[58] Образ вечно прядущей девы возникает в стихотворении Гете «Antipirrhema», 1820. — Прим. пер
[59] См, схему на с. 5.
[60] Сяо чу («чу» может также читаться как «сюй»), текст к четвертой черте. — Прим. пер.
[61] Еntwerdung
[62] Небо, Земля, Человек. — Прим. пер.
[63] См. Гете «Urworte-Orpisch, Dämon», 1817. — Прим. пер.
[64] Мэн-цзы (ок. 372—289 до н.э.) — древнекитайский философ, последователь Кун-цзы. Его взгляды изложены в книге «Мэн-цзы». — Прим. пер.
[65] Эсхил «Орестея». — Прим. пер.
[66] «Лунь юй» 11.11. — Прим. пер.
[67] «Кун-цзы цзя юй» («Изречения школы Кун-цзы») 8.7. — Прим. пер.
[68] Ци — энергия, дыхание. — Прим. пер.
[69] Вильгельм использует термины Карла Юнга «анимус» и «анима» для обозначения душ, составляющих человека, — хунь и по. Хунь — это янская часть, сила которой в том, что ее сущность — дух, шэнь, и поэтому она объединяется с благотворными духами. По — это иньская часть, которая может превратиться в злобного гуй, привидение или беса, если похо-роный обряд не был совершен должным образом. Души по остаются в земле, в могилах, а хунь отлетают в вышние сферы. — Прим. пер.
[70] «Щан шу», другое название «Шу цзин», «Канон документов» , — один из наиболее древних и почитаемых в традиционном Китае трактатов, входит в конфуцианский канон «Шисань Цзин», «Тринадцать канонов». Включает предания, записи исторических событий, правительственных сообщений, поучений сановникам и т. п. — Прим. пер.
[71] Сюй Цзимо (1895—1931) — один из самых выдающихся поэтов 20-х гг., жил в Америке и Европе, на его творческий путь большое воздействие оказали западные писатели. Искренне восхищаясь Тагором, Сюй не только переводил его, но также сопровождал в поездке по Китаю в 1924 г. Сюй трагически погиб в ноябре 1931 г. в авиакатастрофе. — Прим. пер.
[72] Это напоминает идеи Густава Теодора Фехнера. Его идея бессмертия состоит в том, что после смерти тела мысли других людей, воспоминания об ушедшем образуют тело бессмертия. Умерший продолжает жить в теле другого порядка.
[73] Юс Фэй (1103—1141) — военачальник, который попытался спасти Империю от вторжения с севера. Он потерпел поражение и был убит в результате дворцовых интриг. — Прим. пер.
[74] «Дао Дэ цзин» 16. — Прим. пер.
[75] «Чжуан-цзы» 32. — Прим. пер.
[76] Династия Сун (960—1279). Неоконфуцианство, в отличие от первоначального конфуцианства, основано прежде всего на текстах Кун-цзы, Мэн-цзы (IV—III вв. до н.э.) и их ближайших учеников, а не на древних канонах. Неоконфуцианство было ши сюе, «реальным учением», его адепты стремились осуществить Дао среди людей. Они много занимались космологией, нумерологией, гаданием и тем, что можно было бы назвать моделирующей психологией, ориентированной на тип личности совершенного человека.
[77] В даосской традиции чаще говорится о нижнем киноварном поле — одном из трех основных энергетических центров в теле человека, находящемся в брюшной полости на два пальца ниже пупка и играющем основополагающую роль в даосской внутренней алхимии, а также в различных психофизических практиках. — Прим. пер.
[78] «И пзин», «Си цы чжуань» II,5.
[79] В свете недавних исследований эта интерпретация стала казаться мне сомнительной. См.: Wilhelm H. The Concept of Time in the Book of Changes. Man and Time (Paper from the Eranos Yearbooks 3). — NY.; L., 1957. — P. 212.
[80] Правитель Вэнь», «правитель узора-культуры». Один из основателей династии Чжоу. — Прим.. пер.
[81] Свойство, действенность, потенция. — Прим. пер.
[82] «Чжоу и цянь цзо ду» («Чжоу и. Мера проникновения в знак Цянь»). — Прим. пер.
[83] «Си цы чжуань» («Комментарий на Привязанные Слова») I,6. — Прим. пер.
[84] «Си цы чжуань» I,1. — Прим. пер.
[85] «Лунь юй» («Беседы и суждения»), IX, 16. — Прим. ред.
[86] «Си цы чжуань» I,5. — Прим. пер.
[87] «Си цы чжуань» 1,4. — Прим. пер.
[88] XVI—XI вв. до н.э. — Прим. пер.
[89] XXI—XVI вв. до н.э. — Прим. пер.
[90] «Си цы чжуань» I,12. — Прим. пер.
[91] «Си цы чжуань» II,12. — Прим. пер.
[92] На самом деле в древнейшем слое встречается лишь иероглиф Инь, и только один раз — в Словах ко второй черте знака 61, Чжун фу («Срединное доверие»).
[93] Си цы чжуань» I,4.
[94] «Си цы чжуань» I ,5.
[95] «Си цы чжуань» I ,7.
[96] «Си цы чжуань» II,7.
[97] Си цы чжуань» I,6.
[98] Си цы чжуань» I,1.
[99] Си цы чжуань» I,2.
[100] Си цы чжуань» I,6.
[101] «Дао Дэ цзин» 40.