон, адрес электронной почты).

 

Рукописи проходят процедуру рецензирования. По итогам рецензирования редколлегия имеет право возвратить рукопись автору для доработки, либо отказать в принятии ее к публикации, в случае несоответствия профилю журнала или недостаточно высокого научного уровня. Редакция оставляет за собой право вносить в публикуемые материалы незначительные исправления, не искажающие смысл публикации.

Авторы несут ответственность за достоверность приводимых в публикациях фактов, цифр, цитат, статистических данных, имен собственных и прочих сведений.

ПРИМЕР

оформления рукописи

УДК 94(47)

 

Иванов И. И.

 

ПОСЛЕДНИЕ МЕСЯЦЫ РУССКО-ЯПОНСКОЙ ВОЙНЫ (1904–1905 гг.)

 

Статья посвящена последним месяцам Русско-японской войны (1904–1905 гг.). Анализируется состояние войск, социально-политическая обстановка внутри враждующих держав, особенности заключения Портсмутского мира.

Ключевые слова: Русско-японская война, Дальний Восток, Цусимское сражение, мирные переговоры, Портсмутский мир.

 

Текст статьи. Текст статьи. Текст статьи. Текст статьи. Текст статьи. Текст статьи. Текст статьи. Текст статьи. Текст статьи. Текст статьи.

Текст статьи. Текст статьи. Текст статьи. Текст статьи. Текст статьи.

Источники

Витте С. Ю. Воспоминания. Берлин, 1922. Т. 1.

Мирный договор между Россией и Японией // Сборник договоров России с другими государствами. 1856–1917. М., 1952. С. 337–344.

Литература

Левицкий Н.А. Русско-японская война 1904–1905 гг. М., 2003.

Сорокин А. И. Оборона Порт-Артура. Русско-японская война 1904–1905. М., 1952.

Павлов Д. Российская контрразведка в годы Русско-японской войны // Отечественная история. 1996. № 1. С. 14–29.

Шишов А. В. Россия и Япония. История военных конфликтов. М., 2001.

Westwood J. N. Russia Against Japan, 1904–1905: a New Look at the Russo-Japanese. N.-Y., 1986.

 

Ivan I. Ivanov

 

THE LAST MONTHS OF THE RUSSIAN-JAPANESE WAR (1904–1905)

 

The article is devoted to the last months of the Russian-Japanese war (1904–1905). The condition of the troops, the sociopolitical situation inside the warring powers and the features of the Portsmouth Peace Treaty are analyzed.

Key words: Russian-Japanese war, the Far East, the Battle of Tsushima, peace negotiations, Treaty of Portsmouth.

 

Иванов Иван Владимирович, доцент кафедры всеобщей истории Псковского государственного университета, кандидат исторических наук (Псков, Россия); e-mail: military_hist_pskov@mail.ru. Ivan V. Ivanov, Associate Professor o f the Department o f World History, Candidate o f Historical Sciences (Pskov State University, Pskov, Russia); e-mail: e-mail: military_hist_pskov@mail.ru.