Тема: 4—5 склонение существительных. Система латинского склонения
Теория: §§ 65–73, 484 в учебнике
1. Declinatio quarta – признаки склонения, историческая и практическая основы, сигматический и асигматический номинатив, образование большинства существительных мужского рода от основы супина однокоренных глаголов, падежные окончания, исключения.
2. Declinatio quinta – признаки склонения, историческая и практическая основы, сигматический номинатив, падежные окончания.
3. Суффиксы существительных 4–5 склонений.
4. Общие черты и различия в системе латинского склонения.
Практика:
1. Учить лексический минимум 16-го раздела (с. 271–273).
2. Упр. 1 (3-е словосочетание) (письменно), с. 270.
3. Читать и переводить предложения (номера предложений каждой группе раздает преподаватель), делать морфолого-синтаксический анализ существительных 4–5 склонений (по одному из каждого предложения), охарактеризовать предложения с оборотом accusativus cum infinitivo.
4. Учить крылатые выражения:
1) Manus manum lavat . Рука руку моет (Эпихарм, греческий комедиограф).
2) Dies diem docet. День учит день (Публий Сир).
3) Nulla dies sine linea. Ни дня без штриха (Плиний Старший о придворном художнике Александра Македонского Апеллéсе, жившем в IV в. до н.э.).
4) Amīcus certus in re incerta cernĭtur. Истинный друг познается в беде (из трагедии Энния).
5) Am ī cus cognosc ĭ tur am ō re , more , ore , re . Друг познается по любви, нраву, речам, делам.
Задание № 16
Тема: Степени сравнения прилагательных
Теория: §§ 88–101 в учебнике
1. Gradūs comparatiōnis (степени сравнения):
– gradŭs positīvus (положительная степень);
– gradŭs comparatīvus (сравнительная степень);
– gradŭs superlatīvus (превосходная степень).
2. Три способа образования степеней сравнения:
– синтетический способ;
– аналитический способ;
– супплетивный способ.
3. Синтаксис падежей при степенях сравнения:
– при сравнит. степени: ablatīvus comparatiōnis (сравнения)
– при превосходной степени: genetīvus partitīvus (частичный)
4. Gradŭs elatīvus (возвышенная степень).
Практика:
1. Учить лексический минимум 17-го раздела (с. 275–276).
2. Упр. 1 (2-е словосочетание), с. 273; упр. 2, с. 273 (письменно образовать только степени сравнения прилагательных).
3. Читать и переводить предложения (номера предложений каждой группе раздает преподаватель), делать морфолого-синтаксический анализ прилагательных в сравнительной и превосходной степенях.
4.Читать и переводить текст “Alexandri ad Aristotĕlem epistula”, с. 273–274, сделать морфолого-синтаксический анализ глаголов и прилагательных (по одному из каждого предложения), охарактеризовать предложения с оборотом acc.c.inf.
5. Учить крылатые выражения:
1) Citius , altius, fortius. Быстрее, выше, сильнее (девиз Олимпийских игр).
2) Honōres mutant mores, sed raro in meliōres. Почести меняют нравы, но редко – в лучшую сторону (древнегреческий писатель и историк Плутарх).
3) Honesta mors melior est, quam vita turpis. Почетная смерть лучше, чем позорная жизнь (римский историк Тацит).
4) In optĭmā formā. В наилучшей форме.
5) Infelicissĭmum genus infortunii est fuisse felīcem. Величайшее несчастье – быть счастливым в прошлом (греческий философ Боэций).
Задание № 17