Восемь знаков гуа последующего Неба ПРОТИВОСТОЯНИЕ И СОУЧАСТИЕ
ЦИКЛ СОБЫТИЙ БА ГУА
Е |
сли мы хотим понять «Книгу Перемен», «И цзин», то следует уяснить, что изначально она предназначалась для гадания и давала положительные или отрицательные ответы на определенный круг вопросов. Целая черта означала «да», а прерванная — «нет». Однако уже в глубокой древности смысл гадания не исчерпывался методом, и с течением времени несложная процедура превратилась в способ постижения мира. В то время как в Европе все сводится к категории чистого бытия, в китайской мысли решающую роль играет концепция изменения. Таким образом, китайская философия занимает промежуточную позицию между буддизмом и философией существования. Если принять в качестве полярных противоположностей буддизм, для которого все существующее не более чем иллюзия, и философию существования, которая существование осмысляет как реальность в мире иллюзорного становления, то китайское мировоззрение выступает как попытка их примирения — посредством введения времени. Когда встречаются два несовместимых условия они могут сосуществовать, следуя друг за другом во времени, переходя друг в друга. Это и есть главная идея «И цзин»: время порождает одновременно противостояние и соучастие.
Но почему необходимо принять за основу противоположности? Из практического опыта известно, что все переходит в свою противоположность. В сущности, наличие противоположностей и делает возможным опыт. Без противопоставления субъекта и объекта немыслимо сознание и познание вещей; на контрасте света и тьмы зиждется чувственное восприятие. Противоположности необходимы, чтобы вспыхнул свет сознания. Но в «И цзин» противоположности не есть нечто самодовлеющее, они — лишь состояния, сменяющие друг друга. Так само противостояние становится относительным. Все дело в выборе правильного отношения. Если выбор верен, стремление к одному полюсу, подразумевающее негативное отношение к другому, сменяется свободным движением в потоке времени и переживанием противостояния в себе самом. При этом вся работа по адаптации к конфликту во внешнем мире совершается внутри. Если удается сохранять гармонию между внутренним «Я» и окружающим миром, мир — при всем многообразии проявлений — не причинит вреда. Пожалуй, эта идея — главный вклад Кун-цзы (Конфуция)[1] в «И цзин». Среди других китайских мудрецов Кун-цзы можно определить как философа приуроченности. Так, в соответствии с одним из его высказываний, не имеет смысла вырабатывать раз и навсегда определенное отношение к явлениям мира и следовать ему при любых обстоятельствах. Негибкость приведет к результату, прямо противоположному ожидаемому, и битва будет длиться вечно. А так как в соответствии с этим законом момент победы одновременно является поворотной точкой, ни одной из сторон не суждено достичь окончательной победы. Следует пребывать в гармонии со своим окружением: богатому — вести себя, как принято у богатых, бедному — как положено бедным, а среди варваров так, как сложилось у варваров. Таким образом достигается равновесие между внутренним «Я» и окружающим миром.
Для достижения гармонии необходимо занять правильную срединную позицию. Время, как было сказано, необходимо для восприятия противоположностей. Важно перестать быть игрушкой в руках времени, ведь время становится истинно реальным лишь для воспринимающего его из неподвижной точки. До тех пор пока нас бросает от одного мгновения к другому, пока воображение исправно воспроизводит фантазии нашего прошлого и мы обращаемся то со страхом, то с надеждой в будущее — мы не более чем вещи среди вещей, предоставленные произволу судьбы, подобно любым другим механическим объектам. Но когда удается воспринять в некоей срединной точке и время, и его противоположность, не отринув ничего, круг замыкается и время переживается как Вечность. Это переживание и есть гармонизация времени. В этом пафос изречения из «Чжун юн»[2] об «осуществлении срединного и гармоничного» (1-й чжан). Это — сердце конфуцианской доктрины. | Цзюнь-цзы[3] в соответствии со своим положением поступает и не желает иного. Среди богатых и знатных поступает как богатые и знатные; среди бедных и низких поступает как бедные и низкие; среди варваров поступает как варвары; в бедствии поступает как терпящий бедствие. Цзюнь-цзы, куда бы ни попал, обретает в себе это. «Чжун юн» 14 |
Говоря о противоположностях в «И цзин», необходимо помнить об абстрактности представленного материала. Конечно, все образы содержат конкретные символы, но любой образ ведет в бесконечное пространство взаимоотражений. Возьмем, например, символ Инь. Инь может быть женой, но также и сыном, может указывать на министра, а в некоторых ситуациях может представлять эмоциональные элементы в противовес интеллектуальной сфере. Инь соотносится с вегетативной природой в человеке, с анимой в противоположность анимусу. И наоборот, Инь может символизировать мужское начало в женщине, присутствующее как производное качество в любом женском существе. То есть Инь всегда не первичная сущность, а элемент, полученный из других. Так возникают противоположности. Взаимодействие вездесуще; важны не заданные раз и навсегда понятия, но отношения между ними — жизнь понятий, в которой проявляется динамика противоположностей. Противоположности вызывают друг друга, и именно поэтому с их помощью человек может гармонизировать мир.
По «И цзин», основа всего существующего — Тайцзи. Тайцзи (Великий Предел) — это Верховный Абсолют, выход в феноменальное; Единое, или, другими словами, то, откуда произошло все. Но, в отличие от западной традиции, в Китае проявление Единого означало рождение его противоположности. Гете как-то сказал, что любое категоричное высказывание несет в себе противоречие. То же и здесь: если Единое представить линией в пространстве, возникает его противоположность. Пространство оказывается разделенным на верхнее и нижнее или, при другом расположении линии, на правое и левое, переднее и заднее. Шестеричная развертка пространства, как это описывается в китайской философии, задается разными положениями одной линии. Более того, эта линия вызывает к жизни полярную двойственность; первичный положительный полюс обозначается целой чертой (Ян), а вторичный отрицательный полюс — прерванной (Инь). Вместе с первоначальной линией они составляют триаду[4] как основание реальности. Поэтому в «Дао дэ цзин» сказано: «Одно рождает два; два рождает три; три рождает всю тьму вещей».
Начало феноменального мира задается этими тремя понятиями. А что касается у вэй — «недеяния», равно важного и для даосизма, и для конфуцианства, это понятие никак не соотносится с квиетизмом в нашем понимании. У вэй — это готовность исполнять в феноменальном мире роль, предопределенную в каждый момент временем и окружением.
Количество возможных комбинаций прерванных и целых черт составляет два в третьей степени, что равно восьми: 23=8. Поэтому энергии, формирующие реальность, в «И цзин» представлены восемью возможными первичными знаками, или триграммами ба гуа.
Приписывая янской черте свойство силы, а иньской — податливости (соответственно, позитивности и негативности), получаем следующие восемь знаков гуа:
Кунь | Гэнь | Кань | Сюнь | Чжень | Ли | Дуй | Цянь |
Старый Инь | Молодой Янь | Молодой Инь | Старый ян | ||||
Инь | Ян | ||||||
Великий Предел |
Схема порождения восьми знаков гуа
Первый знак гуа Цянь , «Творящее». Все три составляющие Цянь черты — сильные. Цянь представляет Силу и Цельность, которым присуще неуклонное стремление вперед. Кунь
, «Воспринимающее», знак гуа, состоящий из трех прерванных черт, является противоположностью Цянь. Если Цянь считать временем, то Кунь будет пространством. Время имеет одно измерение и всегда движется вперед. Для Цянь, «Творящего», не существует возвратного движения. Его можно только остановить, но если
Лошадь — символ Кунь Дракон — символ Цянь
Цянь слабеет, оно просто исчезает. Кунь, «пространственное», не движется, или, скорее, оно обладает внутренним движением, понимаемым как саморазделение, и состоянием покоя как замыканием в себе. Следовательно, движение Кунь никогда не направлено на объекты, это — движение внутри себя.
Цянь и Кунь образуют основную пару противоположностей, представленную в мире. Из более знакомых образов ей соответствуют Небо и Земля, или Бог и природа, как назвал бы их Гете. Но нельзя забывать, что это — лишь образы, не заданные жестко, некие отправные точки мышления. Все подвижно, подвержено изменениям, текуче. Так, один образ может указывать на духовное, другой — на материальное. В области духовного первый — «Творящее» — представляет интеллектуальный аспект, а второй — эмоциональный. В бесконечной перспективе значение образов определяется отношениями, возможными между гуа.
С Цянь , отцом, и Кунь
, матерью, соотносятся шесть детей. Мать берет от отца, «Творящего», одну черту, и так получается образ старшего сына
, похожий на образ матери. (В соответствии с этой идеей считается, что сыновья идут в мать, а дочери — в отца, но можно говорить и о более далеких предках.) Средний сын
, младший
. В образах дочерей все наоборот. У старшей дочери
отцовский принцип сверху, главная черта — женская. Затем идут средняя дочь
и младшая
. Эти образы составляют восемь первичных знаков — ба гуа:
Цянь, «Творящее»
Кунь, «Воспринимающее»
Чжэнь, «Возбуждающее»
Сюнь, «Мягкость»
Кань, «Бездонное»
Ли, «Приникающее»
Гэнь, «Покоящееся»
Дуй, «Радостное»
Старший сын, Чжэнь , — изменчивая энергия, «Возбуждающее», («Толчок», «Импульс»); например, электрические токи, блуждающие в земле ранней весной.
Эта энергия по-другому воплощается в среднем сыне, Кань . Теперь это Вода, точнее, Вода в дви
жении: «К Небу она поднимается, низвергается с Неба, вечно меняясь». Это — водопад, разбивающийся в брызги, поднимающийся облаками и проливающийся вновь дождем. Это — «Бездонное», не знающее пределов, безвозвратное погружение в глубины. Движение представлено активной центральной чертой, ограниченной снизу и сверху двумя прерванными чертами.
Движение достигает предела в младшем сыне, Гэнь , «Покоящемся» («Пребывающем», «Неподвижном»), Горé. Здесь сильная линия — вверху, податливые — внизу; движение стремится уподобиться росту растений, так как в Китае гора вписана в понятийный контекст, совершенно отличный от европейского. В Китае гора — это часть окружающего мира; часть лесов, растущих на ее склонах; часть растений, дающих побеги благодаря ей; часть животных, размножающихся на ней, и часть облаков, несущих влагу на окрестные поля. Гора представляется центром жизни. Именно эта идея — в основе Гэнь, «Покоящегося». В этом знаке гуа Небесное сконцентрировано на Земле, снизу — Земное, сверху — Небесное, потому благотворные атмосферные влияния притягиваются к земле, и жизнь приходит в гармонию.
То же движение в гуа-дочерях. Старшая — Сюнь , «Мягкость», «Проникающее». Ее образ — Ветер. Ветер — это то, что проникает в любую расщелину, не применяя для этого никакой силы; ветер присутствует везде, так как он бесплотен. Интересно сопоставить Сюнь с противоположным ему знаком, Чжэнь
. Чжэнь — это импульс, подобный электрическому, Гром («молния», сказали бы в Европе, хотя здесь их суть едина), в то время как Сюнь — вторжение воздуха. Сюнь ближе к материальному, чем Чжэнь, и потому движение Сюнь иное: Чжэнь, хотя и очень подвижен, не активен, — она же применяется к обстоятельствам. Сюнь приникает, облекает и, благодаря пластичности, реализует свое устремление. Сюнь, кроме прочего, — Дерево, корни, прорастающие всюду, чтобы получить жизненные соки из земли.
В структуре Ли гуа сильные линии снаружи, податливая — внутри. Его образ — Огонь, «Пристающее», «Приникающее». Огонь не может существовать сам по себе, не бывает пламени без воспламеняющегося вещества. Замечательно, что восточное и западное мышление по-разному понимают этот процесс. Для европейского сознания элементы, такие как Огонь, до самого последнего времени оставались веществами. Европейцы думали о Воздухе, Огне, Воде, Земле как о веществах. В Китае Огонь воспринимали иначе, в нем видели не субстанцию, а событие, явление, соотнесенное с другими явлениями. Пламя существует постольку, поскольку есть дерево. Поэтому приникнуть к чему-то значит иметь это что-то основанием; отсюда «Ясность», «Свет». В этом снова проявляется противоположность Ли
и Кань
. Отличие европейского и китайского подходов особенно заметно, если перенести эти понятия на уровень космического. Здесь Ли — это Солнце, зависящее от Неба. Мы видим в Солнце источник света, а в Китае оно — нечто второстепенное, скорее, концентрация небесного света: освещающий Землю свет сконцентрирован в Солнце. Но само Солнце — полностью во власти Неба. На этом уровне Кань — Луна. И поэтому про вогнутые зеркала в Китае говорили, что они «собирают огонь солнца», a про выпуклые — что они «собирают воду луны».[5]
Движение достигает кульминации в младшей дочери, Дуй , «Радостном», «Просветленном». В не податливая верхняя черта дополняет сильные нижние черты. Символ Дуй — улыбающийся рот, улыбка и радость, но с оттенком грусти. Символика знаков любопытно соотносится со временами года: Чжэнь — весна; Дуй — осень. Осень радостна; это пора урожая, время, когда перевозят собранное на полях в хранилища. Н при всем ее веселье, осень — время подведения итогов. Осень — начало смерти. За позолотой ее весела скрыта суровость, еще не проявленная, но уже ставшая неотъемлемой частью настоящего. В мире природы Дуй символизирует Озеро, но Озеро не как воду, ; как сияющий отражающий феномен, например, озере у подножия горы (Дуй также соответствует металлу) Дуй может быть и дымкой, поднимающейся над озером и стелющейся по земле, неподвижной, затуманенной водой, озером или болотом. Другими словами, водой в аспекте, не отраженном в Кань, символе активной воды. Дуй — это атмосферная вода в состоянии покоя. Гэнь
пребывает в земных пределах, но жизненную силу Гора обретает через свой небесный аспект. Дуй
, напротив, — покоящийся аспект небесной воды, а источник ее радости в земных делах. Гора и Озеро, таким образом, составляют контрастную пару.
В «Книге Перемен» первичные гуа представлены в двух различных последовательностях в зависимости от организующих принципов.
«Шо гуа»[6] дает содержательную медитативную схему, представляющую жизнь в виде замкнутой серии повторяющихся изменений. Воспроизводим здесь эту схему со сторонами света и временем суток (север — вверху, как это принято в европейской традиции).
На схеме изображена развертка жизни в пространстве и во времени. Пространство привязано к сторонам света, перемещение солнца по небосклону отражает развитие на земном плане. По мере того как время изменяется, пространственные противоположности сменяют друг друга, в конце концов замыкаясь в гармоничное целое. Таким образом, ба гуа часто распределяют по времени суток, и, конечно, их легко соотнести со временами года. Со временами года также связан цикл из 12 гуа-гексаграмм, так называемых пи гуа, но он построен на основе других принципов, поэтому здесь мы его не касаемся.
Восемь знаков гуа в порядке Вэнъ-вана
Итак, ба гуа соотносятся со временем суток и сторонами света, а кроме того, с состояниями психики. Е начале второй части «Фауста», например, тоже прослеживается соответствие определенных психических состояний ночным часам. Фауст, уставший от жизни, переживает прилив жизненных сил после 11 часов ночи. В этой сцене идеи Гете поразительно созвучны «Книге Перемен».
Присущее каждому из восьми пространственно-временных периодов воздействие реализуется на временном отрезке длиной в три часа и достигает максимума в середине периода. Например, первая стадия продолжается с 4:30 до 7:30, точка наивысшего развития приходится на 6:00 — время идеального восхода солнца. Кроме того, рассматриваемая концепция предписывает расположиться в середине круга лицом на юг. Тогда движение слева направо становится психологически естественным.
Перейдем к описанию стадий в соответствии с тем, как они даны «Шо гуа».
Божество выступает вперед в знаке Чжэнь, приводит все сущности к завершенности в знаке Сюнь, дает увидеть друг друга в знаке Ли, дает служить друг другу в знаке Кунь, дает радость в знаке Дуй, ведет битву в знаке Цянъ, трудится в знаке Кань, делает завершенным в знаке Гэнь. «Шо гуа» 2.5 |
1. «Божество выступает вперед в знаке Чжэнь».
Здесь божество понимается как выражение вновь пробудившейся жизненной энергии. Чжэнь гуа , «Возбуждающее» («Толчок»), обозначает момент, когда жизнь начинается сызнова. Целая небесная черта внизу символизирует чистую силу, задача которой — привести земной план в движение. Солнце встает, ночь перетекает в рассвет, вещи обретают реальность. Первыми — со сбрасыванием покрывала сна — пробуждаются к жизни самые глубокие пласты психики. Само это действие намечает связь с внешним миром. Поэтому здесь, в самом начале дня, должно принять сознательное решение. Пусть в этом первом движении жизни вещи еще отстоят далеко; как раз пока они далеко, следует повлиять на зарождающийся мир так, чтобы не допустить приближения неблагоприятного. Знак Чжэнь, «Возбуждающее», очень активен. Природа этой активности определяет, чем обернется для нас происходящее в окружающем мире. Как солнце, начинающее свой путь по небосклону, подобно герою, которому суждено стать победителем, человек должен сознательно предвидеть победу в каждодневной битве и активно предвосхищать день и дневные труды еще до того, как ему положено начало, когда все еще в процессе зарождения.
2. Следующая стадия, Сюнъ гуа , переносит нас из области спонтанной субъективности в сферу объективной реакции. В «Шо гуа» сказано: «Оно приводит все сущности к завершенности в знаке Сюнь». Сюнъ, «Мягкость», выражает идею проникновения. Это знак проявления формы. Начинается день, и жизнь, приближаясь, вдруг становится реальностью. Забытые за ночь разнообразные жизненные потребности — вновь с человеком, во всех своих деталях, и важно отдать им должное. Поэтому более распространенное объяснение гласит: «Завершенность означает, что все сущности становятся чистыми и совершенными». Вещам возвращена реальность. Любопытна концепция, согласно которой объекты время от времени теряют реальность, но обретают ее снова, когда человек, обращая на них свой интерес, вновь наделяет объекты значимостью. Эта идея психологически очень точна. Если мы теряем интерес к какому-либо объекту, он перестает существовать для нас. Он исчезает в хаотической массе всеобщего бытия, которое к нам не имеет ни малейшего отношения и несущественно для нас. Человек обращает внимание только на те объекты, с которыми он может установить связь, позволив чему-то от себя перетечь в них. Так мы создаем себя и, как следствие, мир вокруг нас — каждый день заново. Посему имеет смысл отстраивать наш мир с осмотрительностью и за
ранее определять меру заинтересованности в той или иной вещи. В любом случае придется тратить силы. Если к тому же менять направление этой силы, ставить на ее пути преграды, неизбежно накопление отрицательных результатов. Итак, разумнее выбрать объекты нашего внимания до того, как они окажутся слишком близко. Промедление или отказ от выбора приведут к тому, что объекты сами заявят свои права на наше внимание вне зависимости от наших намерений. Такое внимание, вырванное у пассивного наблюдателя, как правило, дисгармонично. Но, подготовив начало наступающего дня вовремя, то есть когда божество выступает вперед в знаке «Возбуждения», можно прожить день в гармонии. В предвосхищении этой гармонии мы должны решить, чтó желаем пережить в течение дня, и не колеблясь придать форму будущим переживаниям, в соответствии со своей природой и с принятым решением. Хотя подобное отношение требует отстраненности, она никогда не переходит в отторжение, она сберегает силы и дает возможность эффективно использовать свою энергию.
Перед нами — первая пара противоположностей: Сюнь, «Мягкость», следующая за Чжэнь, «Возбуждающим». Следование во времени друг за другом примиряет эти противоположности, и именно во времени человек впервые выбирает то, что позже определит круг его занятий. Единожды выбрав, мы сможем достичь цели, не совершая действий, ведь мы уже распорядились своим вниманием, а реальным становится лишь то, что значимо. Все причиняющее беспокойство мы отодвигаем на задний план. Если же устранить источник беспокойства невозможно, если неизбежно столкновение с проблемой, мы приготовимся встретить ее с мягкостью, а не с жесткостью. Жесткость никогда ничего не разрешает, она лишь придает нежелательному более четкие очертания. А Ветер, «Мягкость», способен растворять. Не от мягкости ли весеннего ветра тают льды, затвердевшие в зимних бурях?
3. Наступает полдень, высшая точка дня. Это время проходит под знаком Ли гуа
(«Приникающее», «Свет»). «Оно дает видеть друг друга в знаке Ли», — говорится о нем в «Книге Перемен». «Ли — это освещение, в котором все сущности видят
друг друга. Это — гуа юга. Когда человек мудрости[7] обращает лицо на юг, чтобы слушать Поднебесную, обращается к свету, чтобы управлять, он использует это»[8]. Здесь вещи начинают соотноситься друг с другом, здесь берет начало действие. Но само это действие необычно, поскольку в основе его лежит созерцание. Существуют разные способы опознавания людей и вещей и обращения с ними. Можно выделять характерные признаки объекта, из них выводить заключение о его свойствах и затем на основе этих заключений составлять суждения. Это — наблюдение. Возможен и другой путь — через созерцание, интуицию, не вполне логический, но и не противоречащий логике, а лежащий вне сферы ее действия. То, что интуиция не в ладах с логикой, — предрассудок. Истинная интуиция не враждует с логикой, но выходит за ее пределы. Она, скажем так, не держится на тонкой ниточке дедуктивного мышления, а покоится на более широком основании. И только такая интуиция действенна. В сущности, действенность всегда идет от постижения внутренней жизни другой личности. Внешнее воздействие посредством устрашения может на какое-то время возыметь сильный эффект, но никогда насилие не даст реального результата. По-настоящему глубоко воздействует созерцание и понимание изнутри, именно поэтому действенность сопряжена с «ясностью» относительно внутренней жизни других. В этом — принцип творческого начала культуры, воспринятый Кун-цзы из «Книги Пе ремен»; принцип, который, несмотря на временные отступления, всегда оправдывает себя в ходе истории.
4. Когда все проясняется, настает черед Кунь гуа , «Воспринимающего», о котором сказано: «Оно дает служить друг другу в знаке Кунь». Значение Кунь реализуется здесь уже не на космическом уровне, а в рамках психологии — как соучастие. Установление взаимоотношений между субъектом и объектом ведет к взаимному служению в соучастии, и благодаря этому все сущее питается и обретает завершенность.
Завершенность в жизни возможна только при соучастии. Никто не завершит начатое в одиночку, без поддержки; любое дело требует соучастия. Так, художнику необходима социальная среда, чтобы закончить свое произведение; и ему, пожалуй, больше, чем кому-либо. Но соучастие — это не просто солидарность с ближним А или ближним Б, которые оказались рядом. Соучастие может простираться через века и тысячелетия. Если его не предлагает наше непосредственное окружение, ничто не должно мешать нам обратиться к сколь угодно удаленному прошлому и там вступить в живое общение, основанное на соучастии, которое поможет завершить начатое дело. На пике идейной изоляции и неприкаянности такое соучастие связало Кун-цзы с Чжоу-гуном[9], хотя их разделяло пять веков. Но обычно не приходится идти так далеко. Как правило, по задаче находится и товарищ, с которым можно и должно ее выполнить. При этом важно помнить, что подобная работа оказывается служением. Любое дело — это служение и ответственность. И именно так следует относиться к делу. Поэтому нам нет необходимости слишком тщательно выбирать людей для совместных трудов. Если сотрудничество закончится неудачей, вина будет лежать на нас. Ведь созерцая и пытаясь постичь внутреннюю природу человека, мы должны учиться находить точки соприкосновения. Как только контакт установлен, становится возможным завершить совместную работу.
5. Мы подходим к вечеру, представляющему интересный контраст с утром. Дневные труды на исходе. Все нити сплетаются воедино. Мы в Дуй гуа, «Радостном», « Просветленном» , о котором читаем: «Божество дает радость в знаке Дуй». Все, что принес день, будет осознано и принято с радостью. Это тоже важно, так как без радости в сердце невозможно работать с отдачей. Не торопясь, по мере того как сходятся последние нити, надо очиститься от скопившейся за день пыли. Время пыли ассоциируется непосредственно с Кунь гуа. Могут возникнуть самые разные неурядицы и затруднения, но стоит стряхнуть пыль — и все начинает излучать радость. Только тогда работу можно считать продуктивной, и тогда «божество дает радость в знаке Дуй».
В этом знаке воплощается активный аспект жизни. Но вот приходит ночь.
6. Хотя ночные часы сильно отличаются от дневных, они не менее плодотворны. Цикл деятельности завершен, мы вступили в Цянь гуа, «Творящее» , о котором говорится: «Оно ведет битву в знаке Цянь». Но день прошел, наступила ночь; какая же творческая активность возможна в это время? Не естественно ли соотносить творчество с началом дня? В Чжэнь гуа, «Возбуждающем», творческое начало проявляется в форме, идеально подходящей для дневных трудов. Но в «Творящем» реализуется другое значение. Написано: «Оно ведет битву в знаке Цянь». День с его заботами остался позади, он завершился, увенчанный удовольствиями и весельем. Но теперь встает вопрос: был ли этот день действительно плодотворным или прошел впустую? И поэтому «Творящее», Цянь, — ибо за все придется дать ответ. С того, кто берет на себя ответственность, спросится неизбежно. На пороге ждет страж с мерками более строгими, чем поверхностные оценки и соци
альные установки. Он требует ответа: прорастут ли семена собранного урожая, или на этом все закончится без перспективы дальнейшего развития? Как ноябрьский ветер срывает и уносит все подверженное гниению и разложению, щадя только то, в чем теплится жизнь, способная расцвести следующей весной, так и человеку перед погружением в сон не помешает оглянуться назад, уделить несколько мгновений прошедшему дню, чтобы уловить его суть. Поэтому мы читаем: «Оно ведет битву». Это битва дня, оспаривающего свои права перед лицом божественного суда. Небо — это «Творящее», или Бог; и человек должен отстаивать свой успех, противостоя Божеству, но Божеству, которое понимается здесь не как нечто внешнее, а как Божественное в нем. Это главное. Лишь завершив свое дело, я могу вести битву с Божеством во мне. Даже если отчаяние и подавленность оказываются сильнее и все кажется бесполезным, я могу отстаивать свое право перед этим внутренним голосом, если сознательно принимаю ответственность за свои действия. Так Иаков в библейской притче боролся с ангелом и, потерпев поражение, со сломанным бедром, все-таки чувствовал себя победителем. Цэн-цзы, ученик Кун-цзы, выразил ту же идею словами: «Каждый день я проверяю себя в трех [отношениях]»[10].
7. Наступает ночь. Этому времени соответствует Кань гуа, «Бездонное» , о котором говорится: «Оно трудится в знаке Кань». «Бездонное» в данной последовательности гуа наполняется особым значением, важную роль при этом играет Луна. Это ночная сторона жизни, когда день становится бесплотным и человек собирает плоды дня в бездне бессознательного. Этот процесс происходит по-разному. У большинства людей значительная часть жизни проходит «на поверхности». Все, что проявилось внешне, попадает теперь в сокровищницу снов. Оно возвращается во сне, видоизменяясь и принимая форму, в которой будет передано в бессознательное. Но китайцы говорят, что настоящий мудрец не видит снов. Мудрец обходится без оживленных образов, называемых снами, потому что пребывает в состоянии, когда любое переживание достигает сокровенных глубин его существа, черты в центре — целой линии, тянущейся между резко обрывающимися краями:
. В этой точке жизнь стягивается к своему центру, погружается в
сон, а сон гасит сознание. Это ночь, когда никто не способен на производительную работу. Осталась одна восприимчивость, но не абсолютно неподвижная, а несущая в себе заряд минувшего дня. И если в нем есть что-то ценное, оно находит продолжение.
8. Мы вступаем в самую странную пору — ранее утро (3:00—6:00). Его знак — Гэнь, Гора, «Покоящееся», , о котором говорится: «Оно делает завершенным в знаке Гэнь» и «Гэнь — гуа северо-востока, где все сущности, став завершенными в конце, становятся завершенными в начале»[11]. В Китае северо-восток наделяли мистическим значением как место жизни и место смерти. Одно время во всех городах Китая ставили храмы, посвященные горе Тайшань, самой высокой горе Северо-восточного Китая. И поскольку Тайшань считали местом, где встречаются жизнь и смерть, в этих храмах объявляли и о рождении, и о кончине. Применительно ко времени суток это означает затухание импульса вчерашнего и приготовление к завтрашнему. Правильный образ жизни выявляет огромную возрождающую силу этих часов. Точнее, именно в это время зарождаются новые энергетические волны. Кто сможет поймать волну, получит возможность прожить на ее энергии максимально насыщенный день.
Описание дня, разворачивающегося на протяжении 24 часов, естественно привело к его уподоблению жизни. В этом открывается одна из закономерностей китайского мышления. Жизнь уподобляется дню, который постепенно обретает форму, обнаруживает свою плодотворность, который должен отстоять себя, собрать свои плоды и который, наконец, завершается в таинственности Гэнь, «Покоящегося», где соприкасаются прошлое и будущее. В конфуцианстве мы не найдем ясного описания того, что и как происходит по достижении Горы. Жизнь входит в Гору и выходит из нее снова. То же это человеческое существо, но в новом теле, или другое, вобравшее в себя зрелые плоды жизни и тем самым начавшее новую жизнь? Конфуцианство об этом не говорит ничего. Даосизм воспринял из популярного буддизма идею переселения душ. В «высоком» буддизме нет учения о переселении душ в нашем понимании, поскольку буддизм признает только состояние, но не субстанцию — пусть даже субстанцию души. Вообще говоря, конкретная интерпретация образа Горы не так уж важна, в любом случае в основе лежит идея Перемен. Вступив в Перемены, не теряя при этом центра, возможно из преходящего состояния подняться к состоянию Вечности. Поэтому возможно создавать творения, которые, благодаря эволюции и последующей инволюции, содержат в себе «напряжение:», делающее их неподвластными смерти. Созданное не исчезнет, а будет запущено в новый цикл. В этом смысле задача человека в том, чтобы жить жизнью, в которой такое напряжение возможно. Энергии, составляющие жизнь, должны быть сконцентрированы до такой степени, что когда отпадет все внешнее, останется одна реальность, одна энтелехия[12], которая снова примет форму и вступит на путь дальнейших превращений.
Противостояние и соучастие дополняют друг друга; противоположности делают возможным самопознание, а соучастие необходимо индивиду, чтобы найти себе применение. Вместе противостояние и соучастие завершают работу, продолжающую прошлое и передающую что-то будущему. Здесь грядущее не просто иллюзия, и время не просто течет, но становится Кайросом (поворотной точкой, моментом принятия решения), значащим временем — то есть временем, способным перед лицом Вечности заявить о миге реальности.
Цикл созерцания завершается этой тайной, которую в стихотворении «Символ» по-своему выразил Гете.
* * *
Скорбь, радость купно
Тонут в грядущем,
Темно идущим,
Но неотступно
Стремимся дале.
И все тяжелее
Виснут покровы
Страха. Сурово
Горе стынут звезды
И долу могилы...
Но мнится оттуда —
То духов ли зовы,
То мастера ль слово:
Творите покуда
Не сбудется благо.
Здесь в вечном молчаньи
Венки соплетают.
Они увенчают
Творящих дерзанье.
Зовем вас к надежде.[13]
ОТ ПРОТИВОСТОЯНИЯ К СОУЧАСТИЮ
Т |
еперь обратимся к более детальному рассмотрению темы противостояния и соучастия. Я собираюсь рассказать о группе знаков гуа, которые по традиционному китайскому методу я получил для нашей сегодняшней встречи[14]. Мне кажется, они очень точно отражают современную ситуацию в мире — сходная ситуация сложилась в Германии и в Китае, в Европе и в Америке. В настоящее время все мы живем в период противостояния, но — и это важно — всегда можно надеяться на трансформацию противостояния в соучастие. По сути, именно в этом — значение мировоззрения, описанного в «Книге Перемен»: нет безвыходных ситуаций. Каждая ситуация — очередная стадия в процессе изменений. Поэтому даже в самое трудное время всегда есть возможность посеять семена новой ситуации, которые, не устраняя настоящего, изменят будущее, но только если мы сами способны к адаптации и выбираем правильное отношение к происходящему. В новых условиях, таким образом, никогда не теряется связь с предыдущим. Уходит все, что тяготит сейчас, а сама ситуация продолжает существовать одновременно и в старом, и в превращенном виде — так же, как противостояние присутствует в соучастии.
Куй 38
![]() |
На примере одного из полученных гуа[15] мне бы хотелось показать превращение знаков «И цзин». Передо мной гуа «Противостояние» (Der Gegensatz), Куй. Мы проследим за превращениями, результатом которых он явился.[16]
В первой лекции говорилось о ба гуа, восьми первичных знаках и их особенностях. Любой из них — и это, по всей видимости, было заложено в данный способ гадания с самого начала — можно трансформировать в противоположный ему. Первый гуа, Чжэнь, «Возбуждающее», «Толчок», как правило, помещали снизу, а сверху — Дуй гуа, «Радостное», «Просветленность», в который переходит Чжэнь. Таким образом, получаются 64 гуа из шести черт, составляющие «Книгу Перемен» в ее нынешней форме.
Пи, 12
![]() |
Возьмем, например, двенадцатый знак – Пи . У Пи сверху
Цянь гуа, «Творящее», а снизу — Кунь гуа, «Воспринимающее». На первый взгляд, Цянь и Кунь вместе должны давать благоприятный гуа. Но нет, Пи — это «Застой», «Тупик» (Die Stockung). Небо стремится ввысь, оно поднимается; Земля движется вниз, она опускается. Разнонаправленное движение разобщает в этом знаке Небо и Землю. Небесное уходит еще выше, а земное падает еще ниже, в результате жизнь заходит в тупик. Потому что в конечном итоге в основе жизни лежит взаимопроникновение Неба и Земли — «Творящего» и «Воспринимающего» — а это становится возможным только тогда, когда «Творящее» находится снизу, а «Воспринимающее» — сверху. Тогда их энергии сливаются воедино, в то время как в Пи гуа они противодействуют.
В знаке жизненного тупика, застоя видны первые признаки противостояния. В определенные периоды, когда энергии жизни перестают действовать в унисон, застой почти неизбежен. Вначале он проявляется на космическом плане или в сфере жизни.
У ван , 25
![]() |
Но в соответствии с законом неизбежности изменений Пи гуа превращается в знак У ван . На месте слабой нижней черты появляется сильная. У ван гуа очень своеобразен, его название не легко перевести. В моем пере воде «И цзин» я передавал его как «Невинность»(Die Unschuld), но можно было бы назвать «Непредсказуемое», «Непреднамеренное» (Das Unerwartete). Теперь я склоняюсь к термину «Подсознательное», хотя на первый взгляд он кажется слишком современным. Значение У ван, в любом случае, содержит и это дополнительное значение. То, что как застой разобщает жизнь, попадает в область бессознательного. Оно еще не осознано. Для понимания этого обратимся еще к одному возможному способу организации внутренней структуры гуа — делению на три пары черт. Пи можно разделить следующим образом:
Две нижние черты представляют земное, или животно-растительное, начало, две верхние — небесное, или духовное, а центральная пара — человека и его душу. То есть можно говорить о Небе и Земле как двух полюсах существования и о человеке — связующем звене между ними; или о духе и материи, в нашем случае живой материи, как двух полюсах человеческого существования и о связывающей их душе. Но вот внизу, в глубинах материального существования, появляется сильная черта и рождает потрясение, так как теперь нижним гуа становится Чжэнь
, Гром, «Возбуждающее», «Толчок», сотрясение. Застой преобразуется во внутреннее потрясение, еще не достигшее сознания. Снаружи находится «Творящее», и потому еще возможно мощное проявление силы, но внутри уже нет былой надежности. Из-за неосознаваемого потрясения, источник которого внутри, уже невозможно следовать выбранному курсу, и может случиться все что угодно. Непредвиденный удар может обрушиться в любой момент, например, ограбление, кража, — поясняется в тексте к гуа.
Это превращение не последнее. Теперь две черты меняются местами. Центральная сильная черта верхнего гуа замещает центральную слабую черту нижнего, а та переходит на место верхней: . Получаем 38-й гуа, Куй, «Противостояние». В У ван потрясение оставалось внутри, как бы на подсознательном уровне, здесь же противостояние проявляется в сознании, что, в свою очередь, явствует из структуры гуа.
Снизу — первичный гуа Дуй, Озеро, вода, которая стремится вниз, . Сверху — Ли, вздымающиеся языки пламени,
; перед нами, следовательно, ситуация противостояния. Кроме того, следует принять во внимание внутреннюю структуру знака — так называемые ядерные гуа[17]. Во внешней структуре Куй снизу вода Озера
. а сверху Огонь
. Во внутренней структуре снизу Огонь
, сверху дождевая Вода
, она устремляется вниз и заливает Огонь. Опять противостояние. Таким образом, противостояние присуще знаку Куй на всех планах организации.
Теперь противоположности выходят на поверхность, их присутствие осознается. Верхний гуа — Ли, «Ясность». Ли означает незамутненное сознание или интеллект. Внизу Дуй гуа, который ассоциируется не только с радостью, но и с речью. Вот-вот придут слова и пробудится интеллект. Противоречие выходит, наконец, наружу, но его внутренняя непримиримость уже сглажена, потому что парадоксальная структура искажена речью и логическим мышлением.
Китайские комментарии принимают в расчет еще одно обстоятельство. Хотя оно чуждо европейской культуре, давайте рассмотрим его для полноты картины. Две сестры живут в одном доме: младшая сестра Дуй и средняя Ли. Старшей сестры с ними нет.[18] Младшие сестры живут вместе, но не сходятся характерами и постоянно ссорятся. Как бы там ни было, в один прекрасный день они выйдут замуж в разные семьи и расстанутся. В присутствии старшей сестры не было бы условия для разлада, поскольку последнее слово оставалось бы всегда за ней. Но непререкаемый авторитет, столь полезный для улаживания внутрисемейных разногласий, уже невозможен между младшими сестрами. Конфликт в этом случае разрешится только замужеством и уходом в дом мужа, где каждая займет в семейной иерархии надлежащее положение. И тогда любые споры будут решаться с позиции соучастия.
Что делать, когда вышеописанная ситуация уже сложилась? Ведь напряжение в этом случае нарастает с опасной легкостью. На уровне государства, например, создается положение, когда энергия середины, дух терпимости, характерный для средних классов, словно ветшает, и общество резко делится на верхи и низы. Теряется политическое единство, что и происходит сейчас во многих государствах по всему миру. Очевидно, что переживаемая в настоящее время фаза политического развития, национализм, вместо того чтобы объединять нации, хотя бы против других наций (что вполне согласуется с концепцией национализма), только обостряет взаимное противостояние и углубляет раскол. Политические партии распадаются на более мелкие, нарастание фракционности приводит к полной дезорганизации и к неизбежному развалу. Таким будет результат, если сохранится господствующая тенденция.
Но тенденции не могут оставаться неизменными. В конце концов движение достигает точки, где, так или иначе, направление меняется. Однако, согласно «Книге Перемен», изменение к лучшему происходит не само по себе, но благодаря личности, которая берет на себя ответственность за ситуацию. Необходим человек, который, сознавая в полной мере трудность создавшегося положения, возьмется, тем не менее, за его исправление. Только такие люди в состоянии предотвратить разрушение своей нации. В противном случае действие Пи гуа, «Застоя», дойдет до своего логического конца: нация распадется, взорвется. То, что останется, послужит почвой для новых национальных образований, которые сложатся на той же самой земле. История знает достаточно долгих периодов, отмеченных отчаянием и бесплодностью. Нация погибает на радость будущим археологам, оставляя за собой руины — Вавилона или Египта, но процесс разрушения может длиться целую эпоху — эпоху страдания, насилия, нужды. Если окажется верным допущение о надвигающемся упадке Запада, который потянет за собой и Восток или даже все человечество, тогда нигде не сыщется страны, народ которой мог бы заявить: «Нас это не касается, у нас уже намечается поворот к лучшему». Поэтому мы считаем, что необходимо приложить все силы, чтобы преодолеть кризис, в котором человечество пребывает сегодня.
Необходимое условие — увидеть ситуацию с разных углов зрения. Потому что в ситуациях, подобных нашей, односторонние решения не дают результата. В комментарии к знаку читаем: «Противостояние означает отчуждение В древности люди стягивали дерево для лука и закаляли в огне дерево для стрел. Назначение лука и стрел — держать мир в страхе»[19]. Наверное, это берут из Куй гуа. Отсвет войны лежит на ситуациях такого рода. Текст «Туань», «Суждение», гласит: «В малых делах — удача». «Комментарий к Туань»[20]: «Огонь движется, поднимаясь. Озеро движется, опускаясь. Две дочери живут вместе, но в стремлениях расходятся».[21]
Противостояние останется неразрешимым, даже если какая-то одна нация восстановит порядок на своей территории и затем покорит остальной мир. В этом идея империализма, периодически охватывающая умы людей. Последний глобальный взрыв империализма связан с татаро-монголами, пронесшимися компактным образованием по нашему континенту. Но сама по себе эта буря не оказала серьезного влияния на человечество. Да, казалось, настал страшный суд, население сильно сократилось, освободив жизненное пространство будущим поколениям, но нового порядка создано не было. И если что-то выйдет из противостояния теперь, то уж никак не единая Европа и не совместный поход против России и Азии с целью их покорения. Интересы Америки мы здесь вообще оставляем в стороне. Объединенная Европа может возникнуть только параллельно с образованием других государственных альянсов. И ключевая проблема здесь — проблема мироздания как космической силы жизни. Ее возможно решить только совместными усилиями крупных государственных образований в разных частях света. 1олько так удастся найти выход из создавшегося ныне положения.
С таким подходом приступить к работе над ситуацией одновременно и труднее и легче. Легче, пока мы естественно ставим на первое место свою собственную страну — будет ли это Китай или Германия, — но в то же время помним, что другие сталкиваются с теми же трудностями и что не стоит бояться опоздать — времени хватит всем. Плохо же то, что мы внутренне разобщены, как сам знак Куй, и поэтому реорганизация на уровне нации представляет серьезную трудность. Но без реорганизации в масштабах всей нации сделать ничего не удастся. Раз возникнув, понятие нации уже не может исчезнуть, подобно тому как невозможно упразднить понятие личности. Время разведения стад миновало. И я не сомневаюсь, что попытка большевиков превратить бывшую Россию в аморфное стадо провалится, потому что эта ступень на лестнице человеческой эволюции давно осталась позади. Раз появившись, личность неуничтожима. Ее следует принять как данность — со всеми сопутствующими проблемами. Очевидно, что личность по своей природе противостоит нации, а национально окрашенный индивидуализм, в свою очередь, вступает в конфликт с человечеством как целым.
Где же решение? Решение приходит, когда идеи находят свое воплощение в людях. Идеи присутствуют всегда, но сами по себе они бессильны. Шелер[22] был абсолютно прав, говоря о бессилии духа. По сути, вышнему миру нечего сказать здесь, внизу; дух ничем не связан и, право же, очень далек от всего материального. Дух и природа принадлежат разным сферам, и дух никак не влияет на последнюю. Духу дан другой род силы. Он обладает властью над странным видом бытия, который стоит между духом и природой: над бытием человека. Природа действует на человека «снизу», принуждением, так как над всеми нами довлеют ее законы. Мы подлежим законам природы, и с этим ничего нельзя поделать. Но мы также подчиняемся закону свободы духа, который действует не принуждением, а целеполаганием, через идеалы, побуждающие человека к действию:
Примите божество в свою волю,
И оно сойдет с престола мира. [23]
Так, дух становится действенным, доказывая, что он не бессилен, просто его власть не простирается на низшие планы человеческого бытия. Дух проявляет свое могущество в тех, кого чувствительность к высшему побуждает к большему, чем копание в грязи. И только эти люди идут в счет. На таких личностях возлежит ответственность. Человеческий род нуждается в людях, которые сознательно утверждают естественный закон своим собственным существованием и не чужды современности в любых ее проявлениях. Ничто не сбивает таких людей; они принимают прошлое, каким бы оно ни было, и опираются на него. Люди, которые не в состоянии этого сделать, слабы, они разобщены, они мечтатели. А мечтатели или поэты еще никогда не изменяли мир. Мир изменяют реалисты, твердо стоящие на земле с ее грубыми законами, но в то же время достающие головой до Неба, источника космических сил. Сначала подобная личность впитывает эти силы, но потом появляются точки концентрации или открывается поле деятельности, хаос становится космосом.
Превращение знака Куй, «Противостояние», в 13-й знак Тун жэнь, «Общность людей», отражает этот процесс.
Куй Тун жэнь
«Противостояние» «Общность людей»
Изменились три черты. Две из них поменялись местами: средняя черта верхнего первичного гуа заняла позицию средней сильной черты нижнего первичного гуа. Что-то отделилось от поверхности Земли, к которой привязан человек, и поднялось к нижнему плану Неба, доступному человеку. Верхний гуа «Ясность» превращается в «Творящее», Силу
. а нижний гуа «Радостное»
в «Ясность»
. Наиболее серьезные изменения затрагивают третью черту.
Давайте сначала посмотрим, что происходит с ней, а позже рассмотрим знак в целом. Имя нашего первого гуа — «Противостояние». Тем не менее, в противостоянии, когда оно еще не достигло кульминации и может быть разрешено, присутствует элемент порядка. Поэтому в «Комментарии к Туань» говорится: «Радость и зависимость от ясности, мин». То есть Противостояние складывается из «Радостного», Дуй, внизу, или внутри, и «Ясности», Ли, вверху, или снаружи. Термины «внутри» и «внизу» идентичны, как и «снаружи» и «вверху». «Податливое продвигается и поднимается, обретает срединность и вступает в резонанс с твердым Поэтому в малых делах удача. Небо и Земля — в ПРОТИВОСТОЯНИИ, Куй, но действуют сообща». Противостояние означает разрыв между идеей и реальностью, между свободой и необходимостью, но, реализуясь в делах, в действии, противостояние приводит к единству на другом уровне. «Мужское и женское — в ПРОТИВОСТОЯНИИ, Куй, но их стремления проводят единое. Тъма сущностей — в ПРОТИВОСТОЯНИИ, Куй, но в делах упорядочиваются по родам Велико применение времени ПРОТИВОСТОЯНИЯ!» Это — положительный аспект противостояния. Противостояние предотвращает хаотическое смешение. Жизнь всегда как-то организована, но организм существует только благодаря существованию противоположностей. Поэтому в жизни развитие и дифференциация по функциям идут параллельно. Это одинаково справедливо как для развития человеческого тела, так и для развития человеческой души, и равно приложимо к изменениям в политической системе или к общественному развитию. По мере того как растет охват организующего целого, выделяются все новые и новые области. Противостояние необходимо для интеграции, но оно не должно приводить к разрушению организма; необходимы сильные внутренние связи для поддержания целостности. В «Образах», «Сян»[24], читаем: «Вверху — Огонь, внизу— Озеро: ПРОТИВОСТОЯНИЕ, Куй. Так, цзюнъ-цзы в общем [не теряет] особенное». Поэтому нельзя получить интернационализм уничтожением национализма, и замазывание конфликтных ситуаций не ведет к миру. Противоположности следует принять как данность, помня, что конфликт между ними становится разрешимым в более широком контексте.
Но это совсем не просто, тем более что сопутствующие трудности постоянно ускользают от осознания. Начнем с того, что немногие готовы сделать те самые первые шаги, которые во все времена сулят одно и то же тем, кто на них осмеливается: преследование, высмеивание и затем забвение (в этом есть законченность и красота — когда инициаторы забыты, их миссию можно считать завершенной). Преодоление ситуации идет двумя путями. С одной стороны, необходимы люди, готовые принять ответственность за свой народ; с другой — в каждой нации должны быть представители других наций. Пусть будут немцы, французы, китайцы или англичане, которые, ясно осознавая все недостатки своей нации, утверждают ее достоинство. Поскольку они немцы, французы, китайцы или англичане, они принимают судьбу своей нации, ее карму и ее наследство и защищают ее. В этом контексте словá «права или не права, а страна моя» («Right or wrong, my country») не означают, что я пойду на все ради моего народа. Они означают, что я готов взять на себя даже зло родной земли и что, если даже моя страна выберет курс, который невозможно не осудить, я не брошу ее. Так преодолевается противостояние в пределах нации. Но до тех пор, пока мы отмежевываемся и осуждаем других, шаг, ведущий к преодолению противостояния, остается несделанным.
Представлять свою нацию среди других столь же необходимо. Долг «интерна-циональных представителей» — защитить перед лицом всего мира страну, назначенную им судьбой и опытом, построить взаимопонимание там, где его, кажется, нет и в помине. Скажем, в наше время нет народа, непонятого в такой степени, как китайцы. Поэтому, чтобы не произошло разрыва в ткани человеческой культуры, нужны толкователи китайской души. И, конечно, такие люди пострадают в первую очередь, когда цивилизацию понесет в сторону, противоположную интересам целого. Но они знают, на что идут, и не дают выход внутреннему беспокойству в проклятиях, потому что к решению спорных вопросов можно приблизиться только оставаясь верными духу созидающей любви. Нет большего вреда, чем когда так называемый «знаток» переходит то на одну, то на другую сторону и судит там, где нужна любовь. Бремя любви к своему народу нужно принять и нести его в большой мир. Тогда появится возможность установить контакт между народами. Представители разных народов должны быть готовы отдать свою жизнь, молить за народ — не за избранный ими самими, а за тот, который дан судьбой.
Ниже мы рассмотрим более подробно превращения Куй гуа и тексты «Книги Перемен», комментирующие закономерности передвижения черт внутри гуа. Возникает следующая картина.
1. Сначала вторая черта продвигается вверх, превращаясь из сильной в податливую. Этому превращению соответствует текст: «Встречать своего господина на узкой улочке Нет позора». Странное дело. Слуга должен встретить хозяина публично, так же, как приезжающий на место службы чиновник публично встречается со своим начальником, когда получает назначение на должность. Здесь же хозяин отсутствует, встреча происходит тайком на узкой улочке. Взгляд сразу, минуя хаос дня, видит то, что необходимо увидеть, и увиденное захватывает и обязывает. Это глубокий, сугубо внутренний опыт, и переживать его следует внутри. С этого момента человек должен быть готов жить и умереть ради увиденного. Эта готовность важна, так как все сотворенное на Небе или на земле сотворено во плоти и крови, хотя это не означает, что каждый человек, живущий ради воплощения какой-либо идеи, должен быть буквально распят на кресте. Скорее это значит, что нижние планы в человеке — вторая черта принадлежит Земле, то есть необходимости, — принимают свою карму, судьбу, которая дана человеку изнутри ситуации и которую он подтверждает. Образ узкой улочки указывает на сложность этого действия. Та же ситуация описана в Библии: пророк принимает свое предназначение. Пророки — из тех, кто встречает господина на узкой улочке. Как неистовствовал и жаловался пророк Иеремия! Всю свою жизнь он стремился к Богу, он возложил на себя слишком тяжелую ношу, но не отказывался от своей судьбы, своего долга. Внутренний опыт такого рода дается отнюдь не легко и приятно. Поначалу человек раздавлен грузом ответственности, ложащимся на него.
2. Следом изменяется третья черта. Из слабой она превращается в сильную. На этом этапе трудности выражены наиболее ярко. Черта меняется полностью. Она становится сильной и теряет связь с окружением. Раньше я говорил о двоих, о встрече и отношениях между ними. Теперь нет никаких отношений. Перемены охватывают все, но на их пути стоят серьезные затруднения. В тексте к третьей черте знака сказано: «Видна повозка, которую тащит назад, быки стоят, у человека отрезаны нос и волосы. Нет начала, но есть конец». Это — время сражений. Бывает, что человек принял вызов обстоятельств, но дело не движется с места. Если что-то и удается, то по мелочам, а препятствия окружают со всех сторон. Независимый человек кажется слабым среди многих сильных, а движение — еще под знаком непреодоленного противостояния — наталкивается на препятствия и внутри, и снаружи. Мы создаем ошибочное представление о жизни великих людей, когда описываем их в биографиях как внутренне гармоничные личности. И чем больше масштаб личности, тем труднее ее «пригладить». Не существует личностей, завершенных в себе, способных сохранять чистоту в мире, раздираемом противоречиями. Противоречия (телега наталкивается на препятствие, быков тащит назад) переходят вовнутрь, в соответствии с психологическими законами. В ночные часы, в часы одиночества противоречия завладевают душой. Поэтому необходимо закалить обращенную к преходящему существованию сторону души, сделать ее сильной. Такая деперсонализация (Entwerden) требует смерти личности, это и есть препятствие. Требуется смерть. Человек должен пойти на полную перестройку самого себя, чтобы обрести силу, необходимую для преодоления противостояния.
Это высокие моменты, и они наиболее явно проявляются в жизни художника. Человек действия не показывает происходящей в нем борьбы. Он держит все внутри и, уладив разрывающие его противоречия, появляется на следующее утро после такого «поста сердца», умыв лицо и помазав волосы маслом, говоря словами Иисуса, словно бы ничего не было; все пережитые сомнения он оставляет в прошлом. Художник же обнажает свои переживания. Взять хотя бы бетховенские симфонии. То и дело звучат в величайших из них — «Героической», Пятой, Девятой — темы столкновения с неодолимым, невозможности воплощения идеи, пришедшей сверху и требующей действия. Насильно остановленный, человек не может сразу опомниться, из души его рвется жалоба, его сковывает страх, он не знает, что делать дальше, пока не наступит обновление.
Берущий на себя ответственность обречен на такой опыт. Один выбор влечет за собой другой.
Эта точка зрения открывает бесконечно сложный мир. Конечно, найдутся люди, которые будут действовать напоказ и займут видное положение. О делах же других, возможно, не узнает никто. Но это ни о чем не говорит, поскольку результативность очень мало связана с известностью. Самое важное — чтобы мысль не теряла ясности и силы. Только чистая и абсолютно искренняя мысль может стать семенем и упасть в подходящую почву. Бросивший это семя может исчезнуть, о нем могут узнать, а могут и не узнать — к сделанному признание современников и потомков ничего не прибавит, как это видно по судьбе Кун-цзы. Всю свою жизнь он пытался занять высокое положение, стремясь служить уравновешиванию противоположностей. Но жизнь ставила препятствия на его пути: его поносили и оскорбляли, ему «срезали волосы, отрезали нос». Это постыдное наказание означает клеймо позора, но он был один из тех, кто «зная о невозможности, продолжает делать». Неприятие, конечно, тяготило Кун-цзы. Но его величие как раз в том, что, осознавая невыполнимость задуманного, он продолжал делать свое дело. Нетрудно понять, что осуществление чего-либо невозможно, но не бросить дело — это серьезное действие. До конца дней Кун-цзы был занят претворением идеи своей жизни и умер, не достигнув ничего. И все исполнилось, когда пришло время, росток, возделанный им, взошел, и его стойкости хватило Китаю на следующее тысячелетие. Этот росток дал силу, которая питает Китай вплоть до нашего времени.
3. Последнее изменение превращает пятую черту из слабой в сильную. Текст гласит: «Сожаление исчезает. Твой спутник прокусывает покров. К нему идут, откуда же быть позору?» Мы уже вверху, в царстве Неба, или в царстве духа, человек уже нашел свой путь, «прокусил» свои пелены. Геркулес не только вычистил авгиевы конюшни, но и расчистил путь себе, и, когда он появляется среди богов, Гера приветствует его. Что может быть неправильного в том, что ему идут навстречу?
Человек наконец достиг царства духа. Противостояние преодолено, « Противостояние», Куй, переходит в Тун жэнь, «Общность людей» . Эта гексаграмма
состоит из «Ясности», Ли, внутри и «Силы», Цянь, снаружи. Противостояние сохраняется внутри, оно не исчезает, но отодвигается. Текст «Туань», «Суждение», гласит: «ОБЩНОСТЬ в миру». Это не личные связи, а человеческое единение. «Успех. Благоприятна переправа через великий поток». Это указывает на переход в сферу космического. В Древнем Китае «великим потоком» называли реки и ручьи у священных рощ; через них переправлялись, когда приходили в лес на праздник Весны. Эта переправа переносила человека в царство Божественного на земле. Переправа благоприятна, великие дела получат достойное завершение, неслыханное станет возможным, недостижимое — достижимым. Поэтому дальше говорится: «Благоприятна цзюнъ-цзы выдержка». Тот самый человек, который не мог справиться с быками и чью телегу тащило назад, человек без носа и волос, который всюду натыкался на преграды, теперь творит соучастие среди людей. Их общность несет печать его уникальности, и поэтому ведет не к упадку, а к подъему и к обновлению.
Я могу лишь выразить желание, чтобы идеи этой древней книги вернулись к нам, и пророчество — если нам захочется это назвать так, — заключенное в этих словах, исполнилось. Если это произойдет, то время невзгод, которое мы переживаем ныне, сменится временем соучастия. Если же этого не случится, винить останется только себя.
суть ИСКУССТВА
ПЕСНЯ И ВОПЛОЩЕННЫЙ ОБРАЗ
С |
искусством в «Книге Перемен» связано несколько гуа. Мне бы хотелось рассмотреть эту тему с трех точек зрения. Сегодняшний вечер будет посвящен искусству воображения, под которым я понимаю поэзию и пластические искусства; завтра я буду говорить об искусстве, в котором находят свое выражение ощущения, «Возбуждающе), «Толчок», Чжэнь в душе человека, и послезавтра — об искусстве внешнего проявления, искусстве поведения и обращения с жизнью.
Искусство воображения, или песня и воплощенный образ, относятся к 22-му знаку гуа, Би , «Красота» .
Значение Би гуа можно понять, только если рассматривать этот знак как часть потока Перемен, а не как неизменную сущность; Би гуа — результат ряда превращений и, в свою очередь, источник дальнейших структурных перестроек. Китайская традиция выводит знак Би из знака Тай, «Согласие» (11-й гуа) .
У Тай гуа внизу знак Цянь, вверху — Кунь (см. ба гуа). Цянь — «Творящее», Небо, время, внутреннее, движение, твердое. Кунь — «Воспринимающее», земное, пространство, то, что дает начало формам, покоящееся, податливое. Этот знак гуа очевидным образом соединяет два принципа в творческом союзе: «Творящее», Небо — внизу, «Воспринимающее», земное — вверху. Эта структура напоминает мне священный символ на Алтаре Неба в Пекине. К северу от алтаря расположена трехъярусная ротонда, где молились о процветании в наступающем году. Эта ротонда, живое воплощение Тай гуа, показывает, как Небо погружается в Землю. Небо изображается голубым цветом и символом дракона — символом жизненной силы, пронизывающей Вселенную. Земля изображается зеленым цветом (поскольку Земля — не просто почва, но весь органический
Феникс
мир) и Фениксом. Феникс — порождение Земли, но он взмывает в Небеса. И вот в этом святом месте мы находим изображение союза двух принципов: дракон изображен не на синем, а на зеленом поле — Небо под Землей! А Феникс парит вверху на синем поле, то есть Небо окружает и поддерживает Землю.
Союз «Творящего» и «Воспринимающего» выражается в Тай гуа также во встречном движении первичных знаков гуа. «Творящее», Цянь, с силой устремляется вверх, «Воспринимающее», Кунь, движется вниз, триграммы проникают друг в друга. В человеке,
Дракон
когда он творит, происходит то же самое. В любом способном к творчеству человеческом существе обязательно присутствуют оба начала — Цянь, «Творящее», время, мужское, и Кунь, «Воспринимающее», пространство, женское. Для того чтобы замысел воплотился, стал значимым, необходимы оба. Кроме того, чтобы выпестовать произведение искусства, нужен так называемый инкубационный период. «Veni Creator Spiritus»[25]; Гете заметил как-то, что в этих словах точно схвачена суть акта творчества. Дух нисходит и покоряется душе, он проникает в нее, душа зачинает и рождает произведение искусства. Трансформация Тай гуа в Би гуа отражает этот процесс.
Тай Би
«Согласие» «Красота»
Символически он представлен переносом центральной черты знака Цянь, «Творящее», вверх. В знаке Тай центральная черта нижнего первичного знака превращается в податливую, а сильная продвигается на самый верх гуа.[26]
Продвижение центральной черты кверху создает напряжение, и именно это напряжение является материалом, с которым работает художник. Оба первичных знака, «Творящее» и «Воспринимающее», переживают трансформацию: внизу теперь Ли, Пламя, Блеск, «Пристающее», вверху — Гэнь, Гора, «Покоящееся», «Пребывающее». В человеческом лице Ли — это глаза, Гэнь — лоб, или, точнее, точка над центром между глаз. Любопытные параллели встречаются в западной культуре. Не так давно мы беседовали с одной художницей о том, что означает творчество лично для нее, и она сказала: «Когда концепция картины уже почти созрела, мной начинает овладевать беспокойство. Я на подъеме, полна энергии и восприимчива, но это какое-то хаотичное состояние. Кристаллизация происходит неожиданно; образ встает между моими глазами, и когда я вижу его там, я могу писать, и картина получится. Все сомнения уходят, остается чисто техническая проблема переноса на полотно того, что уже сложилось». Поразительно, насколько описание процесса творчества в «Книге Перемен» совпадает с опытом современной европейской художницы. Или обратимся к духу, живущему в этих стенах[27]. В своих дневниках Гете неоднократно повторяет, что все его существо сконцентрировано между бровями. Эти замечания всегда относятся к периодам расцвета творческой активности поэта, когда им двигала потребность воплотить то, что внутри уже обрело форму.
Кун-цзы так описывает природу творчества: «Твердое поднимается и дает форму податливому, податливое опускается и позволяет твердому дать ему форму». Сильная центральная черта нижней триграммы поднимается и встает поверх двух податливых черт, а верхняя податливая опускается, чтобы занять позицию между двумя сильными. Реализация творческого потенциала получает замечательно точное выражение в этом описании. Но мне хотелось бы развить эту тему дальше. Би гуа сложен из двух первичных знаков, и, соответственно, можно говорить о двух родах искусства: песне и воплощенном образе. Внутренняя триграмма соответствует песне, внешняя — воплощенному образу. Песня рождается, когда приходит в движение дух. В состоянии блаженного счастья мы погружаем руки в воды Евфрата, и текучая, изменчивая стихия рождает песню. Изменчивость движения, непостоянство фантазий вдруг кристаллизуются вокруг осознанного содержания, поскольку «Воспринимающее», Кунь, встает в середину и вносит ясность в волнение временных процессов. Ясность становится светом, потому что появляется объект, к которому свет может приникнуть. Знак Ли — это « Пристающее», Блеск, приникающий к телу. Даже Мефистофель был вынужден признать, что свет существует постольку, поскольку находятся тела, на которые он льется, благодаря которым он являет свою красоту.
Свет, приникающий к телу, символизирует одну сторону художественного творчества — «Ясность», сияние, блеск. Другая сторона связана с символом воплощающего, удерживающего форму пространства, которое должно подчиняться духовному. Это — «Покоящееся», первичный знак Гэнь. Би гуа, «Красота», захватывает мгновение в потоке времени и берет его в оправу подходящей формы. Так получается образ.
Не следует считать, что отношение содержание— форма жестко задано. Конечно, содержание без формы и форма без содержания — ничто. Но происхождение у них разное: содержание берет начало в сердце (в душе), а форма — в духе; песня и воплощенный образ отличаются настолько, насколько различны их истоки.
Итак, в Би гуа ясно отразились представления китайцев о сути искусства.
Чтобы глубже проникнуть в природу этого и других знаков «Книги Перемен», необходимо рассмотреть еще два способа структурного членения. Сначала выделим ядерные знаки гуа. Для этого надо отбросить внешние черты полного знака гуа.
Чжэнь, Би Кань,
верхний «Красота» нижний
ядерный гуа ядерный гуа
Отбрасывание нижней черты открывает знак гуа Кань, Вода, «Бездонное». Отбрасывание верхней дает знак Чжэнь, Гром, «Возбуждающее». Вода, «Бездонное», и Гром, «Возбуждающее», «Толчок», скрыты в Би гуа, а ее крайние сильные черты — первая и шестая — порождают динамику и ритм. Внутренняя динамичность отображается в самом знаке гуа — через нисхождение «Бездонного», Кань, и восхождение «Возбуждения», Чжэнь, а также в произведениях искусства, которые есть плод взаимодействия духа и души.
Кроме того, Кун-цзы говорит в комментариях с скрытых в каждом знаке гуа чертах Неба и чертах Человека.
Но прежде чем перейти к этой теме, мне бы хотелось упомянуть о другом — о соотношении линии[28], вэнь, и содержания. Конечно, для китайцев линия, вэнь, и вещество, чжи[29], значат нечто другое, чем то, что принято понимать под формой и содержанием в европейской традиции, хотя в некоторых случаях эти пары понятий сближаются. Вэнь для китайцев — не теоретический или формообразующий принцип, а то, что позволяет принять форму; что-то, что может превратиться в орнамент или украшение. Линия принимает форму, но ускользает от нее, непрерывно изменяясь. Так как основное свойство линии именно потенциальность, возможность и необходимость преобразования, линия играет с формой, она ничего не завершает, не создает ничего, что бы длилось, удерживалось в вечном потоке Перемен. С другой стороны, то, что китайцы называют чжи, веществом, совсем не похоже на материю, субстанцию. Вещество нематериально. Вещество, принимающее любую форму, — это Дао. Дао не принадлежит этому миру, оно не существует в феноменальном и не входит в круг явлений.
Если бы мы рассуждали о роли формы и содержания в контексте европейского мировоззрения, то признали бы решающее значение за формой. Конечно, стимул к созданию произведения искусства обычно дает вещество, но только обретя форму вещество может стать произведением искусства. Если же определить линию так, как это было сделано сейчас, ясно, что главное в произведении искусства — Дао. Однако Дао — это не просто идея или программа. Пожалуй, никто не смеялся так, как Гете, когда его произведения называли программными, и никого так не донимали вопросы современников о главной идее «Фауста». Дао — не внешняя по отношению к произведению мысль, введенная в него как лейтмотив. Это принцип жизни, энергия, наполняющая линию реальным значением. Дао упорядочивает форму так, что все встает на свои места.
Теперь понятно, почему Кун-цзы говорил, что вещество важнее линии, и почему он утверждал, что в живописи верхом совершенства является простота.[30] Простота не нуждается в украшениях, в играх с формой; форма тогда просто служит для выражения Дао. И это, говорит Кун-цзы, — совершенство. И не только в живописи. Это верно для искусства в целом. Схожее по настроению изречение приводится в другом месте «Лунь юй»: «Когда вещество чжи сильнее линии вэнь, есть варвар». Он еще не искушен в культуре. Конечно, он может измениться, но пока он дикарь. «Когда линия вэнь сильнее вещества чжи, есть писец». Такой человек «окультурен», но его культура механистична, мертва. Когда же форма и содержание, линия и вещество проникают друг в друга, их слияние в идеальном образе рождает расцвет в культуре и совершенство в искусстве.
Эта идея ясно выражена в ядерных гуа. Верхний знак Гэнь, «Покоящееся», соотносится с линией, красотой формы, возможностью преобразования, или — я могу сказать и так — изменчивостью и декоративностью формы. Две нижние черты орнаментальны, верхняя черта контролирует нижние и дает им значение. То есть дух, Дао, поднимается кверху и проявляется в черте кристаллизации, которая разлагает на элементы старые формы и создает новые. Нижний знак, Ли, ассоциируется с Дао, значением. Хотя значение показано «снизу», из этого не следует, что Дао погребено под декоративными украшениями. И первичен здесь дух, энергия, жизнь или дающее форму. Но принимающее форму занимает в этом гуа центральное положение, оно побуждает свет стать видимым настолько, что дух сгущается в вещество.
Взаимодействие линии и вещества в этих триграммах отражает два разных типа искусства. Гэнь гуа, Гора, неподвижна, но ее глубины излучают безмятежную, сияющую, ясную красоту. Это пластические искусства, сущность, остановленная взглядом художника. Для взгляда, обращенного вверх, образ Горы предстает преображенным и украшенным освещающим ее огнем. Песня, напротив, требует физического начала, взгляда, который одновременно является и внутренним светом — подвижным и облекающим — и который теперь обрел законченную форму, материализованную посредством духовного аспекта, Дао. Поэтому Би гуа, «Красота», может служить иллюстрацией к стихотворению Гете из «Западно-восточного дивана» — «Песня и воплощенный образ».
Пусть из грубой глины грек
Дивный образ лепит
И вдохнет в него навек
Плоти жаркий трепет;
Нам милей, лицо склонив
Над Евфрат-рекою,
Водной зыби перелив
Колебать рукою.
Чуть остудим мы сердца,
Чуем: песня зреет.
Коль чиста рука певца,
Влага в ней твердеет.[31]
Каким бы подробным ни было наше рассмотрение до сих пор, оно останется односторонним, если не упомянуть еще два обстоятельства. Первое — нераздельность Неба и Человека, космоса и индивида. Макрокосм и микрокосм, как бы далеко они ни расходились, принадлежат единому энергетическому центру. Поэтому говорится: «Твердое и податливое соединяются, чередуясь, и создают форму»[32]. Это — форма Неба. Красота, или форма, Неба существует потому, что твердое чередуются с податливым. Твердое и податливое чередуются в разных частях гуа:
Кань Чжэнь
«Бездонное» «Возбуждающее»
Снизу — знак Ли, Солнце. Солнце — это энергия, свет, твердое, это один из источников небесной формы и красоты. Затем следует ядерный гуа Кань, Луна, в которой крайние черты податливые, а центральная — сильная. Луна представляет собой противоположность Солнцу — женское, податливое начало. Солнце и Луна, Тай Яни Тай Инь, Великий Ян и Великий Инь, образуют пару противоположностей, дающих начало формам Неба. И здесь господствует Солнце, всегда сияющее, вечно сильное. Луна передает состояние зависимости, она отражает — получает и отдает — свет Солнца. Дальше идет верхний ядерный знак Чжэнь, «Возбуждающее». Чжэнь соотносится со звездами и планетами, обращающимися вокруг Неба. И, наконец, верхний гуа — Гэнь, Неподвижность, символизирующий Полярную звезду, которая остается на месте, в то время как другие звезды вращаются вокруг нее. Так проявляются в Небе день, месяц, год и Великий год, зон — ритмы, в которых развивается жизнь и происходят события. Форма и красота Неба обнаруживается в небесных телах.
Но не только в Небе поочередно действуют сильное и податливое, создавая формы. Тот же принцип применим к человеку. В «Комментарии к Туань» говорится: «Форма вэнь в ясности (мин) и неподвижности (чжи) — это форма человека». Иметь форму означает иметь облик и Дао: быть воплощенным в соответствии с Дао. «Ясность», «Сияние», Ли — нижний первичный знак, неподвижность, — и Гэнь, верхний знак, как раз и составляют форму человека. Там, где преобладает форма, красота, искусство — битва существования прекращается; перемирие находит форму в ясности и покое. В этом затишье царит покой, и внутренний взор видит вещи чистыми, в изначальной красоте; все существующее воспринимается как прекрасное. В этот момент зритель стоит вне вихря событий; не отягощенный ни болью, ни страстью, он сливается с «непреходящим в законной череде, что розе новый цвет дарит»[33].
Это — сердце искусства. Созерцая, отдавая внутренний свет миру, увиденному в его истинном облике, человек освещает мир, и тот становится прекрасным.
Как следствие: «Созерцая формы Неба (тянь вэнь), наблюдаешь изменения времени; созерцая формы человека (жэнь вэнь), преобразуешь Поднебесную» [34] .
При этом предполагается, что мир находится в постоянном движении, что бытие представляет собой поток. Ритм дает этому потоку форму, а созерцание «форм Неба» позволяет понять изменения времени. И только тогда можно правильно выбрать время для действия, поскольку если дело приурочено ко времени Неба, само Небо поддержит его. Всему свое время — это формула гармоничной творческой деятельности. Только так мы получаем искусство, воздействующее на мир — не просто находящее выражение во внешнем, но проникающее глубоко, формирующее душу по тому вечному закону, «что розе новый цвет дарит».
Форма человека, жэнь вэнь, может иметь огромное значение, проявляясь как прекрасная внешность. В «Сказке» Гете говорится о трех властелинах мира — Мудрости, Внешности, Силе, — правление которых установлено надолго или навсегда. По сказке Серебряный король, Внешность, наделен значительной властью. Но только чистая внешность, не разбавленная другими энергиями, отрекшаяся от всего, кроме внешности, не претендующая ни на что, кроме самой себя, избавившаяся от всех чуждых примесей, становится силой, формирующей человека. Кун-цзы говорил, что Поднебесную можно преобразить внешностью, потому что мир легче всего поддается воздействию красоты. Красота не надвигается извне, она не принуждает и не подавляет. Красота действует за счет внутреннего, присущего ей магнетизма, она притягивает и увлекает за собой, она вызывает восхищение, и все следуют за ней с радостью.
Но именно здесь искусству положен предел. Иллюзия находит лишь временное прибежище в искусстве. Это остановка в мировом круговороте. И поэтому «Туань», «Суждение», гласит: «Би, КРАСОТА. — успех, хэн, В малом благоприятно куда-нибудь направиться». «Образ», «Сян»: «Огонь под Горой: КРАСОТА. Так цзюнь-цзы достигает ясности в текущих делах, не осмеливаясь выносить серьезные приговоры». Это означает, что Би гуа не применим там, где идет борьба не на жизнь, а на смерть. В жизненной битве искусство — лишь отдых, возможность восстановить силы, оно не приносит окончательного избавления. У подножия Горы горит Огонь, и в его сполохах Гора великолепна. Но Огонь не вечен, наступит момент, когда ночь снова поглотит все, когда возобновится битва. Воля молчит в то мгновение, когда рождается произведение искусства, когда «Воспринимающее», Кунь, соединяется с «Творящим» и формирующим, Цянь. И все же, в соответствии со своими законами, искусство существует в изменчивом мире. Оно, конечно, близко к срединному, но и оно — продукт внешнего. Все искусство — внешность или зависит от внешности. Энергии, которые создают произведение искусства, приходят сверху, но само произведение, как любая вещь, возникающая во времени, попадает в царство противоположностей, где ничто не длится вечно, где все меняется, все — в потоке.
Итак, в конце нас ожидает предостережение: не переоценивать искусство, каким бы высоким, близким к Богу оно ни казалось. Необходимо признать его власть, но не заходить дальше, чем дозволено. Только тогда оно станет царством чистого света, прозрачным для всех.
За «Туань» и «Сян», «Образом», следуют тексты к отдельным чертам. В странной символике этих текстов отражается динамика искусства — я имею ввиду то значение слова «искусство», о котором мы говорили! сегодня, то есть искусство как придание формы тому, | что может принять форму, или как игра природы.
Текст к первой черте: «КРАСОТА — пальцам ног, оставляет повозку и идет пешим». Что это значит? Первая черта — нижняя, поэтому возникает образ пальцев на ногах. Но так как это — сильная черта, ее I возможности не соответствуют ее положению; отсюда образ повозки. Искусство же или прекрасное состоит в отбрасывании излишних украшений, в отказе от всего поверхностного и в осознании своих границ. Как сказал Кун‑цзы, «если местонахождение, обязанности или местность делают поездку неудобной, лучше никуда не ехать». Посему первый шаг к воплощению красоты в творение — это отказ от лишнего. Должно быть отброшено все инородное, привнесенное, все, что отходит от Дао, украшающее без необходимости для сущностного.
Текст к следующей черте почти забавен: «КРАСОТА. — бороде». Борода — второстепенная деталь внешнего облика. Податливая черта находится в сильной позиции.[35] Ее положение подчеркивает и дающее форму, и принимающее форму — игровое. Неважное становится важным, внешняя красота переносится туда, где она безобидна, но серьезное отношение к ней там немыслимо. Прекрасная наружность позволительна, когда она сочетается с чем-то превосходящим ее. Это означает — если вернуться к нашему образу, — что борода не растет сама по себе, отдельно от рта и подбородка. Она имеет право на существование только вместе с ними, то есть второстепенные детали, украшения и т. д. не хороши и не плохи. Они красивы, но игра природы, дающая им жизнь, остается зависимой, даже когда выступает на первый план. Область действия игры по необходимости ограничена, прерогатива принадлежит значению. То же, что не готово так или иначе подчинить себя значению, не стоит внимания.
На следующей стадии произведение искусства достигает совершенства. Текст к третьей черте гласит: «Как ПРЕКРАСНО, как насыщено. Вечная выдержка — к удаче». Это влажная, мягкая красота[36]: центральная черта ядерного знака Кань, Вода, а также верхняя черта знака Ли, Огонь. Вода и внешность проникают друг в друга и дают влажную мягкую красоту. Высшее совершенство в искусстве достигается тогда, когда форма и содержание сливаются в единое целое и когда произведение искусства становится абсолютно «прозрачным». Но здесь подстерегает опасность, и только «вечная выдержка — к удаче». Кань, Вода, кроме прочего, имеет значение опасности, Бездны. Какая же опасность кроется в ясности совершенного произведения искусства? Опасность всегда возникает при переходе от временного к бессмертному: из точки наивысшего развития можно двигаться только вниз. Солнце не может всегда находиться в зените, после полудня оно клонится к западу. Луна не остается неизменно полной, она убывает. И то же происходит в искусстве. Форма и значение сливаются в единое целое, творение становится «прозрачным», но это лишь преходящее состояние, которое неизбежно сменяется другим. Этой опасности можно избежать, пока удается сохранять суть, не удерживая преходящее и несущественное. Вспомним призыв: «Быть как солнце в полдень, как луна в полнолунье». В обоих случаях говорится, что забота о будущем не должна помешать пережить всю полноту красоты сегодня. Но в восхищении преходящим нельзя перейти грань, и постоянная выдержка, точнее выдержка, обращенная в будущее, помогает избежать этой опасности. В последнем стихотворении «Китайско-немецких времен года и дня» есть строки: «Пусть не манит вас дальнее и грядущее, а делай сейчас и здесь нам присущее»[37].
Следующая черта уносит нас в вышние сферы. Шестерка[38] в четвертой позиции превращает художника в аскета. «КРАСОТА или простота [седины]. Белая лошадь словно на крыльях. Он не разбойник, женится в срок».[39] Это точка, в которой жизнь на мгновение затихает, и время принять решение, как дальше строить жизнь. И поэтому возникает вопрос: украшать ли? нужен ли стиль? или лучше жить без прикрас? Белая лошадь мчится, словно на крыльях, она слетает с Небес. Белая лошадь, она же Солнце, проносящееся мимо. Белый цвет — простота. И внезапно приходит осознание того, что молчание воли к жизни, достигаемое на какой-то миг в искусстве, может длиться вечно, — осознание с трепетом и чувством ужаса. И тут же следует утешение: «Он не разбойник, женится в срок», — означающее, что это непереносимое, ужасное состояние — непереносимое, когда видишь его со стороны, как возможность, — станет в момент его сознательного приятия легким и переносимым.
Шестерка в пятой позиции: «КРАСОТА на холмах и в садах». Прекрасное покидает сферу человеческого и возвращается вновь в природу. Именно так развивалось китайское искусство. От изображений человека, характерных для искусства древности, китайцы очень рано обратились к изображению гор и вод. В этом искусстве действует закон Дао — Дао, которое сообщает миру форму. Дао и закон остается там, где уже нет человека, его масок, нет ничего личного. И это то самое место, где цветут розы и лилии, где деревья живут своей жизнью и скалистые горы смотрят в небо. Возвращение к пейзажу в китайском искусстве не случайно, оно тесно связано с влиянием буддизма на китайскую культуру.
Собственно говоря, пейзажная живопись развивалась в рамках буддийской школы медитации дхьяна[40]. В чаньской живописи нет места для прикрас и нет нужды в разъяснениях; речь забыта ради великого Молчания. Форму всему, что есть, дает Ничто. Таким образом, пейзаж в китайском искусстве появляется как следствие выбора в пользу простоты: «Красота на холмах и в садах».
Последняя черта: «Безыскусная КРАСОТА Нет позора». Безыскусная красота означает отсутствие каких-либо внешних ухищрений. И здесь мы снова обнаруживаем, что высшая духовность абсолютно лишена претензий. В древней песне дочь правителя, отправляясь в дом будущего мужа, надевает ярко расшитое платье, но простую накидку, гораздо более скромную, чем верхнее одеяние служанки, сопровождающей новобрачную. Величие скрытого, красота невидимого, многозначительность, потенциальность — вот что ценилось превыше всего в китайском искусстве. Но это — и самое сложное для восприятия. У китайского поэта Тао Юань-мина[41] был цинь[42] без струн. Однажды он провел пальцами по несуществующим струнам и сказал: «Только цинь без струн передает тончайшие движения сердца». В китайской культуре цинь вообще занимает особое место. Игра на нем выражает душу в беззвучной музыке — нота уже не звучит, но палец продолжает скользить по струнам, рождая вибрации, не слышные человеческому уху. В кругу друзей именно в эти неслышные вибрации вкладывают самые сокровенные чувства. Здесь линии и направления, согласованность форм в искусстве возвращаются из видимого в невидимое. В точке исчезновения, где все преходящее — лишь символ, где недостающее (т. е. недостижимое) становится событием[43], китайское искусство приобщается Вечному, Небесному.
Но каким бы важным ни казался знак Ей, он ничего не решает. Потому и вздыхал Кун‑цзы, когда в трудный период жизни ему выпал этот гуа: «Что мне красота!» Кун-цзы думал о большем, чем абсолютная гармония облика. Его целью была мудрость, созидательная сила и реализм, гибкость которого достигается за счет энергии жизни. Ей гуа показывает один из путей к этому идеалу, но сам не ведет к нему.
Итак, сегодня мы говорили о пластических искусствах и об искусстве воображения, и теперь мы видим, что, хотя в них невозможно сказать последнее слово, они ставят перед нами зеркало, в котором отражаются вечные энергии. Они учат преобразовывать видение в созерцание, дают узреть мир в его предвечной красоте. По крайней мере, благодаря им в битве жизни находится место и время, когда возможными становятся покой и свобода — свобода, открывающая более глубокий путь.
ДУХ МУЗЫКИ
С |
егодня мы будем говорить о музыке, но не о гаммах и мелодиях. Мы попытаемся увидеть, где в человеческой природе лежит источник музыки, и понять, как она воздействует на человека.
В Китае считается, что природа человека — в центре, где эмоции еще не проявлены. В этом «срединном», чжун, уже есть все, но в потенции, до воплощения пока далеко. Потом возникают эмоции во всем их разнообразии и противоречивости: радость и печаль, забота, любовь, ненависть, страх. Каждая направлена в свою сторону, каждая пытается вобрать в себя все скрытые энергии психики. В результате человек оказывается поглощенным своими эмоциями. И тогда настает черед музыки.
Музыка сдерживает и гармонизирует эмоции так, что они обуздывают друг друга, и центр, срединное, становится кругом, вращающимся вокруг своего центра. Именно об этом слова из «Чжун юн»: «Осуществлять гармонию в срединном». Срединное — это потенциальность эмоций, а гармония приводит их в согласие друг с другом.
Юй, 16
![]() | В «Книге Перемен» с музыкой связывается Юй гуа, «Вдохновленность» ![]() |
раздающегося над Землей, Кунъ. По отношению к эмоциональной сфере это означает, что в Юй гуа реализуется не спокойная созерцательность, а импульсивность. Подсознание побуждает и провоцирует исподволь, проявляясь в сознании через эмоции. Любая эмоция вносит определенность в недифференцированное пространство возможностей — когда я страдаю, ненавижу, боюсь, печалюсь или радуюсь, создается точка, вокруг которой кристаллизуется вначале ощущение себя и затем самосознание. Но эта точка не задана раз и навсегда, она возникает и растворяется снова в море потенциальности: то «всплывет» радость, то горе. И потому важен побудительный мотив, импульс, вызвавший эту эмоцию. Двери радости и печали недалеко друг от друга, в распоряжении человека не так уж много средств для выражения эмоций. Сильные чувства — и наивысшая радость, и глубочайшее горе — вызывают слезы. Причина же и того и другого — в подсознании, волнение в котором порождает сознание в момент, когда подсознательный импульс превращается в пламя чувств.
В «Шо гуа» говорится, что «божество выступает вперед в знаке Чжэнь», «Возбуждающем». Эмоции вызывают к жизни сознание. Но их действие выходит за пределы отдельного человеческого существа. Эмоции не немы, они могут находить выражение в звуке. Крик поднимается над индивидуальным и рождает в других эмоциональный отклик. И Гром, раздающийся над Землей, символизирует чувство, которое находит выражение в крике, вырывающемся из глубин подсознания.
Так падают барьеры, отделяющие человека от человека. Ничто не мешает предположить существование коллективной души, предшествующей индивидуальному сознанию, но, хотя коллективная душа; объединяет индивидов в единое целое, сама она оказывается еще более разобщенной. И тогда «Вдохновленность» — «Возбуждающее», идущее из-под Земли — символизирует прорыв, разрушение барьеров между группами, единение людей во взаимном чувстве. Один лишь шаг отделяет крик от музыки: крик — это строительный материал для музыки, также как эмоции образуют мирское тело души.
Но здесь подстерегает опасность, так как приходится иметь дело с иррациональным. «Возбуждающее», Чжэнь, не подчиняется никакой логике. У эмоций, конечно, всегда есть какие-то причины, но эта причинная связь произвольна: эмоции никак не удается поставить в однозначное соответствие причинам. Причины включают скрытые энергии психики, и те затем выливаются в эмоции. На волне эмоции человек оказывается оторванным от самого себя.
То же отражается во внутренних ядерных гуа:
Гэнь Юй Кань,
Нижний «Вдохновленность» верхний
ядерный гуа ядерный гуа
Нижний ядерный гуа — Гэнь, Гора, «Покоящееся»; верхний — Кань, Вода, «Бездонное». То есть Юй гуа — это Вода, собравшаяся на вершине Горы. Это — Вода под контролем, но если она выйдет из-под него, то хлынет потоком вниз, в пропасть, без собственной на то воли. Такова внутренняя структура знака Юй, «Вдохновленность»: накопленная эмоциональная энергия, которая вот-вот перехлестнет через край, в бездну. Здесь сходятся рождение и смерть, жизнь и умирание. Чжэнь, старший сын, рождается первым; иными словами, с первым всплеском эмоций из подсознания рождается душа. Но теперь, когда сознание, душа, уже отделена от подсознания, ей грозит жестокий удар. Любое рождение сопряжено со смертью; чтобы новое начало существовать, оно должно пройти через смерть. Совершенно новая форма существования должна воплотиться для жизни в новом окружении, и поэтому в Юй гуа жизнь и смерть сосуществуют, они близки, как родные сестры. Сильное чувство опрокидывает барьеры индивидуальности, сметает личность; ее уносит мощной волной чувства. Куда? — Никто не знает.
И по этой самой причине во «Вдохновленности» находятся корни пророчества, священного безумия. Что такое священное безумие? Это космическое состояние, увлекающее индивида в глубины, где жизнь и смерть пребывают друг в друге. Это безудержная дионисийская стихия: и если дойдет до кровопролития, пусть кровь течет рекой (первичный гуа Кань также обозначает кровь). Здесь жизнь находит выражение в крайностях. Как в танце Шивы, срываются покровы с жизни и смерти; космические силы вторгаются в личность, и разрушение индивидуальности становится неизбежным. В эти поистине высокие моменты человек получает шанс объять все человеческое. Личность исчезает, все радости и печали человечества совмещаются в едином «Я», она словно вливается в море коллективного и переживает без выбора все отпущенное человеческому существу.
Конечно, прорыв космической стихии и неограниченное расширение личности таят в себе опасность. Все зависит от того, где лежит источник потока, захватившего индивида. Необходимо добраться до самых глубин, туда, где совершается определяющее, центральное событие мира. Тот, кто преждевременно отдастся на волю волн, будет уничтожен. Состояния сильной личности отражаются в других, но размах ее взлетов и падений может разорвать на части неготовых. Так Гретхен была сломлена личностью Фауста.
Но, с другой стороны, выраженная эмоция — это единственно возможное средство объединения людей. Сферу деятельности и мышление индивида определяет его положение в человеческом обществе. У каждого есть свой социальный статус, свое окружение, и даже индивидуальные особенности строения органов восприятия разительно меняют мир человека. Совсем непросто прийти с другими к согласию в представлении мира. Здесь стоят почти непреодолимые барьеры. Индивид нем, предметы, по поводу которых могут общаться люди, — это всегда развалины прежних держав. Поэтому то, на чем зиждется мир одного, оказывается пустым звуком для другого. Кажется, невозможно навести мост между содержаниями отдельных личностей, между двумя разными опытами. И тем не менее, какая-то эмоциональная вибрация передается от одного человека к другому. То, о чем невозможно было размышлять и что нельзя изложить на словах, вдруг, во вспышке эмоции, безусловно и непосредственно передается от человека к человеку и объединяет людей в подчинении общему потоку. Как одинаково настроенные музыкальные инструменты вызывают вибрацию друг в друге, так и человеческие существа начинают вибрировать в унисон, когда выходят за рамки индивидуального. Это происходит помимо нашего участия: стоит только сойтись двум существам с похожими «тональностями» эмоциональных вибраций, точка соприкосновения становится фокусом и пусковой пружиной древних жизненных энергий.
Обратимся теперь к тому, чтó в Древнем Китае говорили о воздействии музыки и как пытались выразить неповторимый опыт общения, возникающий из резонанса душ. Есть история о двух друзьях. Один играл на цине, другой слушал: «Я слышу ревущие воды, я вижу вздымающиеся горы», — и ему казалось, что он стоит на великой горе Тайшань, с которой низвергаются водопады.
Способность общаться посредством эмоций поразительна. Эмоция заполняет звуки настолько, что ищет выход и воспроизводится визуально. Конечно, всему есть предел, и в Китае знали, где кончается действие эмоции. О Кун-цзы передают короткую выразительную историю. Любимый ученик Кун-цзы слушал, как учитель играет на цине, уловил в его игре угрозу и, устрашившись, сказал: «В мыслях у учителя убийство». В это время Кун-цзы смотрел на паука, плетущего свою сеть вокруг мухи, увиденное он выразил в движении струн. Ученик был настолько восприимчив, что понял эмоцию, но причины и контекст восстановить не мог и реагировал на мысль об убийстве человека, а не мухи. В музыке учителя он почувствовал направление мысли, но не ее динамику.
Сам Кун-цзы может служить примером тому, насколько дух музыки может подчинить человека «Возбуждающему», Чжэнь. Однажды в исполнении знаменитого учителя музыки Кун-цзы услышал мелодию. Сначала он выучил ноты, затем проник в дух этой мелодии и позже постиг сердце, эмоции и мысли человека, сочинившего ее. Но хотя учитель музыки уже был доволен игрой Кун-цзы, сам Кун-цзы продолжал работу до тех пор, пока не увидел перед собой высокую темную фигуру. Он сказал: «Я вижу его, темную высокую форму, возвышенное создание, творца среди людей». Тогда учитель музыки склонился перед Кун-цзы и сказал: «Эта мелодия действительно восходит к Чжоу-вану, создателю нашей культуры».[44] Такая сила заложена в общении через эмоции. Ясно также, что подчиняемся мы не периферийным движениям нашей психики, а тому, что развивается в центре. Конечно, любые потоки годятся, чтобы поплавать, но природу человека следует искать там, откуда возникает космос.
И важно, чтобы те, от кого зависят судьбы человечества, могли использовать «Вдохновленность», Юй, а не просто плыть в потоке его стимулирующей энергии. В этом тайна великой музыки. «Комментарий к Ту-ань» гласит: «Посредством послушности — движение ВДОХНОВЛЕННОСТИ, Юй. Юй движется посредством Послушности, поэтому Небо и Земля подобны ему, более того, "ставят удельных князей, хоу, и ведут строем войска"! Небо и Земля движутся посредством Послушности, поэтому Солнце и Луна не отклоняются и времена года не путаются. Человек мудрости движется следуя, тогда наказания и взыскания очищаются и народ послушен. Велико значение времени Юй!»[45]
Подчинение (следование) движению, согласно «Комментарию к Туань», — средство управления, установления порядка среди разобщенных и изолированных индивидов, гарантирующее законный и осмысленный путь к согласию в обществе даже в самых опасных ситуациях. Например, когда «ставят удельных князей, хоу, и ведут строем войска». Двоякая суть музыки проявляется и здесь. С одной стороны, музыка — великое искусство, собирающее людей в общей радости; звучащая гармония, противостоящая силе темных эмоций. Но музыка, кроме того, — это энергия, пробуждающая безумную храбрость перед лицом смерти. С музыкой выходят в поход войска, с музыкой идут в последний бой.
Потенциал, заложенный в знаке Юй, «Вдохновленности», огромен. Но только когда лидер сам подчиняется Чжэнь гуа, «Возбуждающему», он может использовать этот потенциал. Только полностью отдавшись движению, погрузившись в коллективную душу, человек становится настоящим лидером. Только тот, кто чувствует и вдохновляется вместе со всем человечеством, может повести за собой. Прежде чем эмоция захватит группу, она должна быть пережита лидером. Лишь пережив эмоцию, можно передать ее другим. В этом смысл фразы «Небом и Землей движет следование». На Небо и Землю не наложено никаких ограничений. Созвездия движутся в Небе по своим путям, их не сдерживает ничья рука, не связывает никакая веревка. Они свободны; это значит, что они во всем следуют движению — именно такова концепция свободы в Китае. Движение созвездий свободно и в этой свободе ничем не связано, и поэтому они могут выполнять свою роль. Поэтому Солнце и Луна не покидают установленных орбит. Подобно этому, Земля не старается ничего удержать. Когда приходит весна, Земля принимает весну. Когда весна подходит к концу, Земля дает ей уйти и готовится к лету. По этой причине не путаются времена года. В безусловном подчинении движению — тайна правильного взаимодействия со временем. Поэтому так важно высвободить ту часть человеческой природы, где скрыто Дао. Этим самым дается свобода и другим, а Дао, мировой закон, обретает форму.
Осознание этого открывает доступ к величайшей силе на земле. Есть разные типы лидеров, как возможны разные степени следования движению. Подчинение себя движению всегда наделяет человека качествами лидера, но реальная сила и прочность положения лидера зависит от глубины движущего начала. Если это — настроение дня, то человек, озвучивший недовольство масс, в одно мгновение становится лидером. Люди узнают в нем себя. Чувство времени помогает ему выбирать значимые моменты в ходе событий, и он становится человеком дня. На гребне волны он кажется великим всему миру. Но когда отдаешься поверхностным волнам, поднимаемым ветром, подъем неизбежно сменяется спадом. Чем ближе к поверхности лежит источник движения, чем более рассчитаны действия лидера на привлечение масс, тем скорее наступает спад. Только настоящий правитель понимает, несмотря на оппозицию, волю своего народа, или, лучше сказать, он напрямую сообщается с «сутью нации» (Volkheit). Настоящий правитель посвящает себя не отдельным индивидуальностям, не просто меняющимся день ото дня настроениям толпы, он настроен на состояние нации, и поэтому его действия всегда находят отклик в сердцах людей.
В этом, в частности, секрет успеха Кун-цзы. Многие в последнее время ставят под сомнение значительность его учения и дел; говорят, что он не особенно оригинален. Но философия Кун-цзы была и продолжает оставаться действенной благодаря его полному отождествлению с волей человечества, через которую говорит Божественное. Поэтому вначале его деятельность оставалась почти незаметной. Но то, что он делал, к чему стремился, продолжает оказывать влияние до сих пор, в то время как поверхностное волнение его современности давно улеглось.
В «Образах», «Сян», о проявлении духа музыки сказано: «Выходя из Земли, нарастает Гром: Юй, ВДОХНОВЛЕННОСТЬ. Так создавали древние правители музыку, чтобы чтить Дэ, заслуги, и во всем великолепии подносили ее Верховному Божеству, приглашая к этому умерших предков». Музыка связывает в этом образе Землю, Небо и основные метафизические энергии. Достойных чествуют музыкой, объединяющей звучание и жест, так как они в Древнем Китае — брат и сестра, две стороны проявления одного и того же эмоционального начала. Все, что живет в сердце, выражается в звуке и, достигнув апогея, находит выход в движении, поэтому любое звучание, любой жест свидетельствуют о внутренней жизни. И так мы приходим к идее священного драматического действа, в котором музыка и символические фигуры танца соединены для представления космических событий — танца звезд. В экстатическом состоянии человек постигает законы Вселенной, исполняется мирового Дао, тайны мира. Всякого, кто чувствует так, уносит в Вечность.
Так чтут заслуги. Музыка восславляет культурные достижения, и тем самым их подносят Верховному Владыке — Небесному Правителю, благодаря которому звезды движутся по своим путям. И предки, Учителя, творцы минувших эпох, приглашены, чтобы собраться вокруг Верховного Божества. Верховное Божество, рожденное духом музыки как понятие человека, — это не абстрактная идея. Как есть Небо, есть и Божество. Но это единство складывается из внутренней множественности — бесконечного количества предков, духов, энергий и сил. Поток эмоций, гармония музыки, выраженная в священной пантомиме, — тоже часть Верховного Божества. Человек общается с Богом посредством музыки.
Сделаем еще один шаг. Эмоции не статичны. Они появляются, доходят до экстаза (люди пророчествуют в состоянии экстаза, священного безумия), но, как волны моря, разыгравшаяся буря эмоций неизбежно уляжется. В соответствии с этим непреложным законом даже самые сильные эмоции не могут длиться вечно. Поэтому сама по себе музыка не создает ничего неразрушимого; чтобы создавать обладающее вечно ценностью, надо сделать следующий шаг, перейти Цуй гуа , «Собиранию» (Die Sammlung).
В Цуй, «Собирании», появляется еще одна сильная черта. Собирание, умножение необходимо для того, чтобы движение, эмоция не растворилась дымком в чистом воздухе. Должно появиться нечто долговечное, и для этого необходим: точка фокуса. Сильная пятая черта символизирует в Цуй человека, в котором воплощается движение. Ибо энергия, чтобы стать действенной, нуждается в личности. Чтобы движение на земле не затухло, у него должен быть лидер. В «Книге Перемен» такую личность называют героем, правителем, совершенно мудрым. В тексте «Туань», «Суждение», говорится о правителе «СОБИРАНИЕ Успех, хэн. Правитель приближается к храму. Благоприятно увидеть великого человека. Успех, хэн, благоприятна выдержка, чжэнъ. Использование больших жертвоприношений к удаче. Благоприятна перспектива». Эмоция претворяется в действие.
Музыка становится частью религии, так как правитель, приближающийся к храму, или великий человек, встрече которого благоприятствует все, — это религиозный герой; он пересоздает человечество. Такие личности время от времени появляются среди людей, которые, причащаясь их плоти и крови, меняются по их образу и подобию. В этом эзотерический аспект акта жертвы. «Использование больших жертвоприношений к удаче». В доисторические времена, когда экстатическое служение достигало кульминации, совершалось ритуальное убийство правителя, воплощающего Божество, бывшего и человеком, и Богом или сыном Бога. Кровь жертвы очищала подвластный правителю народ. В китайской культуре это архаическое жертвоприношение очень давно получило символическое значение. Тот, в ком живет «Творящее», Цянь, должен принести себя в жертву, и незримая кровь его духа даст силу членам его общности. Путь музыки заканчивается в религии, в ней музыка обретает себя. Логос сходит со своей высоты, и звук — крик — наполняется мифом, объединяющим людей в символе. Миф принимает людей в себя; его действие гораздо сильнее, чем звучание само по себе, так как миф — это музыка символов. Поэтому музыка — это претворение. В мифе темная сторона — жертва, самоотречение, самоотдача, — которая и делает возможным объединение, реализуется в сиянии нового значения. В знаке Цуй, «Собирание», вверху — «Радостное», Дуй, а внизу — «Воспринимающее», Кунь, или следование — подчинение радости, посвящение себя величайшей радости, доступной человеку. Совершенная музыка смыкается с абсолютной религиозностью.
Но даже и здесь в центре восточной философии остается гармония. Конечно, нельзя сказать, что трагедийность Запада совершенно чужда и непонятна на Востоке, но восточная мудрость не ищет истоки трагедии так глубоко и никогда не абсолютизирует ее. Высота и глубина соединяются в Логосе, в Дао. Радость и подчинение радости, как финальное искупление мифа, дает энергию, необходимую для установления порядка среди людей. Следование радости воздействует на человека сильнее, чем мощь оружия или строгость закона. Радость делает подчинение простым и естественным. Радость в наряде красоты приходится по сердцу человеку, и он с готовностью принимает ее законы. Музыка и религия составляют сердце этой величайшей идеи.
ИСКУССТВО ЖИЗНИ
П |
оследнее, что может означать понятие «искусство», — это искусство самой жизни, порядок Перемен, искусство действия
Рассмотрим сначала десятый знак гуа — Люй- , «Поступь-Поведение» (Das Auftreten). «Поступь–Поведение» несет в себе двойное значение: наступать на что-либо и поступать, вести себя в соответствии с ритуалом. Поэтому в «Книге Перемен» Люй замещает ли, ритуал, а искусство действия подразумевает соответствие правильному поведению, то есть ритуалу.
Люй состоит из первичных гуа: Дуй, «Радостного», внизу, и Цянь, «Творящего», вверху. Внизу Озеро, вверху Небо; младшая дочь и отец, первый и последний из восьми основных знаков гуа. «Творящее» — особый знак, из него, прямо или непрямо, выводятся первичные гуа. Младшая дочь, Дуй гуа, отстоит от Цянь, «Творящего», дальше всего, он выводится последним. Когда же дистанция между ними исчезает, уходят сомнения и устанавливается порядок.
Основные атрибуты этих гуа — радость и сила/твердость — характеризуют правильное поведение, поэтому в комментарии сказано: «Люй показывает основу характера. Он (знак) гармоничен и достигает цели, устанавливая гармоничный ритуал». Ритуал становится гармоничным, потому что оба первичных гуа движутся в одном направлении — вверх, один следует за другим. Но существующая между ними гармония не очевидна и не разумеется сама собой. Гуа соотносятся с определенными состояниями Неба и сторонами света: Дуй гуа, «Радостному», соответствует запад и середина осени, Цянь гуа, «Творящему», — северо-запад и девятый месяц, когда осень переходит в зиму. Дуй — это пора урожая. В небе он занимает западный квадрант белого тигра. Белый тигр — ужасное существо, ассоциирующееся со смертью, а белый цвет — цвет траура. Обоим знакам соответствует металл (см. у-син), оружие, что указывает на сопутствующее осени ожидание суда, оценки сделанного. И посему человеку, стремящемуся научиться правильному поведению, или искусству жизни, открывается понимание чудовищного, демонического, неодолимого начала — парализующей опасности. Скрытый в божественном, в божестве-ноумене подавляющий аспект не может не вызывать страха, потому что противостоять ему не в человеческих силах.
Это — божественное начало (ноумен), олицетворяемое судьбой, которое не оставляет человеку лазеек. Судьба не легка, не проста, не склонна играть. Условия, которые она выставляет, приходится принимать со всей серьезностью. Здесь человек предстает перед судом «Творящего», представленного верхним знаком Цянь. Год завершился, осень миновала, и теперь станет ясно, что сможет выжить, а что обречено на смерть. Это время, когда плоды весны вновь возвращаются в круговорот событий.
Четыре сезона вращаются, как огромное колесо. Жизнь поднимается, расцветает, приносит плоды, разбрасывает семена и, когда приходит темная половина года, все возвращается к началу. Все преходящее при этом исчезнет бесследно — в соответствии со словами: «Небо ведет битву в Цянь», «Творящем». Великий воин, который ведет битву со всеми порожденными им сущностями и который приходит в мир в знаке «Возбуждающего», Чжэнь, теперь стоит на северо-западе, где близок конец года. Каждый должен пройти через битву с ним — битву «Творящего», Цянь, с преходящим. В этой битве все чрезвычайно серьезно. И человеку, конечно, ясно, что его противник не пришел откуда-то извне, а сама битва — не случайность. Судьба ждет за дверями, и придется переступить через порог, каким бы беспощадным ни был страж. Энергия «Творящего», Цянь, глубоко трансформирует человека. Легко понять, почему он трепещет, почему он пытается уклониться от встречи с немилосердной, жестокой судьбой или почему, в приступе бессмысленного протеста, он желает отречься от нее, отказаться от своей ответственности. Но судьба спокойно стоит и ждет. Ни одному смертному ее не избежать. И каждый стремящийся к Вечности, как только определится его способ ведения боя, будет держать ответ. Встреча со стражем порога неотвратима.
И снова Гете. Он нашел слова простые и точные, передающие самую суть.
Не следует судьбе сопротивляться,
Но и бежать не стоит от нее;
Если ты выйдешь ей навстречу,
Она поведет тебя дружески за собой.[46]
Из этой интерпретации знака Люй, «Поступь», следует, что главное — правильно отнестись к судьбе и принять верное решение. Бессмысленно придумывать уловки. Тот, кто попытается это сделать, вообразит себя достаточно сильным, чтобы отмахнуться от величины стоящей перед ним задачи, будет повергнут уничтожен. Потому что, отказываясь от судьбы, мы отказываемся от самих себя. Судьба — не что-то отдельное от человека, она является творческим началом; так как творческое — это прародитель всех существ, отец, живущий внутри нас, то как можно убежать о него? Возможно ли избавиться от творческой силы внутри нас самих, посредством которой мы существуем? Власть судьбы поэтому абсолютна.
И поэтому сообщение Люй гуа: «Выйди ему навстречу». Младшая дочь не может противостоять это силе. Посему она счастливо и послушно следует за отцом. Она идет за ним, даже когда дорога становится опасной, когда решение означает жизнь или смерть. В ее простоте и немудрствовании — вера, если это часто ошибочно понимаемое слово все-таки обладает хоть каким-нибудь значением. Вера исходит из реальности и всегда приложима к ней. Этот род веры есть любовь; к судьбе. Без стремления к счастью, без страха несчастья, свободная от страха и надежды, такая вера держит в цепях двух величайших врагов человечества[47]. Вера побеждает, потому что в ней — знание, как использовать энергию творчества.
Это знание есть в Люй гуа. В знаке «Поступь» не медлят. Я говорю сейчас не о статических состояниях, но о самых опасных ситуациях, вынуждающих с ходу принимать далеко идущие решения, — о мгновениях, когда словно бы идешь по лезвию бритвы. Выйти из подобной ситуации можно, только взяв верное направление и ритм движения. Иначе — смерть. Никому из смертных не выдержать долго лицом к лицу «Творящее», Цянъ, поэтому в битве с «Творящим» нельзя останавливаться ни на минуту.
Здесь видно, как зарождается ритуал, ли. То, что истинно для индивида, переносится на все человечество. Еще раз: секрет правильного поведения, Люй, — в различении, разделении высокого и низкого, разделении динамичном. Источник Озера, Дуй, — под Небом, Цянъ, — вверху, и, приходя сверху, Вода впитывает энергию, необходимую для этого разделения. И, таким образом, любой действенный ритуал различает высокое и низкое, устанавливая подвижную иерархию, в которой отношения строятся строго в зависимости от уровня, но сами уровни каждый раз заполняются по-разному. То есть ни одно длящееся во времени взаимодействие в целостной системе взаимоотношений не является застывшим. Ничто не обладает абсолютной величиной. Все высокое на Земле подчиняется Небу. Даже правитель человечества, сын Неба, подчиняется своему отцу, Великому Предку. Нет и абсолютных глубин. Человек простой, самого скромного положения, в определенных ситуациях может одаривать и продвигать других. Таким образом, человечество превращается в систему отношений, в сложную иерархию, в которой всегда что-то движется, смещается, и только в такой системе возможно правильное поведение.
Кажется, правильное поведение подразумевает единообразие, ведь ритуал в конце концов исполняется всеми. Но жизненность ли — в неравенстве. Единообразие дает начало ритуалу, ли. И, конечно же, единообразие может порождать правила и установления или закон и принуждение. Но само по себе принуждение и жестокие законы еще никого не убеждали в необходимости правильного поведения (термин «ли» обозначает как источник, так и исполнение ритуала). Наоборот, Кун-цзы говорил, что принуждение ведет лишь к отчуждению, и втайне люди продолжают нарушать общественные установления.[48] Поэтому система механического уравнивания, основанная на принуждении, не может быть эффективной. Только признание неравенства в качестве основного признака человеческой природы (ведь нет двух одинаковых людей) дает начало правильному поведению как упорядоченной системе человеческих взаимоотношений. И поэтому «Образ», «Сян», гласит: «Вверху Небо, внизу Озеро: Люй, ПОСТУПЪ-ПОВЕДЕНИЕ. Цзюнь-цзы, различая высокое и низкое, так направляет воле устремление (сознание) народа». Разница между уровнями продуктивна, поскольку низкое автоматически начинает подражать высокому. Не возникает необходимости в принуждении — желание подражать превосходящему и стать равным ему рождается само собой. Так начинается ритуал, ли, и эта сила, действуя изнутри, а не приходя извне, в конце концов захватывает тех, кто оставался в стороне. Снова мы видим Вселенную, которая приводится в движение изнутри, без внешнего воздействия. Вселенная продолжается и внутри человеческого существа, внутренняя упорядоченность мира приводит к порядку благодаря силе организующего различия.
Индивид утверждается в своей судьбе, утвердившись в своем сознании; он организует отношения с высшим, сознательно вступая в него. Это важно, поскольку каждый должен найти свое место. По сути своей, положения не различаются по отношению к Абсолюту. Любое положение имеет верх и низ. Поэтому человек, оказавшись в какой-то определенной позиции, уже не нуждается в конкретном знании о своем месте в общей иерархии. И поэтому важно занять именно надлежащую позицию. Знак Дуй, «Радостное», внизу, знак Цянь, «Творящее», вверху. Оба там, где им следует быть: что должно быть вверху — вверху, а что должно быть внизу — внизу, поэтому-то и возможно быть довольным судьбой. Среди шести черт этого гуа только одна — слабая. Эта единственная слабая черта отмечает точку перехода, где природа вливается в человека (две нижние черты — Земля, две черты в центре — Человек, две верхние черты — Небо). Находясь в месте перехода и продвижения, эта линия контролирует силы, которые давят с обеих сторон. И здесь возникает образ человека во Вселенной. Человеческое существо — слабейшее из всех творений, природа не дала ему ни клыков, ни панциря. Он рождается в мире чудовищ беспомощным и беззащитным. Младенцем он беспомощен более, чем любая тварь на земле, он зависит во всем от мира, от нежности, приходящей извне. Несколько дней после рождения — и любое животное готово к самостоятельной жизни в своем окружении; но пройдут годы, десятилетия, прежде чем человек станет независимым.
Вот это слабое создание попадает в окружение, полное опасности, где царят чуждые ему силы. И все же тигр не укусит человека. Текст «Туань» гласит: «Наступаешь на хвост тигру. Не кусает человека. Хэн, успех» . Здесь используется символика годового цикла, так как великий тигр на Небе — это образ космической всепобеждающей силы. Как же может человек приблизиться к тигру и наступить ему на хвост? Впереди Цянь, «Творящее», за ним следует Дуй, «Радостное». Человек проявляет отчаянную дерзость, но тигр не укусит. Не потому ли, что человек беззащитен? Может быть, именно беспомощность радости делает ее величайшей силой на земле. Улыбающиеся глаза ребенка сильнее любого зла, они обезоруживают даже самых порочных, и тигр не укусит человека, который знает, как подойти, знает образ действия, который предполагает состояние души ребенка в высшем смысле, предполагает сохранение радости сердца, внутренней радости, одинаково доверяющей всем и всему. Такому доверию сопутствует достоинство. В знаке Люй, «Поступь-Поведение», внутри «Радостное», Дуй, а снаружи «Сила», Цянь. До некоторой степени, это напоминает мальчика в «Novelle»[49], который укрощает льва весельем, и являет образ человека, сталкивающегося с космическими силами. И в этом — тайна правильного поведения, ли, поведения как искусства жизни.
Теперь мы говорим о высшем искусстве, искусстве на уровне индивидуальности, которое состоит в гармоничном объединении личности с судьбой. Все, что по судьбе, — это данность, но только свобода дает возможность принять судьбу и гармонично влиться в отношения с людьми так, что поведение превращается в движущую силу.
Необходимо принять во внимание и другой аспект. Каким образом передается наш опыт, мудрость, энергия, вера, способы адаптации? Человек не просто брошен в мир, чтобы получать наслаждение или принимать вещи такими, какие они есть. Любой акт приятия должен быть передан дальше. Истинные ценности мира как раз те, что поколение за поколением приходят из непостижимых мистических глубин; и каждому поколению вверено предыдущим священное наследие, которое должно быть умножено и передано дальше. И пока из поколения в поколение передается и умножается наследие предков, не иссякает созидающая энергия. Посему перед нами во всем величии и со всеми подробностями встает проблема: как передать то, что мы признали величайшим благом — наше наследство, как сохранить непрерывность, не оборвать цепь? Ничто не страшит нас больше, чем оказаться последними. Особенно когда речь идет о невосстановимом и уникальном, о духовных традициях, когда последствия предвидеть невозможно. Сегодня не отмахнешься от нависшей опасности, и перед искусством ставится последний вопрос: в состоянии ли мы спасти духовное наследие от вульгарности, наступающей со всех сторон? И хорошо то искусство, которое разрешит эту проблему, которое сможет передавать дух так, что искра, затеплившаяся в сердце, не погаснет, но разрастется в священное неугасимое пламя.
Эта проблема касается всех. В любом месте, в любом действии нас подстерегает вопрос: «Как это возможно сделать?» «Книга Перемен» дает красивый ответ. В знаке, о котором мы только что говорили, податливая черта — в третьей позиции. Изменив следующую черту, также линию человека, на податливую, мы получаем шестьдесят первый знак , «Срединное доверие» (Innere Wahrheit).
Теперь пара податливых линий в Чжун фу, центре окружена сверху и снизу двумя сильными линиями. Не только знак имеет глубокое значение, сами китайские слова Чжун фу обладают особой образной силой. В иероглифе фу
под элементом «когти» находится «потомство». Поэтому он ассоциируется с вылуплением из яйца и с переносом жизни в питающее ее пространство. Чжун
«середина», означает, что в процессе проклевывания активна исходящая из центра энергия оживления, которая несет доверие или верность. Это знак исходящей из центра энергии доверия, доверия, в своем высшем аспекте понимаемого как гармония с Небом.
У этого гуа обнаруживаются и другие странные свойства. Так, по форме он представляет собой удвоенный знак Ли, «Сияние», «Ясность», из восьми первичных гуа. У Люй гуа в середине слабая черта, по краям — сильные. В знаке Чжун фу в середине две слабые черты, а по краям по две сильные — поэтому это невероятно усиленный свет. Но внутри в качестве непроявленной оппозиции — глубокий мрак. Огонь, берущий начало в водах Бездны, освобождает свет, не вредя ему. И поэтому теперь свет получает власть и над созданиями мрака. Таково значение странных слов текста «Ту-ань»: «Чжун фу, СРЕДИННОЕ ДОВЕРИЕ. Свиньи и рыбы — к удаче. Благоприятна переправа через великий поток. Благоприятна чжэнь, выдержка». Темные силы воды олицетворяют свиньи и рыбы, наименее духовные из всех живых существ. Но мощь света так велика, что его трансформирующее влияние простирается даже на рыб и свиней — немых и бездуховных. Поразительно, как отвечает гуа, почти на уровне слов, на наше оправданное беспокойство о сохранении духовного наследия в ситуации, когда ему угрожает бездуховность и неорганизованность масс. Вот решение: в силе срединного доверия.
Но здесь мы сталкиваемся с тайным знанием, поэтому я говорю лишь то, что было рассказано мне; остальное пусть додумывает читатель сообразно своим желаниям.
Где начало «Срединного доверия», Чжун фу? В игре Перемен. Внутри этот гуа пуст, так как две слабые черты внутри означают пустоту. В реальном центре — пустота, Ничто. И затем, если мы рассмотрим составляющие гуа — внутренний (нижний) и внешний (верхний) знаки, — в центре каждого из них мы увидим сильную черту Неба, черту великого Единого, связанного с «Творящим». И хотя непросто достичь гармонии, сделать это необходимо. Эмпирическое это, продукт иллюзий и предрассудков, эго, порождаемое мелкими страстями, которое в момент исполнения одного желания уже готово пасть жертвой другого, — это эго должно умереть. Когда эго, мечущееся между причинами и следствиями, желанием и его исполнением, стремящееся к удовольствию, томящееся по удовольствию, — когда это эго исчезает, остается великая Тишина и Пустота. Смолкает шум дня, и все вдруг заливает неземной свет; в этом двойном свете происходит мистическое событие: Единое разделяется и входит в человека, заполняет его сердце, дает ему твердость. И как только Единое всплывает из глубин творческого, между человеком и Вселенной устанавливается связь. Эта связь в свою очередь служит источником магических сил, хотя высвобождение этих сил зависит не от магии — от доверия. А воздействие их, согласно Кун-цзы, достигает даже самых отдаленных мест. Доверие, раз осознанное, будет работать в любых ситуациях. Как только представятся подходящие уело- s вия, созреет ситуация, тогда и приходит время. Поэтому удаленность во времени и пространстве не играет никакой роли. Необходимо лишь постичь конечную реальность и отождествиться с тем, что связано с глубинами творческого, — это дает энергию обновления. Претворяясь в доверие, внутренние силы приносят победу, тогда толпа бессильна и не может причинить вреда. Тогда главная наша забота — чтобы сердце оставалось верным истине, чтобы не терять связи с тем, что, как мы знаем, является доверием. А это возможно, только когда молчит эмпирическое эго, когда оно мертво и Бог может жить в нас. Высшее искусство рождается в присутствии доверия. Это искусство направлять судьбу, искусство, дающее возможность передавать дальше воспринятое от прошлого.
Эти слова звучат как проявление гордыни, но это вовсе не так. Творчество пронизывает все живущее. Чтобы существование продолжалось, и великое и малое необходимо пропустить через себя и передать будущим поколениям. Судьба дает нам сферу деятельности, определяет поле обязанностей, но как отнестись к своему долгу — решать нам самим. Можно утвердиться в своем долге, заглянув максимально глубоко. Тогда исполнится все.
ПОСТОЯНСТВО
в
ИЗМЕНЕНИИ
Пусть кануны и исходы
Свяжет крепче жизнь твоя!
Обгоняя бег природы,
Ты покинешь и себя.
Только муз благоволенье
Прочной ласкою дарит:
В сердце — трепет вдохновенья
Б духе форму сохранит.[50]
М |
ы живем в эпоху перелома. Человечество уже пережило слишком много; и моя жизнь, как и жизнь вообще, кажется, всегда держит наготове всяческие трудности. Этот факт нельзя не признать, но вряд ли стоит впадать в уныние. Если мы и вправду находимся сегодня на рубеже двух эпох — а многие знаки подтверждают это, — значит, трудности неизбежны. Ведь люди способны работать вместе и создавать новое время, только достигнув единства в глубинах духа, придя в соприкосновение с реальностью.
В Китае принято готовиться к выполнению любой задачи заранее; следует сконцентрировать энергию до того, как она понадобится в деле. И поэтому с давних времен установился взгляд на год как на наступающий год, корни которого — в прошедшем. Новый год наступает в тот момент, когда старый год приходит в полный упадок, когда энергия света почти иссякла. Пока он не обладает реальностью; он существует лишь как идея. Еще невидимая, идея проникает в мир. Важно узнать и встретить идею до ее появления, поскольку потом останется только следовать за ней шаг за шагом.
И поэтому силы для того, чтобы встретить новое время и активно формировать его, дает постоянство в Переменах.
С этой темой в «Книге Перемен» ассоциируются три знака гуа — по числу различных аспектов достижения постоянства в Переменах.
ТЕРПЕНИЕ
П |
ервый из этих гуа — Цзин, «Колодец». «Колодец» понимается просто как факт жизни — не отдельное явление, а сам способ жить. В Китае колодец был организующим центром поселения: вокруг него строились дома, люди приходили к нему, и деревенские поля тоже были ориентированы по отношению к этому центру. Так как в Древнем Китае поля располагались вокруг центрального поля, где находился колодец, то его местонахождение становилось центром всей работы.[51] И отсюда мы начинаем размышлять о
Цзин, 48
![]() | том, как обращаться с жизнью, как делать ее своей жизнью. «Туань», «Суждение», гласит: «Цзин, КОЛОДЕЦ. Можно изменить город, но не КОЛОДЕЦ. Не убавляется и не прибавляется. Приходят и уходят и черпают из КОЛОДЦА. Если вода близко, а веревка не достает или разбивается кувшин — беда». |
Идея колодца — это Дерево Сюнь. Оно опускается, чтобы поглощать и поднимать Воду
, Кань. Этот знак ассоциируется также с органической жизнью. Среди у-син Дерево считается наиболее органически активным элементом. Дерево, органическая форма существования материи, собирает неорганическое вещество в форме воды, насыщенной питательны- 1 ми элементами, и, поднимая их, использует для роста — пример того, как возникает и растет жизнь. В этой концепции жизнь — неиссякаемый источник. На земле есть вещества самого разного рода. Такие, как минералы, представляют собой механические объекты. Но эта механическая форма бытия — лишь половина мира. Кроме этого «кристаллизованного» в вещи существования есть еще то, что называется жизнью.
Жизнь состоит вовсе не в том, чтобы каким-то образом наделить жизненной силой неорганический мир, в основе которого лежат механические начала. Это была бы очередная версия витализма, согласно которому энергия жизни накладывается на механические процессы, то есть жизнь — просто некая добавка к неорганическому. Если бы это было так, то жизнь имела бы предел, потому что любое прибавление когда-нибудь исчерпывает себя. Нам пришлось бы принять во внимание неизбежность прекращения жизни, неминуемый конец неорганического бытия, даже если бы энергия и масса мира не изменились. Неорганическая Вселенная целиком подпадает под закон инволюции — закон уравнивания сил и достижения глобального равновесия. И поэтому должен наступить момент, когда не останется ничего холодного и ничего теплого. Исчезнет напряжение между различными качествами, мир погрузится в тепловую смерть. Если бы жизнь была силой того же порядка, что и другие силы неорганического мира, она подчинялась бы этому закону, а нам оставалось бы лишь дожидаться незаметной смерти.
Но жизнь — противоположность смерти во всем; энергия жизни никогда не становится видимой, но и не прячется в материи. Энергия жизни в корне отличается от любых других сил Вселенной, она диаметрально противоположна им. Тайна бытия, быть может, сводится к тому, что направление сил, действующих в материи, постоянно меняется — и так появляется нечто новое. Сами по себе механические силы не способны создать ничего нового. Их приливы и отливы подчинены циклам, а развитие всегда обусловлено жесткой необходимостью. Единожды разобравшись в этом, можно давать предсказания на десять тысяч лет вперед. Но разворачивание во времени — это лишь внешняя форма проявления, а не реальное изменение, потому что любое следствие уже содержится в причине.
И вот кольцо разомкнулось, но это не отменяет уже действующие законы. Пожалуй, самый значительный вклад Европы в познание природы — это понимание закона причинности, подчеркивание универсальности причинно-следственных связей. В конечном счете, нет такого места, где бы эти связи нарушались, о котором можно было бы сказать: «Чудо! Смотрите — пустое пространство, где происходит нечто неприемлемое с точки зрения науки: здесь что-то исчезает и появляется новое, не обусловленное ничем предшествующим». И все же, хотя в мире внешних проявлений, казалось бы, все подчиняется причинности, мы чувствуем, что в этом же мире присутствует нечто неподвластное ей. Это начало приходит не извне, не из другого мира — «сверху» или «снизу»; оно неотделимо от нашего мира и действует в нем. Но оно подчинено ценностным критериям, обладает ценностью и создает ценности. Это странное «внутри-мира» — если так можно определить это отношение — неотделимо от того, что снаружи. Можно было бы говорить о ядре и скорлупе. Но в природе нет ни ядра, ни скорлупы.[52] Они нераздельны и все же не сливаются друг с другом. Система ценностей, составляющая основу искусства, сосуществует с системой причинности.
И вот тут начинается самое интересное. Механическое воздействие на организм может быть двояким; конструктивным и деструктивным. Но с причинностью это не связано, так как именно здесь проходит граница действия причинности. Все, что находится за пределами этой феноменальной области, не доступно для научного изучения. Нам хорошо известно, что те самые химические вещества, которые сейчас поддерживают и питают живое тело, секундой позже, без какого-либо серьезного изменения в химическом составе тела, могут привести к противоположному результату — постепенному разложению и гниению. Одни и те же причины, одни и те же вещества оказывают то одно, то другое действие. Оба случая можно изучать научными методами. Более того, было бы предрассудком считать, что живые организмы труднее поддаются изучению, чем мертвые. Наука не только может и должна исследовать сложную структуру, которую мы привыкли называть жизнью; как раз на живое следует обращать первостепенное внимание.
И теперь, установив, что жизнь — не вещь среди других вещей, но что именно благодаря жизни в мире появляются ценности (в противовес обусловленности причинностью), давайте снова вернемся к образу колодца.
Мы говорили о том, что изобилие жизни беспредельно. «Можно изменить город, но не КОЛОДЕЦ. Не убавляется и не прибавляется. Приходят и уходят, и черпают из КОЛОДЦА.». История человечества — это череда непрестанных изменений. И не только в технологии. Конечно, технологические нововведения оказывают далеко идущее воздействие на жизнь общества, а изменившееся общество, в свою очередь, дает толчок к появлению новых технологий. Структура общества на протяжении истории изменилась ровно настолько, насколько технология преобразила нашу повседневную жизнь. Способы объединения людей, общественной организации могут быть очень разными. В древности господствовал матриархат с характерной для него формой общественной организации; патриархальная культура дала абсолютно другое, но столь же четко организованное, общество. В феодальном обществе реализуется еще один способ социальной организации. Позже общество существует в форме централизованного бюрократического государства, и наконец, оно строится на основе организованного экономического сотрудничества. Силы и идеи, определяющие общественную структуру, многочисленны и разнообразны, и я думаю, что по мере развития общества их структура усложняется — так же, как это происходит с технологиями. Действует тенденция к растущему разнообразию и прогрессу — прогрессу, если жизнь в обществе дает ощущение удовлетворения и процветания. Периоды регресса, конечно, неизбежны. Об этом следует помнить — особенно сейчас, когда мы, кажется, навязываем будущему то, что давит на нас сегодня. Мы переживаем полосу поражений и неудач не в первый и не в последний раз. Но дорога, как бы то ни было, ведет вверх и вперед.
И все же нельзя принять эти социальные изменения за точку отсчета, за абсолютное, главное условие жизни. Они подобны городу, который сегодня может находиться в одном месте, а через столетия — в другом. Человек же, пока он встроен, вплетен в полотно природы, подлежит ее законам. Человек — это точка перехода или, скорее, пересечения основы и утка в полотне природы. По отношению к духовному человек — это существо, в котором Цянь, Творящее начало мира, таинственным образом поднимается в сознание. Этот принцип лежит в основе жизни, и законы, вытекающие из него, не отменимы ни в каких человеческих обществах. Их нарушение противно природе и влечет за собой болезни и смерть.
Таким образом, колодец, жизнь, символизирует неисчерпаемость и неизменное в бытии. Жизнь велика и неиссякаема, как сам мир. Вода в колодце не убывает и не прибывает; люди приходят за водой день за днем, и он питает их. Это подобно тому, как вода, испаряясь, поднимается к небу и возвращается на землю дождем. Чередование напряжения и разрядки, восхождения и нисхождения поддерживает все формы жизни на нашей планете.
То же можно сказать о душе. И здесь — неиссякаемый источник жизни, и здесь — силы, создающие напряжение. Энергия из общего источника проявляется в различных формах индивидуального существования — так появляется человеческое сознание. Благодаря присущему ей внутреннему напряжению жизнь устремляется вверх и возвращается с новым зарядом энергии. Безостановочная циркуляция жизни подобна круговороту воды в природе.
Для круговорота воды на земле необходима энергия солнца. Можно предположить, что и в области духа существует источник неиссякаемой божественной энергии — своего рода Центральное Солнце. Гете как-то назвал его «Бог-природа», потому что постоянная циркуляция жизни поддерживается внутренней необходимостью. Напряжение и разрядка сменяют друг друга, и каждый выброс энергии в свою очередь создает напряжение. Но человеку всегда хочется видеть начало и конец. Это желание объясняется тем, что жизнь самого человека конечна и привязана к определенному времени. Человек просто проецирует на мир особенности своего индивидуального существования. Он обращает вспять закон причинности, как бы опустошает его до тех пор, пока не достигнет первопричины; или же он идет прямо вперед — до конечной точки бытия. Я думаю, вопросы о начале и конце мира бессмысленны. Подобные вопросы проецируют закон причинности, приложимый только к феноменальному миру, на мир, где явлений не существует, который сам создает объекты чувственного восприятия и полагает им предел. Вопрошать о начале и конце — напрасный труд. В этом направлении можно много и долго фантазировать, даже фантазировать научно, но определенности не достичь никогда. В этом отношении мы продвинулись ничуть не дальше, чем философ Ле-цзы[53], который рассказывает следующую историю:
Человек из царства Ци переживал, что Небо упадет на Землю. Он не мог ни спать и ни есть, пока, II однажды один ученый не объяснил ему, что Небо — это скопление ци, Воздуха, а Земля — скопление Твердого, и поэтому такой конец Земле не грозит. И оба были вполне довольны, пока не пришел третий, который сказал: «Да ведь Небо и Земля — всего лишь вещи. Небо и Землю образует множество отдельных явлений, которые не зависят друг от друга и когда-нибудь обязательно исчезнут». На это Ле-цзы сказал: «Придет ли миру конец, или он будет существовать вечно, мы никогда не узнаем. Мудрец не беспокоится об этом».
Мне кажется, что и поныне нам нечего добавить к этому. Мы можем утешаться пониманием того, что в потоке жизни не бывает ни избытка, ни недостатка. Воды в колодце не убавится, как бы часто из него ни черпали, но и не прибавится, как бы ни пытались сохранять жизненные силы, вместо того чтобы использовать их. Жизнь — неиссякаемый источник. Не прибавится и не убавится, и даст напиться всем.
Здесь мы в наших рассуждениях подошли к грани, когда жизнь перестает быть просто многообразием проявлений силы бытия, когда появляется личная ответственность. Как известно, жизнь не везде заявляет о себе одинаково мощно, и безжизненная материя не везде в равной степени прозрачна для сил жизни. Мы сталкиваемся с тяжелыми, инертными, обременяющими вещами. Но бывает и так, что тяжесть гравитации, кажется, упраздняется полностью, — и тогда творит гений. Волей-неволей приходится задумываться о том, откуда берется такая огромная разница. Ведь материя везде подчиняется одним и тем же законам, и жизнь должна быть одинаково неиссякаемой везде.