Миссис Хиггинс (предупреждая его ответ). Нет, что вы, мисс Дулиттл!
Элиза. Ну и слава богу. (С увлечением.) Я ведь что говорю? Я…
Хиггинс (встает и смотрит на часы). Хм…
Элиза (оглядывается на него, понимает намек и встает тоже). Ну, мне пора.
Все встают. Фредди идет к дверям.
Очень рада была с вами познакомиться. До свиданья. (Протягивает руку миссис Хиггинс.)
Миссис Хиггинс. До свидания.
Элиза. До свидания, полковник Пикеринг.
Пикеринг. До свидания, мисс Дулиттл. (Пожимает ей руку.)
Элиза (кивнув остальным). И вам всем до свидания.
Фредди (распахнув перед ней дверь). Вы, случайно, не через парк идете, мисс Дулиттл? Может быть…
Элиза. Чего-о? Пешком? К чертовой бабушке!
Все потрясены.
Я на такси поеду. (Выходит.)
Пикеринг , раскрыв рот, валится в кресло. Фредди выходит на балкон, чтобы еще раз посмотреть на Элизу.
Миссис Эйнсфорд Хилл (пытаясь оправиться от потрясения). Нет, я положительно не могу привыкнуть к этому новому стилю.
Клара (с недовольной гримасой бросаясь в елизаветинское кресло). Ну хорошо, мама, хорошо. Нельзя быть такой старомодной; люди подумают, что мы нигде не бываем и никого не видим.
Миссис Эйнсфорд Хилл. Может быть, я и старомодна, но я надеюсь, Клара, что от тебя я никогда не услышу этого выражения. Я уже привыкла к твоей манере говорить на все «дрянь» и «свинство» и называть мужчин хамами, хотя, на мой взгляд, это и некрасиво и неприлично для молодой леди. Но это уж слишком! Вы не находите, полковник Пикеринг?
Пикеринг. Меня вы не спрашивайте. Я несколько лет прожил в Индии, и за это время понятия о приличии так изменились, что порой я не знаю, где нахожусь – в светской гостиной или в пароходном кубрике.
Клара. Это все дело привычки. Ничего тут нет ни хорошего, ни плохого. И ничего особенного это не значит. Просто это так необычно, что придает пикантность вещам, которые сами по себе ничуть не остроумны. Мне этот новый стиль очень нравится, и я в нем ничего такого не вижу.
Миссис Эйнсфорд Хилл (вставая). Пожалуй, нам пора.
Пикеринг и Хиггинс встают.
Клара (вставая). Да, да, у нас сегодня еще три визита. До свидания, миссис Хиггинс. До свидания, полковник Пикеринг. До свидания, профессор Хиггинс.