Я был готов на всё, но только Амалию отдать ему не мог.

Принцесса улыбнулась мне, когда мы снова въехали в город, не зная, какие мысли бродили в моей голове. Закатное солнце сверкало в её уже почти высохших волосах, придавая им золотистый оттенок. Она пленила моё сердце и даже не осознавала этого.

Я сосредоточил внимание на городских вратах, напоминая себе, что слишком далеко
зашёл, чтобы поворачивать назад. Что сделано, то сделано.

Мне оставалось только идти дальше.

Гейдж уже проснулся к тому времени, когда мы вернулись в лазарет, но с ним было что-то не так. Лицо стало слишком бледным, а дыхание затруднённым. Но больше всего меня беспокоил сероватый оттенок кожи. Едва заметный, но я уже видел такое в Дрейгане. На ранних стадиях.

Он сел в постели, притворяясь, что идёт на поправку, но это было не так. Ему будет становиться только хуже.

Когда Амалия завела со своим кузеном разговор, я увёл Кента в сторону.

– Ты давно проверял его рану?

Врач бросил взгляд на принцессу и понизил голос:

– Кровотечения нет, но что-то не так.

– Кожа вокруг раны красная и воспалённая? Немного влажная по краям?

Брови Кента взлетели.

– Откуда ты знаешь?

Ужас сковал мои внутренности, я развернулся к Амалии. Взгляд зацепился за её перевязанную ладонь, и страх кольнул грудь иголкой.

– Нам надо уходить, – скомандовал ей.

– Что? – потрясённо откликнулась она.

– Тебе нельзя здесь находиться.

Она смотрела на Гейджа, собираясь возразить. Её кузен поймал мой взгляд и кивнул. Он понимал, что дело дрянь.

– Иди, Амалия, – согласился он. – Я всё равно хотел бы ещё поспать.

По понятным причинам, обеспокоенная моим поведением, Амалия оглянулась на него через плечо, пока я тащил её прочь из палаты. Кент вышел следом.

Как только дверь за нами закрылась, Амалия вырвалась из моей хватки.

– Что с ним?

– У него началась инфекция, – объяснил я. – Очень заразная.

– Инфекция? Что за инфекция?

Кент подошел ближе.

– Я бы тоже хотел это знать. Раньше мы не сталкивались ни с чем подобным, а сейчас в лазарете уже четыре таких случая.

Не стоило приводить сюда Гейджа, но откуда мне было знать? Мы в Ренове, а это болезнь, терзающая Дрейган.

Почему проклятье распространялось?

– Это магия. От неё нет лекарства, – я посмотрел на Амалию. – Здоровые мужчины и женщины в расцвете сил способны побороть заболевание. И многие живут. Но дети, старики, слабые здоровьем... Им не так везёт.

– Никогда не слышал о таком, – Кент был явно озадачен и расстроен. – Я учился вместе с королевскими врачами в Кенроу. Откуда тебе известно то, что неизвестно мне?

– Это новое заболевание, идущее с севера.

– Что мы можем сделать? – спросил Кент, которого судьба пациентов волновала больше профессиональной гордости. – Расскажи всё, что знаешь.

– Скоро у Гейджа усилится лихорадка. Постарайтесь охладить его, как можете, не взирая на его сопротивление – а он будет сопротивляться. Он начнёт бредить, вести себя агрессивно. Заболевание передаётся через открытые раны – даже самые крошечные, вроде укола иголкой, могут поставить жизнь под угрозу. Всех, у кого проявляются симптомы, нужно изолировать. Если не среагировать вовремя, эпидемия охватит весь город.

Амалия смотрела на Кента так, будто готова была разрыдаться:

– Кесс.

Я не сразу сообразил, но потом вспомнил, что у Гейджа есть невеста – девушка, которая ждала его в Кенроу, пока он сопровождал принцессу на её Реквимаре.

Кент положил руку ей на плечо и наклонился, заглядывая в глаза:

– Я не дам ему умереть, Амалия. Клянусь.

Принцесса кивнула, часто моргая, чтобы сдержать слёзы.

– Нам надо уходить, – я показал на её руку. – Тебе опасно здесь находиться.

Амалия взглянула на свою перевязанную ладонь. Её глаза широко распахнулись при осознании, как сильно она рисковала заразиться.

Когда я уже собирался выйти из лазарета, меня остановил Кент. Он понизил голос и заговорил с таким видом, будто хотел рассказать о чём-то неприемлемом:

– Есть одна женщина, живущая в Кальмонском лесу, примерно в полудне пути от Рок-Крика. Ходят слухи, что она владеет магией и способна вылечить неизлечимое.

– Это невозможно.

– Знаю, – он запустил руку в свои короткие волосы. – Но о ней много говорят в городе: сотни людей пересказывают истории о чудесных исцелениях.

Я скрестил руки, переводя взгляд на Амалию. Принцесса стояла на улице, обхватив себя руками, белая от страха и потрясения.

– Зачем ты рассказываешь мне это?

– Я прошу тебя сходить к ней, проверить, вдруг у неё есть что-то, что может спасти Гейджа. Я видел, как ты смотрел на него... Его шансы поправиться невысоки.

– И ты хочешь, чтобы я потратил четыре дня пути на визит к ведьме? – неверяще переспросил я.

– Амалия всё равно хочет увидеть этот лес. Увези её отсюда. Сам понимаешь, она не сможет держаться подальше от Гейджа, если вы останетесь в Солете.

Неохотно признал его правоту. Но если Гейдж умрёт, пока она в отъезде, то в списке вещей, за которые Амалия никогда меня не простит, станет одним пунктом больше.

– Ладно, – я уступил, хоть и понимал, что это дурацкая идея. – Просто... не дай ему умереть.

– Я сделаю всё, что в моих силах.

 

37

Амалия

– Мы покидаем Солет?! – я была потрясена. – Кент хочет, чтобы мы нашли ведьму? Да это же просто шарлатанка, зарабатывающая на отчаявшихся людях, цепляющихся за любую надежду!

– Я в курсе, – Риз остановил своего коня перед постоялым двором, где заселились его товарищи.

Я спустилась с лошади, не прекращая спорить, и пошла за ним внутрь здания.

– Ты же хотела увидеть лес, разве нет? – напомнил рыцарь. – В период цветения.

– Да, но не тогда, когда Гейдж... – я замолчала на полуслове, не желая заканчивать это предложение.

Насупив брови, Риз бросил на меня взгляд.

– Гейдж крепок и силён. Он справится.

– Тогда зачем нам к ведьме?

Вместо ответа Риз стремительно поднялся по лестнице и нетерпеливо постучал по первой двери слева.

Ему открыл Льюис – светловолосый мужчина с козлиной бородкой, который перевязал рану Гейджу после драки с разбойниками. Он выглядел так, будто хотел что-то сказать, но вдруг заметил меня и закрыл рот, ожидая, что Риз заговорит первым.

– Мы отправляемся в Рок-Крик.

– Когда?

– На рассвете. Передай остальным, – Риз сообщил ему, как добраться до поместья. А после краткого инструктажа спросил: – В какой комнате Триндон?

– Последняя дверь направо, – Льюис махнул рукой в нужном направлении. – Но он отправился в таверну в конце улицы вместе с Морганом.

Риз кивнул и спустился по лестнице, я шла следом за ним.

– Значит, мы идём в таверну в конце улицы? – недовольно переспросила я, когда мы вышли из постоялого двора.

Рыцарь слегка улыбнулся мне, но чтобы не понять его реакцию превратно, я напомнила себе, что обещала держать дистанцию, как он просил.

К сожалению, оказалось не так-то просто не думать о нашем недавнем разговоре, не прокручивать в голове всё до мельчайших деталей.