Послано из Женевы в Москву

Впервые напечатано в 1930 г.

в журнале Печатается по рукописи

«Пролетарская Революция» № 1

176 А. И. УЛЬЯНОВОЙ-ЕЛИЗАРОВОЙ

Париж. 19. XII. 08.

Дорогая Анюта! Получил сегодня твое пересланное из Женевы письмо и открытку через Маню. Итак, все

См. настоящий том, стр. 261 и примечание 259. Ред. — между нами. Ред.

264__________________________ В. И. ЛЕНИН

улажено и подписано. Это превосходно. Насчет исправлений я писал тебе в пропавшем письме. Повторю. На смягчения по отношению к Базарову и Богданову согласен; по отношению к Юшкевичу и Валентинову — не стоит смягчать. Насчет «фидеизма» и проч. соглашаюсь лишь по вынуждению, т. е. при ультимативном требовании издателя. Насчет корректур я не имею плана здесь их править и заставлять ждать отсюда. Это, наверное, невозможно. Я прошу только посылать тотчас после оттиска (значит, первый неправленый оттиск, — кроме посылки отпечатанных листов по мере отпечатания) — для того, чтобы я имел возможность в случае крайности дать телеграмму или сообщить об опечатке etc. Каувеларт надо действительно исправить на Ковеларт, хотя это, пожа­луй, фламандец и черт их знает, фламандцев, Ко у них или Kay.

Послал тебе еще из Женевы на верный адрес письмо с поправками и дополнениями. Получила ли?

Мы едем сейчас из гостиницы на свою новую квартиру: Mr. VI. Oulianoff, 24. Rue Beaunier, 24 . Paris (XIV-me). Нашли очень хорошую квартиру, шикарную и дорогую: 840 frs. + налог около 60 frs. да + консьержке тоже около того в год. По-московски это дешево (4 комнаты + кухня + чуланы, вода, газ), по-здешнему дорого. Зато будет по­местительно и, надеемся, хорошо. Вчера купили мебели для Маняши. Наша мебель привезена из Женевы. Квартира на самом почти краю Парижа, на юге, около парка Montsouris. Тихо, как в провинции. От центра очень далеко, но скоро в 2-х шагах от нас проводят métro — подземную электричку, да пути сообщения вообще имеются. Пари­жем пока довольны.

Крепко жму руку. Наши все кланяются. Поцелуй за меня маму.

Твой 5. Ульянов

* au deuxième au-dessus de l'entresol, т. е. по-русски в четвертом этаже, porte à droite (— дверь напра­во. Ред.).

__________________ А. И. УЛЬЯНОВОЙ-ЕЛИЗАРОВОЙ. 24 ДЕКАБРЯ 1908 г.________________ 265

Пуришкевича оставь . Ругательства прочие согласен смягчать, а равно и неприлич­ные выражения. Примыслил боженьку — придется заменить: ««примыслил» себе ... ну, скажем мягко, религиозные понятия» или в этом роде .

Послано в Москву

Впервые напечатано в 1930 г.

в журнале Печатается по рукописи

«Пролетарская Революция» № 1

111 А. И. УЛЬЯНОВОЙ-ЕЛИЗАРОВОЙ

24. Rue Beaunier. Paris (XIV-me) 24. XII. 08.

Дорогая Анюта! Получил сегодня письмо твое насчет корректур и спешу черкнуть несколько слов, хотя в предыдущем письме я, кажется, уже устранил недоразумение. Я не предполагал и не предполагаю посылки корректур для правки здесь, т. е. с ожидани­ем присылки отсюда выправленного. Я прошу высылать мне корректуры на всякий слу­ чай, т. е. либо для того, чтобы я мог оговорить опечатки и важнейшие поправки, либо для остановки телеграммой в случае экстренном и т. п., либо, наконец, для того, чтобы иметь хоть один печатный оттиск на случай каких-либо маловероятных случаев.

Я прошу поэтому давать отбивать два экземпляра первой (или второй, а еще лучше и первой и второй) корректуры: один ты будешь читать, а другой сразу пойдет ко мне, никого ни в чем не задерживая. Такая вещь, думаю, вполне возможна для издателя: ни малейшей остановки я не учиню без самой крайней надобности. Если отбивание двух экземпляров корректурного оттиска требует расходов (это едва ли, и нам вызывать во­прос об этом не стоит), то я согласен взять их на себя.

* См. В. И. Ленин. Сочинения, 5 изд., том 18, стр. 207. Ред. " Там же, стр. 75. Ред.

266__________________________ В. И. ЛЕНИН

Если посылать η ер вый корректурный оттиск регулярно, то задержка никогда не будет равна неделе, ибо пройдет несколько дней до полной выправки его и до напеча­тания (правка 1-ой корректуры; правка 2-ой корректуры; верстка; печатание). Это изда­тель врет, будто неделя задержки.

Кстати. На случай задержки условлюсь сразу о телеграмме. Я буду писать: arrêtez 12 или 65 и т. п., причем arrêtez будет значить задержать печатание, сиречь дождаться ав­торской корректуры, а две цифры будут означать: первая — главу, вторая § (12 = гл. 1, § 2; 65 = гл. 6, § 5 и т. п.). Повторяю, это я сделаю лишь в случае безусловной крайно­сти.

Заглавие параграфов, если можно, лучше набирать не жирным шрифтом, а петитом или курсивом. Но это, конечно, неважно.

Не пропало ли одно письмо с дополнениями и мелкими поправками? Насчет Э. Бехера ты получила поправки и дополнения , это я вижу из твоего письма, но перед ним было еще одно письмо с поправками.

Очень, очень рад, что дело двигается быстро. Это главное.

Крепко жму руку. Маму целую.

Твой 5. Ульянов

Наши все кланяются. Начали обживаться в Париже.

Послано в Москву

Впервые напечатано в 1930 г.

в журнале Печатается по рукописи

«Пролетарская Революция» № 1

* См. В. И. Ленин. Сочинения, 5 изд., том 18, стр. 307—308. Ред.

267

1909 г.

178 А. И. УЛЬЯНОВОЙ-ЕЛИЗАРОВОЙ

6. П. 09.

Дорогая Анюта! Вчера отправил тебе письмо с выражением полной потери надежды на корректуры, а сегодня утром пришли первые корректуры! Посылаю списочек опеча­ток (вообще их мало) на всякий случай: интересно также знать, скоро ли дойдет и успе­вает ли. Самые корректуры предпочитаю не посылать.

Коллекции вместо коллекцию (с. 15, строка 8 снизу рукописи; с. 5, строка 1 сверху гранки).

Предположением вместо предположения (с. 22, строка 3—4 снизу рукописи; с. 7, строка 3—4 сверху гранок).

Телесные вместо те лесные (с. 28, строка 6—7 сверху рукописи; с. 9, строка 3 сверху гранок).

Эмоций вместо элюций (с. 36, строка 3—4 снизу рукописи; с. 10 гранок, строка 2 снизу)262.

Вот и все.

Крепко жму руку и целую маму.

Твой 5. У.

Все наши кланяются. Сейчас собираемся с Маняшей в театр — на русский спек­такль. Дают «Дни нашей жизни» Андреева.

Послано из Парижа в Москву

Впервые напечатано в 1930 г.

в журнале Печатается по рукописи

«Пролетарская Революция» № 1

268__________________________ В. И. ЛЕНИН

179 А. И. УЛЬЯНОВОЙ-ЕЛИЗАРОВОЙ

Дорогая Анюта! Вчера послали тебе телеграмму и сегодня получили ответ263. Маня-ша очень порывалась и порывается уехать сейчас же, но теперь, кажется, согласилась подождать письма. Как-то мамино здоровье? Митино письмо прочел и прошу его пи­ сать нам регулярно теперь: ему, как врачу, виднее, особенно после совета с специали­стами, состояние болезни, и я его очень прошу извещать нас почаще хотя бы самыми короткими письмами. Насчет корректур убедительно прошу тебя сбыть их: это совсем бесчеловечно — взваливать их на тебя в такое время. Рукопись есть, — значит, найми из студентов и т. п. (или через «писателя» и т. д.) последнего корректора, дай ему мой адрес и не отвлекайся, пожалуйста, на правку опечаток. И без того тяжело... Крепко, крепко целую маму. Наши все шлют большой привет.

Марк не хочет ехать до конца срока: говорит, все равно не пустят в столицу по ны­нешним временам.

Крепко жму руку. Твой 5. Ульянов