Впервые напечатано в 1925 г. Печатается по рукописи
в Ленинском сборнике III
139 М. А. УЛЬЯНОВОЙ
8. V. 02.
Дорогая мамочка! Получил на днях открытку от Маняши с видом Волги и с поздравлением. Большое ей спасибо. Не знаю, получали ли вы в последнее время правильно все мои письма? Я от вас кроме этой открытки что-то давно уже ничего не имел.
Переписываешься ли ты с Е. В., которая теперь в С.-Петербурге и не очень, кажется, им довольна, так что подумывает об обратном путешествии.
Надеюсь скоро увидаться с тобой222, моя дорогая. Только не слишком бы утомило тебя путешествие. Непременно надо выбирать дневные поезда и останавливаться на ночевки в гостиницах. За границей гостиницы стоят не дорого, и можно переночевать отлично. Без отдыха же, при быстроте здешних поездов и малых остановках, ездить по нескольку дней совершенно невозможно.
Буду ждать вестей о твоем выезде с нетерпением. Может быть, дашь телеграмму из России или из-за границы, когда сядешь на прямой поезд сюда? Это было бы гораздо удобнее.
Хотел было просить тебя взять кое-что из оставленного мною белья, но теперь думаю, что не стоит: то, что осталось из моих вещей, вероятно, пригодились Мите и взяты им, новых же в России покупать и везти сюда не стоит. Но если осталось кое-что, ни для кого
* Α. Μ. Калмыкова. Ред.
222__________________________ В. И. ЛЕНИН
непригодное, то можно бы взять (конечно, в небольшом количестве, чтобы тебя не обременило).
В Германии и Австрии советую выбирать скорые поезда (небольшая доплата в 3 классе, но громадное ускорение), а расписание составить дома, купив Hendschel's Telegraph. Маняша, напр., вероятно, с этим путеводителем знакома.
Крепко обнимаю тебя, моя дорогая, и шлю большой привет всем нашим.
Твой 5. У.
Послано из Лондона в Самару
Впервые напечатано в 1929 г.
в журнале Печатается по рукописи
«Пролетарская Революция» №11
140 М. А. УЛЬЯНОВОЙ
7/VI. 02.
Дорогая мамочка! Получил я письмо Маняши и очень ее благодарю. Что касается до адреса для посылки книг, то я его постараюсь выслать поскорее. Ужасно досадно, что вам все еще приходится возиться с этой тяжестью! Ну, да покончим же мы с этим теперь уже скоро, — и вы избавитесь от всех книг.
Мы все поджидаем тебя, моя дорогая, и я переписываюсь с Анютой насчет ее планов: как и где с тобой устроиться. Здесь теперь установилась, по-видимому, хорошая погода, — и у нас и в Анютиных местах . Ел. Вас. пишет, что тоже скоро, должно быть, соберется: ей что-то не очень как будто поездка ее нравится (я, впрочем, все время ее отговаривал, доказывая, что незачем ехать и что соскучится она скоро).
О здоровье своем я не пишу, потому что здоров. Надя тоже.
Как Марковы дела со службой? Взял ли Томское место и когда едет?
А. И. Ульянова-Елизарова жила в то время под Дрезденом. Ред.
________________________ M. A. УЛЬЯНОВОЙ. 14 СЕНТЯБРЯ 1902 г._____________________ 223
А Манин рассказ о том, как она на лодке каталась, — меня раздразнил... Хорошо бы летом на Волгу! Как мы великолепно прокатились с тобой и Анютой весною 1900 года!223 Ну, если мне не удается на Волгу, — надо поволжанам сюда. И здесь есть хорошие места, хотя в другом роде.
До свидания, моя дорогая.
Крепко тебя обнимает твой В.
P. S. Горького, Скитальца получил и читал с очень большим интересом. И сам читал и другим давал.
Послано из Лондона в Самару
Впервые напечатано в 1929 г.
в журнале Печатается по рукописи
«Пролетарская Революция» №11
141 М. А. УЛЬЯНОВОЙ
14. IX. 02.
Дорогая мамочка! Мы все чрезвычайно были обрадованы, когда получили вашу телеграмму, а потом и твою открытку. Хорошо ли вы ехали дальше? Не слишком ли утомила дорога? Напиши мне, пожалуйста, об этом пару слов, когда отдохнешь и устроишься несколько.
Анютины карточки (т. е. посланные ею) получил вовремя и в полной сохранности
У нас все по-старому. Здоровы все. Погода здесь стоит для осени удивительно хорошая — должно быть в возмездие за плохое лето. Мы с Надей уже не раз отправлялись искать — и находили — хорошие пригороды с «настоящей природой».
Крепко обнимаю тебя, моя дорогая, и шлю большущий привет Маняше и Ане.
Твой 5. У.
Послано из Лондона в Самару
Впервые напечатано в 1929 г. Печатается по рукописи
в журнале «Пролетарская Революция» №11
224__________________________ В. И. ЛЕНИН
142 М. А. УЛЬЯНОВОЙ
27/IX. 02.
Дорогая мамочка! Что-то уже очень давно нет от вас вестей. Все нет известия, как вы доехали до Самары, как устроились. Вероятно, Маняша не живет уже на старой квартире, но я пишу по ее адресу, ибо не знаю другого и думаю, что письмо принесут и по новому адресу. Где Анюта? Какие вести от Мити и от Марка? Как думаете устроиться на зиму?
Здорова ли ты, дорогая моя, не слишком ли утомила дорога?
У нас все по-старому. В последнее время только несколько похлопотливее жилось. Но я теперь больше вошел в колею, зато и больше времени стараюсь проводить в библиотеке.
Погода стоит удивительно хорошая: в награду за мерзкое лето. И мы с Надей изъездили и исходили уже порядочное количество окрестностей, нашли и прехорошие места. Если у вас такая же погода, — то вам следовало бы попользоваться ей где-нибудь на лоне природы, а то в самой Самаре, поди, и в такое время мало приятного жить.
Крепко обнимаю тебя, моя дорогая, и желаю здоровья. Всем большущий привет от меня, от Нади и Е. В.
Твой 5. Ульянов
Послано из Лондона в Самару
Впервые напечатано в 1929 г.
в журнале Печатается по рукописи
«Пролетарская Революция» №11
143 М. А. УЛЬЯНОВОЙ
9. XI. 02.
Дорогая мамочка! Довольно давно уже получил я твое письмо, но все как-то не мог собраться ответить, да и поджидал ответа на свое предыдущее письмо. Митино освобождение225, о котором я прошлый раз
________________________ M. A. УЛЬЯНОВОЙ. 17 ДЕКАБРЯ 1902 г.______________________ 225
писал, что в нем уверен, — оказалось, произошло даже скорее, чем я ожидал. Особенно я рад за Анюту, что ей не пришлось долго мыкаться по разным «присутственным» местам (дело зачастую сугубо неприятное, более неприятное, чем сидение!) и удалось поехать-таки к Марку. А то уж очень она долго не имела, так сказать, приюта и «странствовала» с места на место.
Какие вести теперь от нее? Доволен ли Марк службой? Имеет ли Митя заработок и не думает ли навестить вас? Ты здорова, я надеюсь, моя дорогая?
Что до нас касается, то мы живем по-старому себе, помаленьку. Погода стоит здесь теплая, вроде нашей августовской, — даже в летнем пальто жарко (положим, зато von unten warm angezogen , в заграничных фуфайках). Я приспособился уже порядочно к местной жизни и языком овладеваю практически. Е. В. теперь здорова и не очень часто прихварывает. Надя утомляется немного, но в общем все же ничего.
Получил как-то некоторые новые русские книги вроде Железнова (Политическая экономия), но прочесть не успел. По перелистывании не очень что-то понравилось. Из газет читаю большей частью московские — тоже по-старому. Здешние газеты просматриваю в читальнях.
Как-то вы вообще эту зиму себя чувствуете?
Крепко тебя обнимаю, моя дорогая, и большущий всем шлю привет.
Твои 5. Ульянов
Послано из Лондона в Самару
Впервые напечатано в 1929 г. Печатается по рукописи
в журнале «Пролетарская Революция» №11
144 М. А. УЛЬЯНОВОЙ
17. XII. 02.
Дорогая мамочка! Получилось на днях письмо Маняши к Наде с твоей припиской — я очень рад был
— в теплом нижнем белье. Ред.
226__________________________ В. И. ЛЕНИН
вести от вас, потому что довольно давно уже ничего не было. От Анюты было как-то письмецо: по-видимому, она довольна своим новым местопребыванием. Митю с его женой вы скоро увидите , как пишет Маняша. Передайте ему большой привет от меня и от всех наших. Может быть, и Анюта навестит, так что на праздники немножечко посо-беретесь вместе? Это бы хорошо было.
У нас здесь все по-старому. Были холода несколько недель (по-здешнему, «холода», т. е. не оттепель, но снегу не было), и мы было пораспростудились. Но теперь все здоровы. Погода опять мокрая — эдак я, кажется, начну отвыкать от нашей зимы!
Прочел у Маняши, что Железнова книжка ей нравится. Я ведь ее не прочел, а только полистовая, так что судить не берусь. Вот прочту, тогда напишу. А то, что я сообщал, было лишь первое внешнее впечатление.
Маняша пишет также, что занялась языками и в том числе даже английским. Я было хотел послать ей один учебничек произношения, очень хороший, на немецком языке. Мне недавно пришлось заниматься, и я очень доволен этим учебником, не могу нахвалиться им. Называется он Henry Sweet: Elementarbuch des gesprochenen Englisch. Oxford. 1901. Стоит около 1 p. 25 коп. Если хочет Маняша, — пришлю ей, ибо мне уже не нужен. Но только раз у нее есть Туссэн, не знаю уже, стоит ли, ибо Туссэн превосходен. Я прежде не верил в эту систему, а теперь убедился, что это единственная серьезная, дельная система. И если, пройдя первый выпуск Туссэна, взять пару — другую уроков у природного иностранца, то можно выучиться безусловно хорошо. Есть теперь и словари Туссэна с обозначением произношения: очень советую Маняше купить, ибо наш Александров массу врет. (Например, карманный словарь Muret по методе Туссэна, Taschen-Wörterbuch der englischen und deutschen Sprache,