ДЖОРДЖ: Проклятье' (Вырывает трубку вместе с прово-
дом из телефонного аппарата). Да ведь я своими руками связал вас вместе пять лет назад! Зачем я сделал такую глупость?! На кой черт мне понадобилось быть таким благородным?
ДОРИС: Если бы я не вернулась к Гарри, ты бы мог тогда все время встречаться со мной, и ты этого испугался.
ДЖОРДЖ: Ты всегда видишь меня насквозь, верно?
ДОРИС: То, что мне удавалось увидеть, всегда мне нравилось.
ДЖОРДЖ: Я так тебя хочу!
Джордж уходит в ванную.
ДОРИС: Ну что ж, раз в году я тебе доступна. Там же, тогда же.
Дорис скрывается за шторами. Слышен шум надвигающегося поезда. Из ванной, с трубкой в руках выбегает Джордж, оказывается перед шторами алькова
ДЖОРДЖ: Дорис... я... мне нужна жена. Я не тот мужчина, который мог бы жить один. Я хочу, чтобы ты стала моей женой. Но когда я приехал сюда, я понял, что есть ведь и такой вариант, что ты скажешь... «нет»! Я должен тебе сказать, что если... если ты не выйдешь за меня, я, может быть, кончу тем, что женюсь на Конни... Она знает, зачем я сюда поехал. Она знает... Она все знает о нас. Но Конни не та женщина, которая смирилась бы с нашими... отношениями. Ты понимаешь? Если ты не выйдешь за меня замуж, мы уже больше никогда с тобой не увидимся. Дорис, ради Бога... стань моей женой!
ДОРИС (появляясь из-за штор):Я не могу. Только не возненавидь меня, Джордж.
ДЖОРДЖ: Я не могу тебя возненавидеть! Никогда! Я просто пытался что-то придумать, что могло бы тронуть тебя, заставить залиться слезами и уехать со мной.
ДОРИС: Ты не знаешь нас, итальянцев. Мы никогда не плачем.
ДЖОРДЖ: Который час?
Дорис протягивает свои часы.
Без пяти шесть?
ДОРИС: Нет... Половина третьего. Я всегда ставлю свои часы на три часа и двадцать пять минут вперед. ДЖОРДЖ: И давно ты это делаешь?
ДОРИС: Да уже около двадцати лет.
ДЖОРДЖ: Как человеку может прийти такое в голову?
ДОРИС: Каждый человек имеет право на странности.
ДЖОРДЖ: Ну то же... я... мне надо успеть на самолет.
Дорис кивает.
Знаешь... я не могу поверить, что это происходите нами. Да ... Ну что же... Кто же были твои любимые кинозвезды?
ДОРИС: Фрэд Астер, Лоуренс Оливье, Барбара Стреизанд, Марлон Брандо.
ДЖОРДЖ: Ты прошла долгий путь.
ДОРИС: Мы оба его прошли.
ДЖОРДЖ (уходя): Ты всегда ставь свои часы на три часа двадцать пять минут вперед. Ладно?
Он стремительно уходит, закрыв за собой дверь, Через некоторое время, дверь распахивается, в номер врывается Джордж.
ДЖОРДЖ: Ты выиграла, черт меня побери!
ДОРИС: А как же Конни?
ДЖОРДЖ: Да нет никакой Конни, я ее выдумал! Нет, и это тоже ложь! Конни существует, но ей шестьдесят девять лет! Дорис, я так хотел, чтобы ты стала моей женой, и мне показалось, что если ты узнаешь, что у меня кто-то есть, ты... ну, в общем, может быть, я что-то не додумал. Я был в отчаянии, понимаешь? Хоть один раз в жизни мне хотелось счастливого конца. Ты можешь это понять? Слушай, я не хочу больше об этом говорить!
Джордж срывает с себя свитер
. .Единственное, что я знаю, это то, что я вернулся и собираюсь возвращаться сюда каждый год, до тех пор, пока у нас обоих кости не станут настолько хрупкими, что обниматься нам станет рискованно Плачешь! После двадцати четырех лет! Но почему сейчас?
ДОРИС: Потому что я люблю . счастливый конец.
Из алькова выезжает кровать, на ней сидит Челмерс, он играет на саксофоне. Очередной скандал Джорджа и Дорис тонет в звуках саксофона, оканчиваясь вечным поцелуем. Свет медленно гаснет.
занавес