Написано 28 марта 1900 г. Послано из Уфы в Москву

Впервые напечатано в 1929 г. Печатается по рукописи

в журнале «Пролетарская Революция» №11

20 М. И. УЛЬЯНОВОЙ

Москва. Бахметьевская ул., д. Шаронова, № 25. ЕВБ Марье Ильиничне Ульяновой

ЗОЛИ.

Милая Маняша!

Третьего дня послала тебе и М. А. письмо, а вчера получила от вас. Очень я рада, что Μ. Α., может быть, поедет к Володе, я-то, очевидно, не скоро еще смогу двинуться. Да, похудел Володя очень, это за последнее время его так подтянуло, а то он выглядел очень хорошо. Я думаю, тут не столько катар вино­ват, сколько бессонница. Последнее время он хронически недосыпал, волновался перед отъездом, да и морозы стояли сильные очень, так что не гулял совсем. Как поехали, так Володя повеселел сразу и есть и спать стал по-человечески. Катар, я думаю, ему удастся остановить водами, которые тот раз ему так по­могли, вообще-то говоря, Володя следит за своим здо-

* К. М. Тахтарев. Ред.

ПИСЬМА Н. К. КРУПСКОЙ___________________________ 417

ровьем. Кормят его, пишет, хорошо. Все же досадно, что приходится ему жить на бессемейном положе­нии.

Из твоего письма я заключила, что Юлий заходил к вам, поэтому все мои новости оказались устаре­лыми.

Посылаю тебе свой перевод и книжку. Не знаю я всех подчеркнутых мест, но, кроме того, думаю, что и многое другое перевела шиворот-навыворот. Не знаю я совсем языка, а словарь плохо помогает, для одной фразы у меня часто несколько значений выходит. Поэтому посмотри весь перевод и, где наврано, поправь. Ну, вот. До свидания, моя милая англичанка. М. А. и Аню крепко целую.

Твоя Я. У.

Написано 30 марта 1900 г. Послано из Уфы

Впервые напечатано в 1931 г.

в сборнике: Печатается по рукописи

В. И. Ленин. «Письма к родным»

21 М. А. УЛЬЯНОВОЙ

26-го июля.

Дорогая Марья Александровна,

сейчас получила от Володи открытку уже из Австрии... Однако и долго же идут письма, эту открытку я получила на восьмой день, значит, вообще говоря, буду получать Володины письма на девятый, десятый день. Володя пишет, что чувствует себя отлично, чему я, конечно, очень и очень рада. Как Вы поживае­те? здоровы ли? у нас после непролазной грязищи и сырятины настали великолепные дни. Верно, и у вас теперь отличная погода, и вы можете пользоваться летом. У нас теперь хорошо. Мне жаль, что у Вас и у Анюты осталось такое невыгодное впечатление от Уфы: тогда была такая отвратительная духотища, да и неустройство у нас было порядочное. Мы пока живем все на той же квартире, но теперь уже скоро, веро­ятно, переберемся на зимнюю квартиру, квартира отличная, уже испытанная, наискосок от нас. Я теперь совершенно здорова, мама тоже. Она шлет всем свой привет.

Володя в бытность свою в Уфе написал Филиппову язвительное письмо по поводу того, что тот по­местил его статью в таком

418________________________________ ПРИЛОЖЕНИЯ

искаженном виде . Уже после Володиного отъезда от Филиппова пришло письмо, в котором он старается замять дело: «Милостивый государь, представляется случай поправить дело, посылаю Вам рукопись ста­тьи Скворцова, чтобы Вы могли на нее ответить. Убедительно прошу принять во внимание цензурные условия и быть кратким». Таким образом он хотел любезностью — посылкой статьи смягчить Володю, но через два дня передумал и прислал второе письмо, уже не для передачи В. И., как раньше, а для пере­дачи г-ну Ульянову. Письмо уже по одной внешности должно обозначать пренебрежение: ободранные поллиста бумаги, письмо напечатано на ремингтоне и по печатному сделаны поправки. Письмо глупо ругательное, видно, человек не понимает, что говорит. Я ему написала, что оба письма получила, но пе­реслать их сейчас Володе не могу, т. к. не знаю его адреса, тотчас же перешлю, как узнаю; рукопись же возвращаю, ибо, если пересылать ее за границу, выйдет большая задержка в напечатании статьи, а это вряд ли будет приятно автору. Володя, вероятно, не захотел бы воспользоваться любезностью этого дур­ня. Статья Скворцова тоже архиругательная. Те же никчемные цитаты из Маркса и полное непонимание противника. С таким субъектом и полемизировать не интересно. Не знаю, станет ли Володя отвечать ему.

На другой день после Володиного отъезда к нам заходила Марья Андреевна . Она очень милая и страшно любезна. Мне даже совестно стало: я совсем не умею быть любезной. Хотела было проявить свою любезность, предложить ей помочь варить варенье, но вовремя вспомнила, что я никогда варенья не варила и потому могу наварить бог знает чего... Они будут всю зиму жить на хуторе... Ну, до свида­ния. Крепко целую Вас и Анюту, а Маняше напишу немного.

Ваша Надя

Написано 26 июля 1900 г. Послано из Уфы в Подольск

Впервые напечатано в 1929 г. Печатается по рукописи

в журнале «Пролетарская Революция» №11

Письмо не сохранилось. Статья В. И. Ленина «Некритическая критика (По поводу статьи г-на П. Скворцова «Товарный фетишизм» в № 12 «Научного Обозрения» за 1899 г.)» (см. Сочинения, 5 изд., том 3,стр. 611— 636). Ред.

М. А. Грачевская — двоюродная сестра В. И. Ленина по линии матери. Ред.

ПИСЬМА Н. К. КРУПСКОЙ___________________________ 419

22 M. И. УЛЬЯНОВОЙ

26-го июля.

Спасибо, дорогая Маняша, за книжки, и за карточку — это, верно, твоих рук дело, — и за приписку на Володином письме. Я давно собиралась писать, но все откладывала да откладывала. Как вы все пожи­ваете? я давно уж, целую вечность ничего о вас не знаю. Когда вы думаете перебираться в город, какие у тебя планы на эту зиму. Когда я получила письмо от Володи, где он писал, что вместе с ним приедет Ма­рья Александровна и Анюта, я очень обрадовалась и все думала, как поговорю с Анютой и о том и о дру­гом. Хотелось поговорить о многом. Но когда они приехали, я чего-то совсем растерялась и растеряла все мысли, а тут еще эти посторонние гости. На поверку вышло, что я ни разу как следует не поговорила, а теперь когда еще увижу. Ну, ладно, там видно будет, мне всего-то осталось в Уфе ?V2 месяцев — время скоро пройдет. Раздобыла себе урок и сама беру уроки немецкого языка. Разыскала немца-берлинца — еле он согласился разговаривать со мной два раза в неделю. Пока разговаривали один раз, немец болтли­вый и, пожалуй, толк будет. Кроме того, принялась за чтение глупейших немецких романов и так ушла в немецкий язык, что нигде не бываю, да и людобоязнь на меня напала, никуда не тянет. Ну, прощай, крепко обнимаю.

Н. Ульянова

P. S. Говорил ли Володя, что к тебе заедет отсюда одна барышня, племянница его старой знакомой, расскажи ей все, что сможешь, про занятия в Брюссельском университете.