ДОРИС (выходит из ванной в блузке, но без юбки. Джордж цепенеет, Дорис прикрывается юбкой): Ужасно! А вы были застрахованы?

 

Дорис идет в ванную, хлопнув по пути Джорджа по плечу.

...А вы мне нравитесь... Закрывает за собой дверь.

ДЖОРДЖ (стоит неподвижно, затем отчаянно стучит в дверь): Мне кажется, я влюбился в вас, Дорис!

 

Шум спускаемой в туалете воды.

...Имейте в виду, я счастлив в жизни! У меня очень

счастливый брак!

ДОРИС (из ванной): Вы не еврей?

ДЖОРДЖ: Нет, я не еврей.

ДОРИС: Вы чувствуете себя виноватым?

ДЖОРДЖ: Дорис, я ужасно себя чувствую.

ДОРИС: Вы итальянец?

ДЖОРДЖ: Да что вы прицепились к моей национальности?

ДОРИС (выходит из ванной): Вы так эмоциональны!

ДЖОРДЖ: Просто я умею логически мыслить. А вы кто?

ДОРИС (застегивая юбку): Итальянка.

ДЖОРДЖ: Тогда почему же вы не так уж эмоциональны?

ДОРИС: Я выросла в большой итальянской семье — мне уже не до эмоций.

ДЖОРДЖ: Почему вы не плакали, не стонали, и вообще,

ничего такого...

ДОРИС: Кто вам сказал? Я проснулась рано утром и все

это проделала.

ДЖОРДЖ: Плакали?

ДОРИС: Стонала.

ДЖОРДЖ: А я и не слышал.

ДОРИС: Я заткнула рот полотенцем.

ДЖОРДЖ: Простите.

ДОРИС: Ничего. Что плакать-то по пролитому молоку?

ДЖОРДЖ: Да, вы правы.

ДОРИС: Ну так почему же вы так убиваетесь?

ДЖОРДЖ: Потому что мы оба достойные честные люди и

именно это обстоятельство нас и разлучает. Я знаю, это случилось не по нашей вине, но у меня все время в глазах мордочки моих детей и в них я вижу свое предательство. Я не перестаю думать о том доверии, которым дарит меня моя жена. О годах жизни, кото­рые мы делили... О наших клятвах, которые мы да­вали при венчании... И знаете, что хуже всего? В ту самую минуту, когда я обо всем этом думаю, я вдруг испытываю такое желание!

ДОРИС: Я бы хотела, чтобы вы этого не говорили.

ДЖОРДЖ: Простите, но мне кажется, что мы должны быть абсолютно честны друг перед другом.

ДОРИС: Да нет, дело не в этом... Мне ведь сейчас идти на исповедь...

ДЖОРДЖ: Н-е-е-т! (Закрывает собой входную дверь). Мы оба просто сошли с ума. Да ведь каждый божий день такие вещи случаются с миллионами людей. Просто мы нормальные здоровые человеческие су­щества и совершили нормальную здоровую акцию. Но в исповеди, надеюсь, вы не называете вещи своими именами?

ДОРИС: Нет.

ДЖОРДЖ: Разумно. Я вам сейчас вообще такое скажу, что вам не потребуется идти на исповедь. Сядьте, пожа­луйста, и слушайте! Предположим, вы сравниваете мужа или жену с хорошей книгой. {Джордж приса­ живается на канапе, потом срывается с места, бежит к алькову и распахивает шторы). Вы полу­чили эту великую книгу и читаете ее... Она потряса­юща и очень вам нравится. И вы ее снова перечиты­ваете. Все еще хорошо. И вы снова и снова ее чита­ете, и, может быть, даже в сотый раз все еще по­лучаете от нее удовольствие. Вы уже знаете эту книгу почти наизусть: она вам все еще нравится. Но, Боже мой, сколько может быть способов читать одну и ту же книгу?! Когда-нибудь захочется прочесть что-нибудь новенькое! Но ведь это не значит, что вы разлюбили старую книгу? Вы будете снова ее перечитывать... потом... И кто знает? Может быть, вы ее еще больше оцените! Вы понимаете, о чем я говорю?

ДОРИС: Да ведь все равно, какой смысл плакать о пролитом молоке?

ДЖОРДЖ: Дорис, вы меня не поняли.

ДОРИС: То есть?