Председатель (доволен, Сахно). Решающий момент, Галина, наступает!

Сахно (уверенно). Проверяйте, Трофим Григорьевич, кукурузка одна в другую тянется!

Председатель. Бабоньки, ясна суть разговора?

Голоса. Ясна! Отчего ж не ясна!

— Вполне!

Катер: Работаем, председатель!

Слива. А вот наша Катерина в своем объеме, считай, по мясу и молоку уже перегнала Америку...( щупает Катерину)

Катерина: Да уйди ты, щекотливо! Зашибу ненароком! (дед улетает в стог)

Слива: Молчу, молчу!

Степаныч: Вот и состояние нестояния пришло…

Все смеются.

Сахно. Дед! Ну что это такое?! Трофим Григорьевич! Форменное хулиганство!.

Председатель. Дед, я тебя сыму с работы...

Слива. За что? Я не при исполнении. Слива поднимает руку.

Председатель: Ну что ещо?

Матрена: Да язык как помело – вот мелет!

Слива. Цыц, Матрена! Нутренние вопросы кончились?

Председатель. Кончились.

Все садятся.

Слива. Имею международный вопрос.

Председатель. Ну, говори.

Слива: То правда на базаре балакают, что Америка кабалистическую ракету изобрела?

 

Смех

 

Председатель. Баллистическую.

Слива. Ото и дело, что кабалистическую... как пустит, чтоб уси страны в кабалу взять той ракетой... Разумей... (По складам.) Кабеле... Кабыли... Кабалистическая. Чуешь?

Степаныч: Ну завёл шарманку

Председатель. Опоздала, дед, Америка.

Слива. Не иначе как махры у ее не хватило.

Председатель. Може, ко мне есть вопросы?

Таисья. Есть.

Председатель. Говори.

Таисья. Товарищ председатель, почему в сельпо губной помады нет?

Председатель. На данный вопрос не могу ответить.

Сахно. И без помады обойдешься!

Таисья. Ну, вам она, Галина Дмитриевна, возможно, и ни к чему, а нам не хватает, стирается. Не в город же ездить.

Председатель. Попроси Пчелку, он тебе два кило помады доставит.

Пчелка. А я считаю, помада — пережиток. Только платки пачкаются...

Председатель. Если вопросов нет — закончим? Все, граждане!

Слива: Ну, бабоньки, бегом домой!

 

Колхозники постепенно уходят.

 

Сахно (Соломке). Трофим Григорьевич, новая стряпуха не справляется...

Председатель. Справится... Ты отнесись к ней по-матерински.

Сахно (упрямо). Не управляется она... Готовка невкусная... Неряха, пыль на столах... Хлеб черствый...

Председатель. Ты, Галина, сама не будь черствой... Пригрей ее... Поддержи... Добро не забывается... А готовка у неё вкусная – сам пробовал. Ну, можно и до хаты.

Сахно. До свидания, Трофим Григорьевич.