Краткий топонимический словарь района Лагонакского нагорья

 

АБАДЗЕШ (Абадзех) – Вершина на плато Мурзикао. От названия одного из племен адыгейского народа – абадзехов. Одноименное название имеет перевал у подножья вершины.

БАБУКАУЛ. Населенный пункт на р. Шахе. «Аул Бабука».

ГУАМ. Хребет на севере от пос. Мезмай. Одноименное название носит и Гуамское ущелье на р. Курджипс. «Запах омелы», а ущелье «Омеловое ущелье».

ГУЗЕРИПЛЬ. Поселок на р. Белой. Состоит из слов «ориентир» и «смотреть», т.е. ориентир в пути. Одноименное название носят река, вершина, перевал.

ДАХОВСКАЯ. Станица при слиянии рек Белой и Дах. Существует два толкования: «красивый» или от родового имени Дахо.

ДОГУАКО. Левый приток р. Белой. «Короткая река».

ДУДУГУШ. Хребет на правом берегу р. Белой. Правильнее Дудукуш – сказочная птица, по советам которой разбогател бедный юноша.

ЧУГУРСАН. Пастбища у г. Тубы. Топоним произносится по-другому: Джаурсан или Джыгъурсан. Значение не выяснено.

КУРДЖИПС. Левый приток р. Белой. «Грузинская вода», «Грузинская река».

ЛАГОНАКИ. По преданию, название состоит из Лаго и Наки – имен юноши и девушки.

МАЙКОП. Столица Адыгеи. Существует ряд противоречивых переводов. «Копать в мае», т.е. закладывать Майкопское укрепление. По другим версиям, слово татарского происхождения: «Место, обильное маслом». Многие осмысляют это слово, как адыгейское «Долина яблонь».

МЕССО. Вершина. Правильнее Мише – т.е. «Медведь».

МИШОКО. Левый приток р. Белой. «Медвежья долина».

МЕЗМАЙ. Правый приток р. Курджипс и поселок на слиянии этих рек. «Лесные яблоки» или «Лес кисличный».

МУРЗИКАО. Плато. Правильнее Мерзекау – название травы.

НАГОИ-КОШ. Вершина. «Гора татар, нагойцев».

НАГОИ-ЧУК. Вершина и хребет. «Земля татар, нагойцев».

ОШТЕН. Вершина. У адыгов – вечная зима.

ПСЕНОДАХ (Псинодах). Озеро у подножья г. Оштен. «Красивое озеро» (родник).

ПШЕХАШХА (Пшихашха). Левый приток р. Пшехи (Пшихи). «Верховья р. Пшехи»

ПШЕХА (Пшиха). Левый приток р. Белой. Существуют разные переводы: «Нести князя», «Копье нести». А на абадзехском диалекте слово означает «вечер, сумерки».

РУФАБГО. Левый приток р. Белой. Название сильно искажено. Предположительно название переводится, как «Белая гора» или «Белая (речка)».

СОЛОХАУЛ. Населенный пункт на р. Шахе. «Аул Шеолуха».

ТУБЫ. Название местности и селений. Происходит от «Тубе тчеир» – «Тубинская долина» или «Горная долина».

УНАКОЗ. Хребет. Буквально переводится «Дом могил старый», т. е. «Дольмен».

ФИШТ. Вершина. «Беля голова», «Белый лед».

ХАМЫШКИ. Село. «Долина Химиша».

ХАДЖОХ. Станция в п. Каменномостском. «Долина Хаджа».

ХУКО. Озеро. «Морская свинья» или «Дельфин».

ЩИБЛЕ. Адыгейское название Белореченского перевала. Шиблэ считался богом грома и молнии.

ШХАГУАШЕ. Адыгейское название р. Белой. Нет единого мнения на историю значения этого названия. Одни переводят, как «княжна», «богиня», «хозяйка», другие как «Богиня гор», «Хозяйка гор». Наиболее достоверным считается перевод, как «Богиня (княжна, хозяйка) оленей»...

СТАРАЯ ТРОПА АДЫГОВ. Тропа идет от п. Верхние Тубы, мимо скалы Собор через перевал Хакуч (ГКХ) к морю.

ЧУБА. Второе название г. Пшеха-су. Состоит из двух слов «бык или вол» и «много». Что соответствует действительности, т.к. вокруг вершины громоздятся каменные глыбы.

ЦИЦЕ. Река (Цица). Возможно, название связано со словом в адыгейском языке, переводимом, как «жребий».

ЧЕПЛЯК. Урочище и река юго-восточнее г. Оштен. «Неаккуратный», «неряшливый», «нечистоплотный». В литературе пишется Тепляк.

ЧЕРКЕССКАЯ ТРОПА. Путь к морю через Белореченский перевал из Гузерипля в Бабакаулу.

 

ЛИТЕРАТУРА

1. Азаренкова А. С., Бондарь И. Ю., Вертышева Н.С. Основные административно-территориальные преобразования на Кубани (1973 – 1985 гг.). Краснодар, 1986.

2. Алтухов М. Д., Литвинская С. А. Охрана растительного мира на Северо-Западном Кавказе. Краснодар, 1989.

3. Арсеев Г. Т. Водопады. Москва, 1987.

4. Бероев Б. М. Горы – наше богатство. Орджоникидзе, 1988.

5. Блютген И. География климатов. Том 1 и 2. Москва, 1972.

6. Борисов В. И. Реки Кубани. Краснодар, 1978.

7. Горшенев К. А. Туристские маршруты Адыгеи. Майкоп, 1984.

8. Джимов Б. М., Кайтмесова Ф. 3. и др. Майкоп. Краснодар, 1980.

9. Ефремов Ю. В. Голубое ожерелье Кавказа. Ленинград, 1988.

10. Жерноклев И. В., Жерноклева Е.И. Памятники и памятные места в предгорьях Адыгеи. Майкоп, 1973.

11. Жерноклев И. В. По горным рекам. Краснодар, 1959.

12. Климат Ростовской области и Краснодарского края. Под редакцией Тервинского В. Н. Ростов-на-Дону, 1938.

13. Лозовой С. П. Лагонакское нагорье. Краснодар, 1984.

14. Меретуков К. Х. Адыгейский топонимический словарь. Майкоп, 1981.

15. Печерин А. И., Лозовой С. П. Памятники природы Краснодарского края. Краснодар, 1980.

16. Плотников Г. К. Животный мир Краснодарского края. Краснодар, 1989.

17. Самойленко А. А., Ковешников В.Н., Дюваль-Строев М. Р. и др. В окрестностях Краснодара. Краснодар, 1988.

18. Xут Ш. X. Несказочная проза адыгов. Майкоп, 1989.