Глава девятнадцатая
Путь к главным вратам занял больше времени, чем я думала, но, когда я пришла, я замерла, потрясенная тем, что видела. Когда я в прошлый раз была тут, у ворот были стражи, Двор кипел жизнью. В этот раз был пусто. Красный платок летал по улице, его подхватывал ветер. Окна были открыты, шторы развевались. Ничто не горело и не было сломано. Было просто пусто.
Я пошла по главной улице, глядя по сторонам. Это не было уловкой, они не могли меня видеть. Тут просто никого не было. Я двигалась медленно, поднималась к Главному залу, где была в плену до этого, в тронном зале. Там был тонкий слой пыли, словно тут никого не было больше недели. Тут даже не работали големы. В прошлый раз они были всюду, они трудились, терли, служили, похищали детей. Где они были теперь?
Я прошла к возвышению у трона и написала на пыли перед ним:
«Хуланна. Найди меня. Элли».
Если она сюда вернется, это должно ее удивить.
Я прошла к окну и посмотрела на город в кедрах. Все казалось пустым.
Вдали я услышала стук.
Еще стук.
Я подняла факел выше над головой, пошла по коридорам на звук. Я поспешила по длинному извивающемуся коридору к краю городской стены. Окна бросали яркий свет через яркие промежутки.
Бам.
Я осторожно открыла ближайшую дверь, медленно двигала ее, а потом скользнула внутрь, высоко держа факел. Лучше бы это сработало! Лучше бы я была невидимой!
Дверь вела на изогнутый балкон с видом на галерею внизу. Она была украшена каплями позолоты на краях колонн и балкона, на стене были нарисованы сцены со светлым народцем и смертными, бьющимися большими армиями. На мраморном полу спали, плакали, ели и даже играли смертные дети. Один из них бросал мяч в стену.
Бам. Это я слышала! Я нашла их!
На балконе стоял и смотрел на детей мой муж.
Я охнула.
О, нет.
Он повернул голову, и я закрыла ладонью рот.
Тихо, Элли! Тихо! Даже не дыши!
- Что-то тебя беспокоит, Валет? – голос Равновесия донесся из другого конца галереи. – Или тебе так не нравится следить за детьми так, что ты вообще не обращаешь на них внимания? Я предупреждаю, если не сохранишь их, пока меня нет, я заберу у тебя другое ухо.
- На помощь! – заорала Валот, и я дернулась, отпрянула за дверь и в коридор. – Помогите!
Я отчаянно побежала к окну, возясь с клеткой.
Я была с ней у подоконника, когда Скуврель выбежал за дверь, посмотрел по сторонам. Она не должна была так делать. Не должна была так меня выдавать!
- Валет! – закричала она.
Он сделал шаг ко мне. Ему оставалось пройти еще шаг.
Я открыла дверцу клетки и толкнула ее из окна, тряхнула, и Валот вылетела оттуда в кусты внизу с криком.
Скуврель сделал еще шаг к окну, и я бросилась в сторону, клетка звякнула об стену. Мое сердце билось в горле. Я сделала еще два тихих шага от него, закрыла дверцу клетки, пока он выглядывал из окна на то, что издавало звуки.
Он работал на Равновесие, сторожил детей. Предательство было кислым во рту. Я прошла к двери балкона, добралась до перил.
В галерее было не меньше двадцати детей. Так много.
На другой стороне галерее Равновесие склонялся со своего балкона, смотрел на этот, словно пытался понять, что случилось со Скуврелем.
- Валет? – позвал он.
Я прикусила губу. Я должна быть быстрой. Я осторожно добавила клетку в руку с факелом и вытащила меч.
Скуврель прошел на балкон с грацией уличного кота, его глаза блестели тайнами. Что он видел? Что он знал?
Он прошел рядом со мной. Я застыла. Боялась двигаться.
- Это не случайности, Равновесие, - крикнул он. – Просто кошмар преследует нас днем.
Он знал! Знал, что это была я!
Я не могла дышать.
Не время для паники, Элли. Действуй!
Я стиснула зубы, захотела, чтобы дети стали как можно меньше. Они пропали, наполнили мою клетку.
Скуврель тут же склонился туда, где я была, и подмигнул, но взгляд был рассеянным, он не видел меня, но его подмигивание указывало, что он знал, что происходило.
Он рассмеялся, Равновесие закричал в тревоге. Я отвернулась от него, игнорируя звуки испуганных детей в клетке, рассекла воздух мечом и прыгнула в прореху. Ладонь Скувреля не успела меня поймать.
Глава двадцатая
Я сделала это. Я забрала детей из Фейвальда.
И теперь все плакали.
Я стояла в каменном круге минуту, а потом успокоилась, подняла клетку и посмотрела на них.
- Я – Элли Хантер, - сказала я. – И я заберу вас в безопасное место. Понимаете?
Один из старших детей кивнул. Их одежда не подходила для зимы, воющего ветра и падающего снега – мокрого и холодного – и они дрожали. Я похлопала себя. Я оставила сумку в дереве с орлом. Осталось лишь то, что было на мне, а мой плащ не влезет в клетку.
Я воодушевилась, сняла сапоги и носки, просунула носки через прутья.
- Согрейтесь этим, - сказала я. – Как одеялами.
- Ты выглядишь жутко, - сказал один из маленьких. Ему было лет пять. – Как герой-призрак.
- Я вас не обижу, - прошептала я. – Я заберу вас в безопасность. Подальше от фейри. Хотите этого?
- Это возможно? – спросил он, его большие глаза наполнились надеждой так, что мое сердце чуть не разбилось.
- Да. И мы попытаемся найти ваших родителей.
Теперь не одна пара глаз наполнилась слезами.
- Как скажешь, герой-призрак.
- Я не призрак, - сказала я.
- Я знаю, что ты нас не обидишь. Потому ты – герой, - объяснил мальчик. – Но ты выглядишь жутко с повязкой на глазах. И потому ты призрак.
- Мне придется накрыть клетку, чтобы ветер не простудил вас, - объяснила я. – Не бойтесь. Я тут, и вы сможете выйти, когда будет безопасно. Хорошо?
Они просто смотрели на меня большими глазами, а я накрыла клетку своим плазом и начала долгий путь сквозь холодные ветра к телеге. Я могла только надеяться, что мама собирала детей Скандтона, чтобы довести их до того же места. Этих детей можно было хотя бы легко донести в волшебной клетке. Я не думала, что смогу сделать так с детьми в деревне. Может, стоило. Может, так было бы проще.
Похищение, Элли. Ты думаешь о похищении. Я покачала головой. Но это было для их блага.
Но разве не так звали свои действия Олэн и сэр Экельмейер? Разве не так говорила Хуланна? Кто говорил, что было для чьего-то «блага»? Может, стоило давать людям самим делать выбор. Даже если выбор был ужасным.
Я шла по холоду, думая о выборах и Скувреле. Он предал меня? Или спас мне жизнь?
А Валот? Она пережила падение? Я старалась не думать об этом. От этого меня мутило от вины.
Когда я добралась до телеги, я проверила на земли следы матери, но замерзшая земля была не потревоженной.
Я покачала головой, надеясь на лучшее, и поспешила внутрь и через портал.
Хранительница знаний была на другой стороне с открытым ртом, словно говорила. Путники за ней смотрели на меня большими глазами. Она произносила речь.
У меня на это не было времени. Я кашлянула.
- Ты сказала, что в долгу передо мной, - сказала я Хранительница, сорвала плащ с клетки и опустила ее на землю, открыла дверцу для детей. – Так ты его отплатишь. Я спасу всех детей из Фейвальда, приведу их сюда, а вы поможете им найти родителей. Ваши телеги катятся по всему миру. Если кто и может их найти, так это вы.
Дети вышли из клетки, глаза были огромными. Они стали своего настоящего размера, выходя, один за другим, словно вереница козлов, шагающих по холму.
Хранительница знаний уже кивала и пыталась говорить, но я продолжила:
- Не спрашивайте, сколько это займет, потому что я не знаю. И то, сколько их будет, я тоже не знаю. Или как вам это делать – это решать вам. Но я не оставлю ни одного невинного ребенка в том мире, понятно?
Я звучала недовольно. Я знала это. Но я не злилась. Я просто устала, страдала от угрызений совести и хотела постараться лучше в следующий раз. Я спасла детей, но недостаточно быстро. И не всех.
Одна из девочек подбежала ко мне и обвила руками мои ноги. Я уставилась на нее.
- Договорились, - сказала Хранительница знаний.
- Прошу, позаботьтесь о них, - сказала я тонким дрожащим голосом, глядя на детей, которыми уже занялись взрослые Путники, укутывая их в цветные одеяла, проверяя замерзшие пальцы, вытирая грязные лица и предлагая горячие пирожки с мясом. Почему-то мои глаза слезились. Наверное, я устала.
Я подняла девочку и передала ее Хранительнице знаний.
- Позаботимся, - сказала Хранительница знаний, ее взгляд был теплым и со слезами.
Глупости. Мы были дураками, если плакали от такого. И меня ждал ужин с сэром Экельмейером.
Я кивнула и повернулась, не дав покатиться слезам, потерла глаза ладонями, взяла клетку и плащ и прошла через дуб в хаос, который я устроила, с другой стороны.
Я смогла убрать следы в снегу, скрыть путь к телеге, а потом прошла в лес подальше и упала, уснула там.
Когда я проснулась, солнце было оранжевым и низко на небе.
О, нет.
Было темно, когда я дошла до дома Чантеров и попыталась убрать хвою и прутья из своих волос.
Дверь открылась раньше, чем я добралась до нее. Мама выбежала, быстро оглянулась, склонилась и пылко прошептала мне на ухо:
- Мне нужна еще одна ночь. Еще немного времени, чтобы устроить побег отсюда.
Матушка Чантер была за ней, звала с крыльца, где мой отец и Чантер напевали вместе.
- Элли! О, Элли, ты опоздаешь!
- Куда? – спросила я, устав настолько, что мир будто двигался слишком быстро, а страх и мозг были будто в грязи.
- Ужин с сэром Экельмейером! Ты должна быть там через час после наступления темноты, а время уже настало! Матушка Тэтчер пришла напомнить. Ее послала Хельдра! И она прислала платье для тебя. Нужно его надеть. Скорее!
- Что…
- Прошу, Элли, - сказала громче мама и добавила шепотом. – Нужно, чтобы ты потянула для нас время. Еще одну ночь.
Я утомленно кивнула, но она уже тянула меня в комнату, раздевая на огромной скорости.
- Это моя туника! – возмутилась я, когда она стянула ее через мою голову. Я едва успела убрать зеркальце и ключ из кармана в сапоги. Я думала, что увидела мерцание, когда вытащила его, надеялась, что мне показалось. Я смогла оставить сапоги. Мама бросила всю мою одежду, кроме нижнего белья, в груду у камина, матушка Чантер суетилась с длинным темно-зеленым платьем.
- Лук должен остаться. Ты не можешь его брать.
- Я оставлю его на месте, когда вы закончите, - твердо сказала я. Они не лишат меня лука.
- О, какое милое платье! – ворковала матушка Чантер, застыла на миг, увидев мои татуировки фейри. Она попыталась скрыть то, что вздрогнула, разгладив платье еще раз.
- Это слишком! – сказала я. Я видела такие платья только в Фейвальде. Оно почти сияло от света. – Ай!
Мама расчесывала волосы так, словно хотела вырвать их с корнями.
- Эти волосы присоединены к моей голове вообще-то!
- Мы знаем. Замри! – сказала мама, матушка Чантер подняла платье, сунула в него мои руки и стала зашнуровывать бока. Оно облепило талию, было с низким вырезом на груди, пышными рукавами у плеч. С бантиками! Словно я была подарком, который нужно открыть!
Я не была ничьим подарком!
Я была Кошмаром. От этой мысли я улыбнулась.
Им нужно было нарядить меня в серые лохмотья, которые трепал бы ветер, или длинный черный плащ с косой и маской с длинным носом. Это подошло бы мне больше сияющего платья.
- Ай! – возмутилась я снова, мама потянула за волосы, пока заплетала их.
- Повязку нужно убрать, - сказала матушка Чантер, и мы с мамой ответили:
- Нет!
- Она не в моде.
- Нет!
Она покачала головой.
- Сэр Экельмейер важный человек, Элли. Тебе нужно делать то, что можно, чтобы ублажить его, ради нашей деревни.
- Ублажить его? – взвыла я. Мой голос почти стал визгом в конце фразы.
- Теперь пояс. Зачем тут пустые ножны? У нас нет меча. Что делать, Генда? – матушка Чантер была на грани обморока.
- Спокойно, - раздраженно сказала я. – У меня есть меч. Он рядом с моей одеждой, и вы увидели бы это, если бы не пытались сделать меня призом.
- Это важно, Элли, - возмутилась матушка Чантер. – Наши жизни от этого зависят. Все жизни в Скандтоне. Понимаешь?
Она взяла мой ржавый меч и сунула его в ножны.
- Конечно, - буркнула я. – Но я думала, что вы не верили, что фейри – угроза.
Мама и матушка Чантер переглянулись.
- Не только фейри могут нам навредить. Рыцарь может… повлиять на многое.
Если бы у меня были силы, я бы уточнила, что за многое. Что было хуже армии фейри? Хуже брала с сэром Экельмейером? Хотя я не могла выйти за него, ведь уже была замужем.
- Ты пойдешь на ужин? – спросила мама.
- Да.
- И ты будешь вежливой с Рыцарем? – спросила матушка Чантер.
- Постараюсь, - я не смогла скрыть усталость в голосе.
- И ты не возьмешь с собой ужасную клетку и рукоять топора? – упрекнула матушка Чантер.
- Они остаются, или я не пойду, - я прищурилась.
Она фыркнула.
- Что ж, ты настолько мила, насколько возможно было сделать тебя за короткое время. Беги, Элли! Может, получится изобразить, что ты просто опоздала по моде!
Мама поцеловала меня в щеку и шепнула:
- Отвлеки его всего на одну ночь.
- Передай Олэну привет от меня! – крикнула его мама, и дверь закрылась за мной.
Я прошла к своему тайнику как злая кошка и убрала туда лук и стрелы, желая взять их с мечом и рукоятью топора. Они у меня все еще были. И с мечом было приятнее, чем в нарядном платье.
Я кивнула и повернулась к тропе, пошла к центру деревни. Сэр Экельмейер должен знать, что имел дело с охотницей. И если нужно охотиться на рыцарей и фейри, так тому и быть.