Валентин (раздраженно): Я знаю, это мой дом.

 

(Валентин снова погружается в работу. Ханна садится на свой стул. Она листает тетрадь).

Ханна: Вэл, Септимус был ее учителем, они с Томазиной могли бы…

Валентин. Занимайся своим делом.

 

(Пауза. На сцене два исследователя.

Пятнадцатилетний лорд Огастес, одетый по моде 1812 года, вбегает в комнату через дверь напротив музыкальной гостиной. Он смеется, ныряет под стол. За ним гонится шестнадцатилетняя Томазина. Она в ярости. Она сразу же замечает Огастеса).

Томазина: Ты поклялся! Ты дал честное слово!

 

(Огастес выскакивает из-под стола и бежит вокруг него от Томазины).

Огастес: Расскажу маме! Маме расскажу!

Томазина: Свинья!

 

(Она настигает Огастеса. Из музыкальной гостиной входит Септимус, с книгой, своей папкой, графином и бокалом).

Септимус: Что здесь происходит? Милорд! Ведите себя прилично!

 

(Томазина отпускает Огастеса).

Септимус: Весьма признателен.

 

Септимус кладет свои вещи на стол. Наливает себе бокал вина.

Огастес (многозначительно): Доброго Вам утра, мистер Ходж!

 

(Он чему-то улыбается. Томазина послушно берет альбом и садится рисовать. Септимус открывает свою папку).

Септимус: Вы присоединитесь к нам сегодня, лорд Огастес? У нас урок рисования.

Огастес: В колледже у меня это неплохо получается, мистер Ходж, но мы рисуем только обнаженных женщин.

Септимус: Можете работать по памяти.

Томазина: Омерзительно!

Септимус: Я просил бы соблюдать тишину.

 

Септимус вынимает из папки тетрадь Томазины и бросает ей через стол; возвращает домашнюю работу. Томазина открывает тетрадь.

Томазина: Где же оценка? Вам не понравилось мое уравнение кролика?

Септимус: Я не заметил, чтобы оно походило на кролика.

Томазина: Он пожирает свое собственное потомство.

Септимус (помолчав): Я этого не заметил.

 

(Он протягивает руку, и Томазина возвращает ему тетрадь).

Томазина: Мне не хватило места, чтобы продолжить.

 

(Септимус и Ханна листают удвоенные временем страницы. Огастес начинает лениво рисовать).

Ханна: Так все-таки мир спасется?

Валентин: Нет, он по-прежнему обречен. Но раз его создали по этим законам, возможно, по ним создадут и следующий.

Ханна: По законам старой доброй английской алгебры?

Септимус: В результате получается бесконечность, ноль или все Ваши вычисления не имеют смысла.

Томазина: Вы про квадратные корни из отрицательных величин[44]? Наверное, это все-таки возможно, потому что дальше все возводится в квадрат, и смысл опять появляется.

 

(Септимус листает тетрадь. Томазина рисует. Ханна закрывает тетрадь и обращается к «садовым книгам»).

Валентин: Слушай, твой чай остывает.

Ханна: Я люблю холодный чай.