Нормы словесного ударения
В СОВРЕМЕННОМ РУССКОМ ЛИТЕРАТУРНОМ ЯЗЫКЕ
Актуальной проблемой в современном обществе является формирование языковой компетентности личности, овладение будущими специалистами системой норм современного русского литературного языка, повышение уровня их коммуникативных умений и навыков.
Особенно остро эта проблема проявляется в Донбассе – многонациональном регионе, где преобладают русский и украинский языки. В условиях двуязычия соблюдение единообразия в произношении имеет большое значение. Орфоэпические ошибки всегда мешают воспринимать содержание речи, внимание слушателей отвлекается различными ошибками произношения и высказывание не воспринимается во всей полноте содержания.
Целью этой работы является изучение норм словесного ударения в современном русском литературном языке, в частности постановка ударения в отдельных грамматических формах.
Правила орфоэпии в русском языке можно разделить на три группы: произношение гласных, произношение согласных, произношение заимствованных слов. К нормам произношения гласных относят нормы ударения. Они изучаются акцентологией (лат. accentus – ударение) [4].
В речевом потоке различается ударение фразовое, тактовое и словесное. Словесным ударением называется выделение при произношении одного из слогов двусложного или многосложного слова [1].
К трудностям русского ударения относятся: 1) нефиксированность и подвижность; 2) наличие профессиональных и стилистически окрашенных типов произнесения слов; 3) наличие акцентологических вариантов; 4) колебания в постановке ударений; 5) ударение в именах собственных; 6) ударение в существительных иноязычного происхождения; 7) ударение в глаголах на -ировать; 8) ударение в сложных словах; 9) ударение в омонимах и др. Рассмотрим эти особенности акцентологии на конкретных примерах.
1. В некоторых языках ударение фиксированное (например, на последнем слоге – во французском языке). Русское ударение нефиксированное (разноместное) и подвижное (перемещается в разных грамматических формах одного и того же слова: доска – доски). Вследствие этого могут возникать пары слов, в которых одно несёт нормативное ударение и используется в литературном языке, а другое – ударение, встречающееся в профессиональной речи, например: алкоголь – алкоголь, шприцы – шприцы (у медиков); компас – компас (у моряков); добыча – добыча, рудник – рудник (у горняков); шасси – шасси (у лётчиков).
2. Разное ударение имеют слова, принадлежащие разным стилям речи (просторечному, нейтральному, книжному): кладбище (нейтр.) – кладбище (устар., поэтич.); девица (нейтр.) – девица (народно-поэтич.); шёлковый (нейтр.) – шелковый (народно-поэтич.).
Профессиональные, просторечные и устаревшие варианты не являются нормативными.
3. В русском языке существуют слова с так называемым двойным ударением, это акцентологические варианты. Иногда они равноправны, например: пиццерия и пиццерия. Но чаще один вариант становится предпочтительнее другого. Например: творог – основной (предпочтительный) вариант, творог – дополнительный; нет творога – нет творога (доп.); тефтели – тефтели (доп.); искристый – искристый (доп.); баржа – баржа (доп.).
Как отмечает И. Б. Голуб, двоякое ударение в форме множественного числа бледны и бледны, близки и близки, вредны и вредны, голодны и голодны, густы и густы, дружны и дружны, жирны и жирны, пусты и пусты, тесны и тесны, тупы и тупы, холодны и холодны [3].
4. Во многих словах сегодня наблюдаются колебания в постановке ударения: джинсовый – джинсовый, металлургия – металлургия, по волнам – волнам, петля – петля, сажень – сажень.
Однако в подавляющем большинстве случаев в нарицательных существительных только один вариант произношения является нормативным: агрономия, алфавит, баловать, валовой, вероисповедание, гражданство, дефис, диспансер, жалюзи, завидно, изыск.
Необходимо запомнить: валовой (доход, продукт); уставный (фонд, капитал); опт – оптом – оптовый – оптовик; дебитор – должник, дебиторская задолженность (сумма долгов); дебет – левая сторона бухгалтерских счетов.
5. Следует помнить о правильном произношении общеизвестных имён собственных, таких, например, как Сергий Радонежский, Сальвадор Дали, Пикассо, Алексий, Ставропольский край, Никарагуа, Перу, Сидней, Шри-Ланка, Флорида и т. д.
В некоторых именах собственных допустимо вариативное ударение: Ньютон – Ньютон, Рембрант – Рембрант, Линкольн – Линкольн и т.д.
В именах собственных иноязычного происхождения ударение обычно неподвижно, например: Мориак – у Мориака, Бальзак – у Бальзака, Познань – в Познани.
6. В существительных иноязычного происхождения правильно поставить ударение можно, зная происхождение слова. Например, пуловер, потому что слово пришло из английского языка (pullover – «свитер, любая вязаная одежда, натягиваемая через голову»), нувориш – из французского (nouveauriche – букв. «новый богач»). Д. Д. Данцев, Н. В. Нефедова обращают внимание и на слово мизерный – из французского (misеʹr – «бедный»). Ср. также: импичмент, дефис, саммит, маркетинг, диспансер, хаос (беспорядок), некролог, квартал, генезис, биогенез, феномен, эксперт, каталог.
7. В глаголах на -ировать более продуктивным считается вариант с ударением на и. В словах же, вошедших в русский язык только в прошлом веке, ударение часто падает на последний слог. Ср.: блокировать – маркировать; национализировать – премировать; приватизировать – нормировать; экспортировать – бомбардировать.
8. В русском слове, как правило, одно ударение. Но в сложных словах, особенно в профессиональной речи, часто бывает два ударения: главное и второстепенное, т. е. побочное (на первой части длинного сложного слова): картофелекопалка, суперобложка, энергосистема, телепередача, нефтепровод, машиностроение, среднесуточный, книгоиздательский.
Следует запомнить: нефте- (трубо-, газо-) провод (название действия), но: провод (проволока).
Среди сложных слов есть и одноударные: самостоятельный, межреспубликанский и др.
9. Ударение в русском языке может выполнять смысловые и грамматические функции. С его помощью различаются омонимы (разные по значению слова, совпавшие по написанию, но не по произношению): ирис – ирис, замок – замок, мука – мука, угольный – угольный, атлас – атлас, хлопок – хлопок, орган – орган. Неправильная постановка ударения влечет за собой искажение смысла. Ср.: ледник (в горах) – ледник (погреб); парить (репу) – парить (в облаках); рефлекторный (от рефлектор) – рефлекторный (от рефлекс); наголо (держать шашки) – наголо (остричь); броня (защитная облицовка из стали) – броня (закрепление чего-либо, за кем-нибудь).
Определенную трудность представляет и правильная постановка
10. В соответствии с нормой буква ё всегда принимает на себя ударение. Ликвидация точек в печатном тексте привела к тому, что многие слова стали произноситься с е, а ударение перешло на случайный слог. Правильно произносить: свёкла, жёлчь, жёлчный, новорождённый, заворожённый [4].
Произношение, соответствующее орфоэпическим нормам, облегчает и ускоряет процесс общения [5], поэтому социальная роль правильного произношения очень велика, особенно в настоящее время в нашем регионе, где устная русская речь является средством самого широкого общения.
(Степанов А.С. Особенности словесного ударения // Вопросы языкознания.- 2013. - №9)